Page 1
WINE CHILLER / VINERA / CELLIER BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti Products has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC, P.O.
Page 3
Power Failure Vacation Time Moving Your Wine Chiller Energy Saving Tips Troubleshooting Guide Service for Your Appliance Wiring Diagram Your Avanti Products Warranty Instrucciones en Español 15 – 17 Instructions en Français 18 – 29 Registration Information and Registration Card Last...
Page 4
Please write these numbers here: If you don't understand something or you need more assistance, please call: ____________________________________ Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 ____________________________________ Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
Page 5
PARTS & FEATURES 1. Wine Shelves (Total 6) 2. Lower Storage Bar (Total 1) 3. Leveling Leg 4. Top Hinge with Cover 5. Control panel (Front of Door) 6. Glass Door with Integrated Handle...
Page 6
APPLIANCE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
Page 7
REFRIGERANT GAS WARNINGS / AVERTISSEMENTS GAZ REFRIGERANT DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. DO NOT use mechanical devices to defrost wine chiller. DO NOT puncture refrigerant tubing. DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour cellier à...
Page 8
IMPORTANT SAFEGUARDS Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precautions, including the following: ·Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord...
Page 9
(ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center. · After plugging the Wine Chiller into a wall outlet, allow the unit to cool down for 2-3 hours...
Page 10
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Page 11
OPERATING YOUR WINE CHILLER It is recommended you install the Wine Chiller in a place where the ambient temperature is between 23º-26ºC/ 72º-78ºF. If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
Page 12
NOTE: · When you use the wine chiller for the first time or restart the wine chiller after having been shut off for a long time, there could be a few degrees variance between the temperature you select and the one indicated on the LED readout. This is normal and it is due to the length of the activation time.
Page 13
Ø Energy Saving Tips · The Wine Chiller should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances, and out of the direct sunlight. PROBLEMS WITH YOUR WINE CHILLER? You can solve many common Wine Chiller problems easily, saving you the cost of a possible service call.
Page 14
Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free. AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES...
Page 15
For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product that is either new or factory refurbished.
Page 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCION INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Este aparato electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un cable a tierra con una enchufe de conexión a tierra. Este enchufe debe estar conectado en un tomacorriente instalado correctamente y conectado a tierra.
Page 17
CONTROL DE TEMPERATURA: Se recomienda que Ud coloque su vinera en un lugar donde la temperatura ambiental se mantenga entre 23º-26ºC / 72º-78ºF. Si la temperatura ambiental oscila afuera de esos límites, pueda afectar la temperatura de la unidad. Por ejemplo, si su unidad está situada en lugares donde hay temperaturas muy frías o calientes también puede afectar la temperatura de la unidad y no alcanzará...
Page 18
Control de temperatura Su unidad viene equipada con un control de temperatura electrónico con una pantalla digital. Ud. se puede seleccionar la temperatura preferida a su gusto presionando los botones marcados La temperatura que Ud. selecciona subará 1ºC/F cada vez que presione el botón marcado al contrario la temperatura bajará...
Page 19
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ RELATIVE À L’APPAREIL CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉPARATION ET INSTALLATION DE L’APPAREIL Préparation du refroidisseur à vin Installation du refroidisseur à vin Branchement au réseau électrique Rallonge Parasurtenseur (Powerbar) FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL...
Page 20
SÉCURITÉ RELATIVE À L’APPAREIL Votre sécurité et celle des autres nous importent au plus haut point Ce manuel ainsi que votre appareil contiennent des symboles de sécurité dont vous devez tenir compte et que vous devez respecter en tout temps. Voici le symbole de sécurité.
Page 21
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Avant toute utilisation, le refroidisseur à vin à vin doit être convenablement positionné et installé comme il est décrit dans ce manuel, il est donc nécessaire de le lire attentivement. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de suivre les mesures de sécurité...
Page 22
Si quelque chose vous ____________________________________ échappe vous avez besoin Date d’achat renseignements supplémentaires : Avanti Customer Service ____________________________________ 800-220-5570 Numéro de modèle Conservez une preuve originale de la date ____________________________________ d’achat (tel que le reçu de caisse) avec le présent Numéro de série guide afin de pouvoir établir la période de...
Page 23
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Tablettes (6) 2. Panier 3. Pied reglable 4. Charnière Tableau de commande 6. Porte en verre à poignée intégrée...
Page 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution ou ~AVERTISSEMENT~ d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes : · Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. · DANGER ou AVERTISSEMENT : Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les enfants demeurent une réalité.
Page 25
Branchement au réseau électrique ~AVERTISSEMENT~ : Une mauvaise utilisation de la prise mise à la terre peut présenter des risques d’électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faîtes-le remplacer par un centre de service Cavavin agréé. Pour votre sécurité, l’appareil doit être convenablement mis à la terre. Afin de minimiser les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une prise à...
Page 26
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 23° et 26°C (73°F-79°F). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre appareil à...
Page 28
Éclairage intérieur Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage intérieur en appuyant sur le bouton marqué du symbole "Light". La lumière s'éteindra automatiquement si elle reste allumée pendant 10 minutes. Vous devez appuyer à nouveau sur le bouton "Light" pour le rallumer. Capacité...
Page 29
GUIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’appliquent à votre situation avant de faire appel à un professionnel. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il est débranché.
Page 30
Nous sommes fiers de notre service à la clientèle et du réseau de techniciens professionnels qui offrent des services sur les produits Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations ou d'aide, l'équipe du service à la clientèle Avanti sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
Page 31
CE QUI N'EST PAS COUVERT La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe de Avanti, y compris mais sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants: ·...
Page 33
Registration Information Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products LLC P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152 Ø...