DATI TECNICI
Pressione dinamica Min:
Pressione Max di esercizio:
Pressione di esercizio raccomandata:
Si raccomanda di utilizzare un riduttore di pressione,
se all'interno dell'impianto si hanno pressioni statiche superiori a 5 bar.
Temperatura Max acqua calda:
NORME DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E VERIFICHE PRELIMINARI
Perché il suo apparecchio funzioni nella maniera corretta e possa durare nel tempo, occorre che ven-
gano rispettate le modalità di installazione e manutenzione illustrate in questo opuscolo. Affi darsi ad
un idraulico qualifi cato. Assicurarsi che l'impianto sia stato liberato da tutti i detriti e impurità esistenti.
PULIZIA
Per una corretta pulizia, lavare esclusivamente con acqua e sapone, risciacquare ed asciugare con
una pelle di daino o panno morbido. Evitare assolutamente l'impiego di alcool, solventi, detersivi
solidi o liquidi contenenti sostanze corrosive o acide, strofi nacci prodotti con fi bre sintetiche, spugne
abrasive e tamponi con fi li metallici, poiché potrebbero alterare irreversibilmente le superfi ci trattate.
INSTALLAZIONE
Avvitare i fl essibili
all'interno del corpo miscelatore
A
utensili o chiavi, perché applicano troppa forza rompendo il fl essibile. Posizionare il copro misce-
latore
nel foro praticato sul piano, inserendo la guarnizione
C
miscelatore. Fissare il corpo miscelatore
B
zioni della rete idrica, aprire i rubinetti d'arresto e verifi care il corretto funzionamento del miscelatore.
Lasciare il rubinetto in pressione per qualche minuto controllando la tenuta di tutti i collegamenti.
CONSIGLI
Si consiglia l'uso di un addolcitore per prevenire la formazione di calcare e di fi ltri per trattenere le
impurità, che entrando nel miscelatore causerebbero un cattivo funzionamento.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pression dynamique mini.:
Pression maxi. d'exercice:
Pression d'exercice recommandée:
Il est recommandé d'utiliser un réducteur de pression
en cas de pressions statiques supérieures à 5 bars dans l'installation.
Température maxi. eau chaude:
NORMES D'INSTALLATION, D'ENTRETIEN ET VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
Pour que votre appareil fonctionne correctement et dure dans le temps, il est nécessaire de re-
specter les modalités d'installation et d'entretien illustrées dans cet opuscule. Demander l'interven-
tion d'un plombier qualifi é. Vérifi er que l'installation est libre de tous détritus et de toutes impuretés.
NETTOYAGE
Pour un nettoyage correct, laver exclusivement à l'eau savonneuse, rincer et essuyer avec une
peau de chamois ou un chiffon doux. Éviter l'emploi d'alcool, solvants, produits détergents solides
ou liquides contenant des substances corrosives ou acides, les chiffons synthétiques, les épon-
ges abrasives et les pailles de fer, étant donné qu'ils peuvent endommager irrémédiablement les
surfaces traitées.
INSTALLATION
Vis les fl exibles
a l'interieure du corps du melangeur
A
ou clès, pour quois avec trop de forcevons pouvez casser le fl exible. Positionner le corps du mitigeur
dans le trou percé sur le plan, en introduisant le joint
C
Fixer le corps du mitigeur
avec le kit de fi xation
B
réseau hydrique, ouvrir les robinets et vérifi er le fonctionnement correct du mitigeur. Laisser le ro-
binet sous pression pendant quelques minutes et contrôler l'étanchéité de tous les raccordements.
CONSEILS
Il est conseillé d'installer un adoucisseur d'eau pour éviter toute formation de calcaire ainsi que des
fi ltres permettant de retenir les impuretés sous peine de dysfonctionnement du mitigeur. Il est éga-
lement recommandé l'utilisation d'un régulateur de pression à l'intérieur si le système connaît des
pressions statiques supérieures à 5 bars.
, stringendoli con le mani. Non utilizzare
B
nell'apposita sede alla base del
D
con il kit di fi ssaggio
. Allacciare i fl essibili alle tuba-
E
serrer avec le mains, ne pas utilizer outils
B
dans son siège à la base du mitigeur.
D
. Raccorder les fl exibles aux tuyaux du
E
TECHNICAL DATA
0.5 bar
Minimum dynamic pressure:
5 bar
Maximum operational pressure:
1-5 bar
Recommended operational pressure:
It is recommended to use a pressure reducer,
if inside the waterpipes there are static pressure superior to 5 bar
80°C
Maximumhot water temperature
INSTALLATION, MAINTENANCE AND PRELIMINARY CHECKING PROCEDURE
To ensure that the mixer tap unit functions correctly and lasts over time, the installation and mainte-
nance procedures illustrated in this leafl et must be complied with. Have all work done by a qualifi ed
plumber. Ensure that all debris and dirt have been removed from the system.
CLEANING
To clean the unit correctly, use only soap and water, rinse and dry with a chamois leather or soft
cloth. Never use alcohol, solvents, solid or liquid detergents containing corrosive substances or
acids, synthetic fi bre rags, abrasive sponges or steel wire scouring pads, since they may cause
irreparable damage to the treated surfaces.
INSTALLATION
Screw the fl ex
because they can crash the fl ex. Place the mixer tap body
the gasket
place with the fi xing kit
and check that the mixer tap unit operates correctly. Leave the tap pressurised for a few minutes
to check that all the connections are watertight.
USEFUL ADVICE
Users are advised to install a softener to prevent limescale formation and fi lters to trap dirt, which
might cause malfunctions if they enter the mixer tap. It is also recommended the use of a pressure
regulator if inside the system will have static pressures above 5 bar.
0.5 bar
5 bar
1-5 bar
80°C
in to the body of the mixer
holding with hands, don't use tools or spanners,
A
B
into the recess provided at the base of the mixer tap. Fix the mixer tap body
D
. Connect the hoses to the water supply system, turn on the stop taps
E
D
0.5 bar
5 bar
1-5 bar
80°C
in the hole made in the counter, fi tting
C
in
B
B
A
C
E
B