Page 1
Westport IPI - Acier Westport D - Acier F O Y E R A U G A Z A U T O P O R T A N T MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à...
Page 2
Consignes De Sécurité INSTALLATEUR: AVERTISSEMENT: Laissez ce manuel avec INCENDIE OU D’EXPLOSION l’appareil. CONSOMMATEURS: Le non respect de consignes à la lettre pourrait entraîner Conservez ce manuel des blessures graves, la mort ou des dommages pour référence future. matériels. - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à...
Page 3
VOTRE “ENVIRO” CHAUFFAGE, S’IL VOUS PLAÎT LIRE ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES: • Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés • L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur, une agence de service ou le fournisseur de gaz conformément à...
Page 4
Table des matières Consignes De Sécurité ......................... 2 Table des matières ........................4 Codes Et Les Approbations ......................6 Specifications ..........................7 Dimensions: ..........................7 Emplacement de l’étiquette d’identification: ..................7 Mode d’emploi ..........................8 Instructions pour allumer et fermer l’appareil: .................. 8 Obturateur d’air: ..........................
Page 5
table des matières Installation de l’ensemble de bûches et les braises: .................41 Installation de jeu de panneaux: ....................44 l’Installation de l’écran de sécurité: ....................45 Dépannage ..........................46 Liste des pièces - composants ....................47 Diagramme des pièces - Composants ..................49 Remarques ..........................
Page 6
CAN / CGA 2.17-M91 GAZ APPAREILS DE HAUTE ALTITUDE CSA P.4.1-02 MÉTHODE D’ESSAI POUR MESURER L’EFFICACITÉ ANNUEL FOYER Cette ENVIRO Westport Cheminée: • a été certifié pour utilisation avec des gaz naturel ou propane. (Voir note étiquette.) • N’est-ce pas pour une utilisation avec des combustibles solides.
Page 7
Specifications ADVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil de chauffage lorsqu’il ne est pas connecté à un système de ventilation correctement installé et entretenu peut entraîner monoxyde de carbone (CO), un empoisonnement et la mort possible. imEnsions 24 1 " 61.3cm 27 1 "...
Page 8
Mode d’emploi Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité et les instructions d’allumage avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES, OU DES PERTES DE VIE. ’...
Page 9
Mode d’emploi ’ bturatEur d Le volet d’air est commandé par la tige de réglage d’air primaire situé derrière la soupape de gaz représenté sur la Figure 3. L’obturateur d’air permet la quantité d’air entrant dans la cheminée pour être ajusté afin de tenir compte des différents climats et des arrangements de ventilation.
Page 10
éteindre l’unité, y compris le pilote, et laissez l’appareil refroidir complètement. Retirez ensuite le verre et le nettoyer avec un bon foyer à gaz nettoyant à vitre, disponibles chez votre concessionnaire Enviro. Voir E ntrEtiEn Et dE sErvicE...
Page 11
Mode d’emploi Pour les modèles Westport-D, reportez-vous au manuel d'utilisation séparé Dexen fourni pour les opérations de la télécommande. Escription du systèmE Le système de télécommande Proflame 2 comprend deux (2) éléments: 1. Émetteur Proflame 2. 2. Contrôleur intégré pour foyers (Integrated Fireplace Controller : IFC) et un faisceau de câbles pour connecter le récepteur à...
Page 12
Mode d’emploi Figure 5: Émetteur Proflame 2 Écran LCD. (ifc): ontrôlEur intégré pour foyErs L’IFC Proflame 2 (Figure 6) connecte directement à la vanne de gaz, le moteur pas à pas, et le ventilateur de convection par moyen d’un faisceau de câbles. L’IFC est alimenté par 120 VAC, mais peut aussi fonctionner avec un système de secours de quatre (4) piles type AA pendant de courtes périodes.
Page 13
Mode d’emploi ’o rocEdurE d pération Initialiser le système pour la première fois : Insérez les quatre (4) piles AA dans le compartiment de piles de l’IFC. Notez la polarité de la pile et l’insérez dans le compartiment comme indiqué sur les supports du compartiment. Poussez le bouton de réinitialisation sur l’IFC marqué...
Page 14
Mode d’emploi Éteignez l'appareil Température ambiante Appuyez sur la touche ON/OFF de l'émetteur. L'écran LCD du transmetteur n'affichera que la température ambiante et l'icône (voir Figure 9). Un seul "bip" de l'IFC confirme la réception de la commande et la veilleuse (si l'appareil n'est pas réglé sur veilleuse continue) et le brûleur principal s'éteindront.
Page 15
Mode d’emploi Contrôle auxiliaire Cette fonction n'est pas utilisée sur le Westport et peut être ignorée. Figure 13: Commande auxiliaire (non utilisée) Contrôle du gradateur Cette fonction n'est pas utilisée sur le Westport et peut être ignorée. Serrure à clé Cette fonction verrouille les touches pour éviter une utilisation sans surveillance.
Page 16
ENVIRO le plus proche. EmplacEmEnt dE la vitrE La vitre du foyer est une céramique haute température. Si la vitre est endommagée de quelque manière que ce soit, un remplacement en usine est nécessaire (voir l...
Page 17
Entretien et Service éposEmEnt du vitrE dE la portE Eteignez l’appareil et attendez que l’appareil ait refroidi. Supprimer l’élément de la cuisinière de l’appareil en soulevant vers le haut. Soulevez les deux poignées de portes situées de chaque côté de la porte et soulevez la porte de verre vers le haut hors de l’assemblée (voir la Figure 17 et Figure 18).
Page 18
Liste des pièces du kit pour tous les modèles Westport IPI : 1 - Orifice (NG : #39) ou (LP : #53) 1 - Orifice pilote (NG : 0,2) ou (LP : 0,14) 1 - Servo-régulateur à...
Page 19
Entretien et Service 6. Convertissez l’orifice du brûleur : a) Retirez l’orifice du brûleur principal avec une douille de 1/2” b) Mettez un cordon de produit d’étanchéité pour filetage de tuyau dans le support d’orifice. NE PAS TROP SERRER c) Installez le nouvel orifice: 7.
Page 20
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT ATTENTION: L’utilisation de cet appareil de chauffage lorsqu’il ne est pas connecté à un système de ventilation correctement installé et entretenu peut entraîner monoxyde de carbone (CO), un empoisonnement et la mort possible. ’ a préparation pour l installation •...
Page 21
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT égagEmEnt aux matériaux combustiblEs nité de paroi latérale (A) 11” (27.9 cm) paroi arrière à l’unité (B) paroi adjacente 2.5” (6.35 cm) paroi arrière coin à l’unité (C) 2.5” (6.35 cm) plafond 60” au-dessus-de-chaussée (152.4 cm) dimensions minimales alcôve: largeur 48”...
Page 22
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT Votre longueur totale du tuyau de ventilation doit être dans la zone ombrée de la Figure 29. Si un coude de 90 ° est utilisé dans le plan horizontal, 36 “(91,4 cm) doit être soustrait du parcours horizontal permis.
Page 23
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT Estrictions dE Erminaison Fixé Fermé Fixé Fermé qui peut être ouvert compteur Air Inlet Cap de Restriction Zone de gaz Approvisionneme Terminaison (Terminaison non autorisé) Figure 27: Vent restrictions de terminaison, se reporter au Tableau 3 Tableau 3: évacuer les dégagements de sortie, reportez-vous à...
Page 24
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT iècEs d évEnt approuvéEs AVERTISSEMENT:Ne mélangez pas des pièces provenant de systèmes de ventilation de différents fabricants. EXCEPTION À L'AVERTISSEMENT: Ce produit a été évalué par Intertek pour l'utilisation d'un collier de démarrage DirectVent Pro conjointement avec d'autres systèmes de ventilation. L'utilisation de ce système avec le collier de démarrage DirectVent Pro est jugée acceptable et n'affecte pas la liste Intertek de l'appareil.
Page 25
Utilisation de 45˚ coudes est préférable à l’utilisation 90˚ coudes. En outre, un système de ventilation plus courte sera plus performant qu’un plus long. Le ENVIRO WESTPORT a été conçu avec un construit en plaque de restriction. Le limiteur est conçu pour améliorer l’apparence de la flamme lors de l’installation de cet appareil avec des cheminées verticales ainsi...
Page 26
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT 1. Installez l'appareil à l'emplacement souhaité. Vérifiez si des poteaux muraux ou des chevrons de toit gênent lorsque le système de ventilation est fixé. Si tel est le cas, vous souhaiterez peut-être ajuster l'emplacement de l'appareil. 2.
Page 27
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT REMARQUES: (a) Les quatre (4) vis à bois fournies doivent être remplacées par les fixations appropriées pour le stuc, la brique, le béton ou d'autres types de revêtement. (b) Pour les bâtiments avec revêtement en vinyle, une entretoise de revêtement en vinyle doit être installée entre le chapeau de ventilation et le mur extérieur (voir Figure 33).
Page 28
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT nstallation vErticalE 1. Consultez les instructions pour les dégagements nécessaires (espaces aériens) à combustibles en passant à travers les plafonds, les murs, les toits, les enceintes, les greniers, ou d’autres surfaces combustibles à proximité. Ne pas remplir cet espace vide de matériau isolant. 2.
Page 29
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT 7. Glissez le solin par-dessus la section de tuyau en saillie à travers le toit. Fixez la base du solin au toit avec des clous de toiture. Utiliser un produit d’étanchéité non durcissant entre le bord amont de la solin et le toit.
Page 30
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT plafond coupe-feu Plombiers bande connectée à sangle murale Utilisez jeux s a n g l e plafond comme m u r a l e dé ni par appar- Coude 45° (x2) eil et évacuer les deuxième fabricants pape étage...
Page 31
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT 5. Utiliser des cisailles, coupez la “boîte de support” à partir des coins supérieurs à la ligne de toit, et plier les rabats résultant sur le revêtement de toit (Figure 41). Avant de clouer dans le toit, d’exécuter un cordon de mastic non durcissant autour des bords supérieurs de la “boîte de support”, pour faire un joint entre la boîte et le toit.
Page 32
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT onvErtir top vEntilé En arrièrE vEntilé Cet appareil a été expédié comme une unité autoportante 30 000 Btu / h top-ventilé. Cette unité peut être converti en une unité arrièredéchargé avec un (915 mm) pour une snorkel de 36” l’installation applications. To convertir cet appareil à...
Page 33
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT dessus du foyer Firebox Top adaptateur de Flue Collar buse Adapter Annuler quatre Undo four ¼" vis 1/4 “qui screws that détiennent coude hold flue collar à l’unité elbow to unit. Figure 46: Etape 4 Conversion Top Figure 45: Étape 3 de Conversion Top évacué...
Page 34
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT ’ nstallation d évacuation sur lE dEssus sortiE horizontalE Ce est le type le plus commun du style d’installation. Réglez l’appareil en place. terminaison Installez un “(61 cm) cheminée verticale minimum 24. intérieur du col Installez un coude de 90 °, et marquer le mur extérieur où...
Page 35
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT - (50-841 50-4176) : daptatEur dE hottE autoportantE Cet adaptateur de hotte est un assemblage complet et est prêt à être installé sur le Westport dans une application de ventilation verticale uniquement. Avec l'adaptateur de hotte de tirage correctement installé et câblé...
Page 36
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT Étape 5: Insérez les fils dénudés de l'interrupteur de déversement dans le bornier ON/OFF et serrez les vis de réglage. Notez qu'il n'y a pas de polarité sur les fils de l'interrupteur de déversement, il fonctionnera donc dans l'une ou l'autre position des fils (Figure 52).
Page 37
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT Le jeu minimum aux matériaux combustibles est de 6” (150 mm) pour l’utilisation de ventilation à paroi simple et 1” (25 mm) lors de l’utilisation de “B-vent”. Nous recommandons fortement l’installation d’un écran de cheminée approuvé à une cheminée en brique. Cela permettra de maximiser le potentiel du projet de la cheminée et d’atténuer les effets de la lenteur de démarrage de cheminée.
Page 38
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT La sécurité d’arrêt automatique: Si l’interrupteur d’écoulement est activée et se éteint le brûleur principal la procédure suivante devrait être suivie. • Veilleuse toujour allumer? Si non, la raison de la cheminée ne est pas fermé l’interrupteur de déversement.•...
Page 39
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT ’ onnExion dE la lignE dE gaz Et d Essai AVERTISSEMENT : Seuls les personnes accrédités pour le travail avec la tuyauterie de gaz peuvent faire les raccordements nécessaires à cet appareil. RACCORDEMENTS DE GAZ •...
Page 40
Installation initiale INSTALLATEUR QUALIFIÉ SEULEMENT aramètrEs élEctriquEs Cet appareil fonctionnera sans source d’alimentation électrique externe. Ce modèle est équipé d’un régula- teur de gaz Millivolt, qui utilise la veilleuse pour générer assez d’électricité pour opérer le bruleur principal. Si l’appareil est équipé d’un ventilateur il doit être électriquement relié et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence des codes locaux, avec le code actuel CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE Part 1, SAFETY STANDARDS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS, ou le code NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI / NFPA 70 aux Etats-Unis.
Page 41
Si au fil du temps, par le nettoyage et l’entretien, ces braises doivent être remplacées, contactez le revendeur le plus proche pour Enviro braises de remplacement. Figure 61: étape 2 du placement de journal...
Page 42
Installation Secondaire Retirez soigneusement journaux de la boîte. Vérifier Rebord pour pour se assurer qu’il n’y a aucun bûche centrale dommage. Il est très important d’installer tous les journaux dans Goupille de positionnement la bonne position pour assurer pour bûche centrale des conditions de fonctionnement optimales de sécurité.
Page 43
Figure 65: connecter le placement de laine de roche et le nettoyer avec un bon foyer à gaz nettoyant pour vitres, disponible chez votre revendeur de ENVIRO locale. Voir ENTRETIEN ET SERVICE sur la façon d’enlever la porte pour nettoyer le verre.
Page 44
Installation Secondaire nstallation dE jEu dE pannEaux Ne pas installer lorsque l’appareil est chaud. L’ensemble du panneau de brique est fragile. Manipuler les panneaux avec soin et éviter de les frapper sur les broches de placement ou tout autre objet. 1.
Page 45
Installation Secondaire ’i ’ nstallation dE l écran dE sécurité L’écran de sécurité fournie avec les Westport simplement clips sur les portes du casting à l’extérieur quand ils sont fermés. Se il vous plaît noter que l’écran de sécurité ne peut être utilisé lorsque les portes du casting sont ouverts.
Page 46
Dépannage Remarque : Pour un dépannage spécifique à Westport-D, reportez-vous au manuel d'utilisation Dexen fourni Problème Cause possible Solution brûleur principal Le robinet de gaz n'est peut-être • Vérifiez que le bouton de contrôle du gaz est en position « ON s'allume lorsqu'il pas ouvert.
Page 47
Liste des pièces - composants Remarque : Pour les pièces de rechange spécifiques à Westport-D, reportez-vous au manuel d'utilisation Dexen fourni Numéro de Description de la pièce Numéro réference d'article Plaque de couverture 50-3397 Support de montage de vanne [sauf Westport-D] 50-3398 Assemblage de soupape complet [sauf 50-3401...
Page 48
Liste des pièces - composants Numéro de Numéro Description de la pièce réference d’article Décharge de traction HEYCO EC-044 Support de batterie 4 x AA 50-3027 Braise 50-491 Coupleur flexible 4" 50-497 Écran de sécurité de rechange Westport 50-3060 Le manuel du propriétaire 50-3403 Ensemble de panneaux de briques 50-1038...
Page 51
Sherwood Industries Ltd («Sherwood») garantit, sous réserve des modalités et conditions éconcées, ce produit contre les défauts matériels et de fabrication pendant la période Une liste élargie des exclusions est disponible à www.enviro.com/fr/resources/warranty/ de garantie spécifiée à partir de la date d’achat au détail original. Dans le cas d’un exclusions-limitations/ défaut de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie spécifiée, Sherwood...
Page 52
PRESSION DE GAZ EN ENTRÉE: en colonne d’eau ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL:________# DMS TÉLÉPHONE:_______________________________ ORIFICE DU PILOTE #_______OU________en dia. SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR : _________________________________________ MANUFACTURER PAR: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com juin 2023 C-15144...