Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Montreux
16584xx1
Montreux
16581xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Montreux 16584 1 Serie

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Montreux 16584xx1 Montreux 16581xx1...
  • Page 2 * Please know and follow all applicable local plumbing de montage codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température • For best results, Hansgrohe recommends that this du chauffe-eau. unit be installed by a licensed, professional plumber. À prendre en considération pour • Please read over these instructions thoroughly l’installation before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande...
  • Page 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 9 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 16 mm Caudal máximo 1.75 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1½" de montaje Profundidad máxima de la 2¾" superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. 3 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación This unit meets or exceeds the following: debe estar a cargo de un plomero profesional...
  • Page 4 Montreux Montreux 16581xx1 16584xx1 9¼" 8⅛" 1⅛" 1⅛" 5⅝" 3⅝" 3⅝" 2⅜" 2⅜" 4⅜" 8⅜" 2½" 2½" 7 ¼ " 1⅜" 1⅜" ⅜ ⅜...
  • Page 5 Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor 24 x 15° English Français Español With the spout cam in place, the Avec la came de bec installée, Con la leva del surtidor en su spout will rotate 75° to the right, le bec pivotera de 75° vers la lugar, el surtidor rotará 75º hacia and 75° to the left of center. droite, et 75° vers la gauche. la derecha y 75º a la izquierda. Repositionnez la came pour Reposicione la leva para cambiar Reposition the cam to change the rotation. changer la rotation.
  • Page 6 Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the handspray hose and Installez le tuyau de douchette et Instale el flexo de la ducha ex- traible y la ducha extraible. handspray. la douchette. Lightly lubricate the o-ring and Lubrifiez légèrement le joint torique Lubrique levemente la junta toroi- glide rings using white grease. et les anneaux de glissement. dal y los anillos de deslizamiento. Push the spout onto the faucet Poussez le bec sur le corps de Empuje el surtidor en el cuerpo de body so that the pin goes into the robinet pour que l'épingle entre chorro para que el alfiler entre el hole on the rear of the spout. dans le trou sur l'arrière du bec. hoyo en el trasero del chorro. Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite et le Coloque el oro de sellado y el grifo on the mounting surface. robinet sur la surface de montage. sobre la superficie de montaje. Install the plastic washer, friction Installez la rondelle de plastique, Instale la arandela plástica, la washer, metal washer, and mount- la rondelle en fibre, la rondelle de arandela de fibra, la arandela de ing nut.
  • Page 7 5.9 ft-lb 8 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage. Apriete la tuerca de fijación. Tighten the screws. Serrez les vis de serrage. Apriete los tornillos. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de suminis- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide aux tro de agua caliente y fría a las tuyau d'alimentation. alimentaciones de la red. Use two wrenches. Servez-vous de deux Use dos llaves, como se Do not allow the supply clés, tel qu'illustre dans le illustra en el diagrama.
  • Page 8 CLICK English Français Español Connect the handspray hose to the Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera de rocia- dor de mano a la manguera de connection hose. douchette au tuyau d'arrivée de la douchette. suministro. Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso. tuyau. Test the handspray hose. If it does Tire del rociador de mano. Debe not retract smoothly, reposition the Tirez sur la douchette. Elle devrait moverse con facilidad y retraerse weight. coulisser facilement et se rétracter suavemente. Reposicione el con- sans à-coups. Modifiez la position trapeso según sea necesario. du contrepoids au besoin.
  • Page 9 > 2 min English Français Español Remove the handspray and the Retirez le douchette et le filtre. Retire la ducha y el filtro de la hose filter. manguera. Rincez le filtre. Rinse the filter. Lave el filtro. Flush the hot and cold supplies for Rincez les conduites d’alimentation Lave los suministros de agua at least two minutes. de l’eau chaude et de l’eau froide. caliente y fría.
  • Page 10 0.7 ft-lb 1 Nm English Français Español Install the hose filter. Installez le filtre dans le tuyau Instale el filtro en la manguera. flexible. Lightly lubricate the hose o-ring. Lubrique ligeramente la junta Lubrifiez le joint torique du tuyau. tórica de la manguera. Install the handspray. Tighten the hose nut. Installez le douchette. Serrez Instale la ducha. l'écrou. Apriete la tuerca de la manguera. Do not overtighten the nut or damage to the Ne pas trop serrez handspray will result! l'écrou. No apriete la tuerca en exceso.
  • Page 11 Set the High Temperature Limit Stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 3 mm 140ºF 50ºF 44 PSI 109° 100° 131° 122° 140° 97°F 3 mm...
  • Page 12 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Montreux 16581xx1 16584xx1 92964000 92972xx0 98133000 (16581xx1) (16x2) 93159xx0 (16584xx1) 96762000 98164000 150° (33x1.5) 92963xx0 97735000 92965xx0 95008000 98444000 92966xx0 (M6x8) (M37x1.5) 92730000 SW 3 mm SW 32 mm 97827000 97350000 (8x1.75) 92967xx1 98231000 (18x1.5) 98140000 92582000 (20x1.1) 95909000 97523000...
  • Page 13 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
  • Page 14 Cleaning / Nettoyage / Limpieza Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Page 15 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Page 16 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 17 D. Accessories, connected materials and products, or nor authorizes any person to create for it any other obligation related products not manufactured by Hansgrohe. or liability in connection with this product. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. LENGTH OF WARRANTY HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER If you are a consumer who purchased the product for use...
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...