Page 1
CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D Owner’s Manual GM-D7400M Mode d’emploi...
Page 2
Before Using This Product ...... 1 Thank you for purchasing this PIONEER product. It is designed to give you many After-sales service for Pioneer products ..1 years of enjoyment. Information to User .......... 2 PIONEER SUGGESTS USING A PRO- Important ............
Page 3
Information to User WARNING Alteration or modifications carried out • Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product without appropriate authorization may may expose you to chemicals listed on invalidate the user’s right to operate the proposition 65 known to the State of California equipment.
Page 4
• When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max. output of 4 V or more, adjust level to match the car stereo output level.
Page 5
LPF (Low-Pass-Filter) Cut Off Frequency Control You can select a cut off frequency from 40 Hz to 240 Hz. Power Indicator (Blue) The power indicator lights when the power is switched on. Input Switch It is possible to input from a car stereo external output or a car stereo speaker output. Switch the input switch before turning on the power.
Page 6
• If you decrease the volume of the head unit and set the gain control of the amplifier to the proper position but still the sound cuts out from time to time, contact the nearest authorized PIONEER Service Station.
Page 7
Connecting the Unit CAUTION CAUTION: • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- To prevent damage and/or injury tery to avoid the risk of short-circuit and damage • Do not ground the speaker wire directly or con- to the unit. nect a negative (–) lead wire for several speakers.
Page 8
Connecting the Unit Connection Diagram • This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the right (RCA). Grommet Special red battery wire [RD-228] (sold separately) After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to Fuse (40 A) ×...
Page 9
Solderless Terminal Connections 1. Pass the battery wire from the engine compartment to the interior • Do not connect a cord having an exposed core of the vehicle. wire to the power terminals of this amplifier (Power terminal, GND terminal, System remote •...
Page 10
Connecting the Unit 7 Connections when using the speaker Connecting the Speaker Output input Terminals • Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker wire. 1. Expose the end of the speaker wires Car Stereo using nippers or a cutter by about 10 mm to 12 mm (3/8 in.).
Page 11
Installation CAUTION CAUTION: • Do not install in: To prevent malfunction and/or injury —Places where it could injure the driver or pas- • To ensure proper heat dissipation of the amplifier, sengers if the vehicle stops suddenly. be sure of the following during installation. —Places where it may interfere with the driver, —Allow adequate space above the amplifier for such as on the floor in front of the driver’s...
Page 12
Installation Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 mm × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located.
Page 13
Specifications Power source ......................14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ............................Negative type Current consumption ....................17.0 A (at continuous power, 4 Ω) Average current drawn* ......................5.0 A (4 Ω for one channel) 10.0 A (2 Ω for one channel) Fuse ..................................
Page 14
Avant d’utiliser cet appareil Avant d’utiliser cet appareil ....1 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER. Il a été Service après-vente pour un produit Pioneer ..1 conçu et fabriqué pour vous apporter de Visitez notre site Web ........2 nombreuses années de satisfaction.
Page 15
Visitez notre site Web • Pour votre sécurité et celles des autres usagers de la route, maintenez le niveau d’écoute à une Rendez-nous visite sur le site suivant: valeur telle que les bruits de la circulation demeurent nettement perceptibles. http://www.pioneerelectronics.com •...
Page 16
(RCA) (niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du niveau...
Page 17
Commande de la fréquence de coupure LPF (Filtre passe-bas) La fréquence de coupure peut être choisie entre 40 Hz et 240 Hz. Témoin d’alimentation (Bleu) Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Sélecteur d’entrée Il est possible d’entrer des signaux à partir de la sortie extérieure d’un autoradio ou de la sortie d’enceinte d’un autoradio.
Page 18
• Si vous diminuez le volume de l’appareil princi- pal et réglez la commande de gain de l’amplifica- teur sur la position correcte mais que le son con- tinue à être coupé de temps à autre, contactez le centre de service autorisé PIONEER le plus proche.
Page 19
Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION PRÉCAUTION: • Pour éviter tout risque de court-circuit ou Pour éviter toute anomalie ou blessure d’endommager cet appareil, débranchez le câble • Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un relié à la borne négative (–) de la batterie, au haut-parleur;...
Page 20
Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement • Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves). Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la droite (RCA). Passe-câble Câble rouge de liaison à la batterie [RD-228] caoutchouté...
Page 21
Prise de connexion sans soudure 1. Faites passer le câble de liaison à la batterie du compartiment moteur • Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu à vers l’intérieur du véhicule. la borne d’alimentation de cet amplificateur (Borne d’alimentation, borne de masse (GND), •...
Page 22
Raccordement de l’appareil 7 Connexion lors de l’utilisation de Raccordement des bornes de l’entrée de haut-parleur sortie vers les haut-parleurs • Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le câble de haut-parleur. 1. Dénudez l’extrémité des câbles de Autoradio haut-parleurs sur environ 10 mm à...
Page 23
Installation PRÉCAUTION PRÉCAUTION: • N’installez pas l’appareil: Pour éviter toute anomalie de —dans un endroit où il pourrait blesser un fonctionnement ou blessure occupant du véhicule en cas d’arrêt brusque; • Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal, —dans un endroit où...
Page 24
Installation Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplacement choisi. Introduisez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm) dans les perçages. Appuyez fermement sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de perçage.
Page 25
Caractéristiques techniques Tension d’alimentation ....................14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ..........................Pôle négatif de la batterie Consommation de courant ..................17,0 A (à la puissance continue, 4 Ω) Consommation moyenne de courant* ..................5,0 A (4 Ω pour une voie) 10,0 A (2 Ω...
Page 26
Antes de usar este producto ....1 Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Este producto ha sido diseñado Servicio posventa para productos Pioneer ..1 para le proporcionar muchos años de dis- Visite nuestro sitio Web ........2 frute.
Page 27
Visite nuestro sitio Web ADVERTENCIA Visítenos en el siguiente sitio: • Se recomienda utilizar el cable de batería rojo http://www.pioneerelectronics.com especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de directamente al terminal positivo de la batería del su compra archivados para que pueda consultar vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del...
Page 28
• Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la posición normal. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse...
Page 29
Control de frecuencia de corte LPF (Filtro de paso bajo) Se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 240 Hz. Indicador de alimentación (Azul) El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Interruptor de entrada Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil o desde la salida de altavoz de un equipo estéreo de automóvil.
Page 30
• Si disminuye el volumen de la unidad principal y ajusta el control de ganancia del amplificador a una posición adecuada, pero todavía se corta el sonido de vez en cuando, póngase en contacto con la Estación de Servicio PIONEER autorizada más cercana.
Page 31
Conexión de la unidad PRECAUCION PRECAUCION: • Quite el terminal negativo (–) de la batería para Para evitar daños y/o lesiones evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz •...
Page 32
Conexión de la unidad Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario). Deslice el interruptor de entrada hacia la derecha (RCA). Cable de batería rojo especial [RD-228] (en venta por separado) Ojal Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplificador...
Page 33
Conexiones de terminales sin 1. Pase el cable de batería desde el compartimiento del motor al soldadura interior del vehículo. • No conecte un cable con un hilo expuesto a los • Luego de hacer todas las otras conexiones al terminales de alimentación de este amplificador amplificador, conecte el terminal del conduc- (terminal POWER, terminal GND, terminal de...
Page 34
Conexión de la unidad 7 Conexiones cuando se utiliza la Conexión del terminal de salida entrada de altavoz de altavoz • Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el cable de altavoz. 1. Utilice alicates o un cortador para Equipo estéreo exponer el extremo de los hilos de de automóvil...
Page 35
Instalación PRECAUCION PRECAUCION: • No lo instale en: Para evitar fallas de funcionamiento y/o — Donde podría lesionar al conductor o a los lesiones pasajeros si se detiene el vehículo • Para asegurar la disipación de calor apropriada bruscamente. del amplificador, cuide de lo siguiente durante la —...
Page 36
Instalación Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 mm × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde...
Page 37
Especificaciones Alimentación ...................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra ..........................Tipo negativo Consumo de corriente ...................... 17,0 A (potencia continua, 4 Ω) Consumo de corriente promedio* .................... 5,0 A (4 Ω para uno canal) 10,0 A (2 Ω...