Amplificateur de puissance pontable a quatre voies (74 pages)
Sommaire des Matières pour Pioneer GM-D8601
Page 1
CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D AMPLIFICADOR MONO CLASE D GM-D8601 GM-D9601 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Page 2
Section Before you start If you experience problems Thank you for purchasing this PIONEER product Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest author- To ensure proper use, please read through this ized Pioneer Service Station.
Page 3
Section Before you start ! Always use a fuse of the rating prescribed. BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES: The use of an improper fuse could result in ! Do not turn up the volume so high that you overheating and smoke, damage to the pro- can’t hear what’s around you.
Page 4
500 W (GM-D8601) / 800 W (GM-D9601) or larger nominal input and an impedance 2 W or 3: a subwoofer with a 800 W (GM-D8601) / 1 200 W (GM-D9601) or larger nominal input and an impedance 1 W.
Page 5
Front side (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with maxi- mum output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.
Page 6
In such cases, please contact the nearest Signal waveform distorted with high output, if authorized Pioneer Service Station. you raise the gain of the amplifier the power changes only slightly. Gain control of this unit...
Page 7
1 Battery wire (sold separately) when using the speaker input wire on page 9. ! The maximum length of the wire be- h Fuse 40 A × 2 (GM-D8601) / 40 A × 3 (GM- tween the fuse and the positive + term- D9601) inal of the battery is 30 cm (12 in.).
Page 8
Section Connecting the units ! Never band together multiple speaker’s nega- When connecting to one speaker tive cables. ! If the system remote control wire of the ampli- fier is connected to the power terminal via the ignition switch (12 V DC), the amplifier will re- main on with the ignition whether the car stereo is on or off, which may exhaust battery if the engine is at rest or idling.
Page 9
Section Connecting the units Connections when using Solderless terminal the speaker input wire connections ! Since the wire will become loose over time, Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker it must be periodically inspected and tigh- input wire with RCA pin cord.
Page 10
Use wire cutters or a utility knife to battery is 30 cm (12 in.). strip the end of the speaker wires to ex- 3 Fuse 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601) pose about 10 mm (3/8 in.) of wire and (sold separately) then twist the wire.
Page 11
Section Installation Before installing the amplifier Attaching the Bass boost remote control WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm (1/8 in. × 3/8 in.)) at an easily accessible loca- parts in the manner specified.
Page 12
2 Drill a 2.5 mm (3/32 in.) diameter hole. 3 Floor mat or chassis 4 Hole-to-hole distance: 257 mm (10-1/8 in.) (GM-D8601) / 307 mm (12-1/8 in.) (GM- D9601) 5 Hole-to-hole distance: 181 mm (7-1/8 in.) (GM-D8601) / 181 mm (7-1/8 in.) (GM-...
Page 13
Power output ......300 W RMS × 1 Channel (at 14.4 V, 4 W, 20 Hz to 240 Hz and ≦ 1 % THD+N) GM-D8601 500 W RMS × 1 Channel (at Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V 14.4 V, 2 W, 100 Hz and ≦...
Page 14
Appendix Additional information CEA2006 Specifications Power output ......500 W RMS × 1 Channel (at 14.4 V, 4 W, 20 Hz to 240 Hz and ≦ 1 % THD+N) 800 W RMS × 1 Channel (at 14.4 V, 2 W, 100 Hz and ≦ 1 % THD+N) 1 200 W RMS ×...
Page 15
AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode En cas d’anomalie, consultez le distributeur d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et ou le service d’entretien agréé par Pioneer le facilement accessible pour toute consultation plus proche. ultérieure.
Page 16
Section Avant de commencer La protection de votre ouïe Quelques mots sur cet appareil est entre vos mains Ce produit est un amplificateur mono pour haut- parleur d’extrêmes graves. Si les canaux L (gau- Pour assurer le rendement optimal de votre che) et D (droit) sont tous les deux connectés à...
Page 17
N’installez pas l’amplificateur sur un haut-parleur d’extrêmes graves avec une une surface qui n’est pas plane ou sur une entrée nominale de 500 W (GM-D8601) / 800 W (GM-D9601) ou plus et une impédance de 2 W surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Page 18
équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi-...
Page 19
Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Forme de signal distordu avec sortie élevée, si vous augmentez le gain de l’amplificateur, la Commande de gain de l’appareil...
Page 20
être de la même taille. Une fois h Fusible 40 A × 2 (GM-D8601) / 40 A × 3 (GM- toutes les autres connexions à l’amplifi- D9601) cateur effectuées, connectez la borne i Face avant du fil de la batterie de l’amplificateur à...
Page 21
Section Connexion des appareils ! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta- ment normal, le son de cet amplificateur tion pour alimenter d’autres équipements. La peut automatiquement être coupé en cas capacité en courant du fil est limitée. d’émission d’un son à volume élevé. Bais- sez le volume jusqu’à...
Page 22
Section Connexion des appareils ! Cet amplificateur sélectionne automatique- Connexions lors de ment un mode de signal d’entrée entre le ni- l’utilisation du fil d’entrée veau RCA et le niveau de haut-parleur en des haut-parleurs détectant un signal d’entrée. Connectez les fils de sortie des haut-parleurs du système stéréo du véhicule à...
Page 23
+ de la batterie est de 2 Borne d’alimentation 3 Fil de terre 30 cm. 3 Fusible 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM- 4 Borne de terre 5 Fil de la télécommande du système D9601) (vendu séparément) 6 Borne de la télécommande du système...
Page 24
Section Connexion des appareils Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs Utilisez une pince coupante ou un cou- teau à lame rétractable pour dénuder l’ex- trémité des fils des haut-parleurs et exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez le fil. Torsadez 10 mm Connectez les fils des haut-parleurs aux...
Page 25
Section Installation ! L’emplacement d’installation optimal varie en Avant d’installer fonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli- l’amplificateur ficateur à un emplacement suffisamment ri- gide. ATTENTION ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- ! Afin de garantir une installation correcte, utili- mes avant l’installation finale.
Page 26
Section Installation Installez l’amplificateur à l’aide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm ). 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm ) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis 4 Distance entre les trous : 257 mm (GM- D8601) / 307 mm (GM-D9601) 5 Distance entre les trous : 181 mm (GM-...
Page 27
Caractéristiques techniques Puissance de sortie ....300 W eff. × 1 voie (à 14,4 V, 4 W, 20 Hz à 240 Hz et ≦ 1 % GM-D8601 DHT+N) 500 W eff. × 1 voie (à 14,4 V, Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V 2 W, 100 Hz et ≦...
Page 28
Annexe Informations complémentaires Haut-parleur ..... 16 V / 12 kW Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie ....500 W eff. × 1 voie (à 14,4 V, 4 W, 20 Hz à 240 Hz et ≦ 1 % DHT+N) 800 W eff. × 1 voie (à 14,4 V, 2 W, 100 Hz et ≦...
Page 29
TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. rrectamente, contacte con su distribuidor o Una vez leído, guarde el manual en un lugar se- con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- guro y a mano para poder consultarlo en el futu- ximo a su domicilio.
Page 30
800 W sultar en un funcionamiento defectuoso. (GM-D8601) / 1 200 W (GM-D9601) o superior y ! Cuando instale el amplificador, no deje que una impedancia de 1 W.
Page 31
Sección Antes de comenzar ! El indicador POWER/PROTECT se iluminará en rojo y el amplificador se apagará en las si- tuaciones indicadas a continuación. — Si sube demasiado la temperatura del inte- rior del amplificador. — Si se aplica un voltaje CC al terminal de sa- lida del altavoz.
Page 32
RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté- reo del vehículo.
Page 33
De presen- tarse esta situación, contacte con el servi- cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio. Forma de onda distorsionada con salida alta, si se aumenta la ganancia del amplificador Control de ganancia de esta unidad sólo se modifica ligeramente la potencia.
Page 34
36. mismo tamaño. Tras completar el resto h Fusible 40 A × 2 (GM-D8601) / 40 A × 3 (GM- de conexiones del amplificador, conecte D9601) el terminal del cable de la batería del...
Page 35
Sección Conexión de las unidades ! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali- normal, este amplificador puede activar mentación para suministrar energía otros automáticamente la función de silencia- equipos. La capacidad de corriente del cable miento si el sonido se emite a un volumen es limitada.
Page 36
Sección Conexión de las unidades Conexiones al utilizar el RCA y el nivel del altavoz mediante la detec- ción de una señal de entrada. cable de entrada del altavoz Conecte los cables de salida del altavoz del es- téreo del vehículo al amplificador utilizando el Conexiones de terminal sin cable de entrada del altavoz facilitado con el soldar...
Page 37
2 Terminal de potencia de 30 cm. 3 Cable de puesta a tierra 3 Fusible 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM- 4 Terminal de puesta a tierra D9601) (se vende por separado) 5 Cable de control a distancia del sistema...
Page 38
Sección Conexión de las unidades Conexión de los terminales de salida del altavoz Utilice un cortaalambres o un cúter para pelar los extremos de los cables de los altavoces aproximadamente 10 mm y tren- ce el cable. Gírelos 10 mm Conecte los cables del altavoz a los ter- minales de salida del altavoz.
Page 39
Sección Instalación ! El lugar idóneo para la instalación difiere Antes de instalar el según el modelo del vehículo. Fije el amplifi- amplificador cador a un lugar lo suficientemente rígido. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas ADVERTENCIA antes de la instalación final. ! Para garantizar una instalación correcta, utili- ! Después de instalar el amplificador, confirme ce las piezas facilitadas del modo indicado.
Page 40
2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro. 3 Moqueta o chasis del automóvil 4 Distancia entre agujero y agujero: 257 mm (GM-D8601) / 307 mm (GM-D9601) 5 Distancia entre agujero y agujero: 181 mm (GM-D8601) / 181 mm (GM-D9601)
Page 41
Potencia de salida ....300 W RMS × 1 canal (a 14,4 V, 4 W, 20 Hz a 240 Hz y ≦ 1 % THD+N) GM-D8601 500 W RMS × 1 canal (a Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- 14,4 V, 2 W, 100 Hz y ≦...
Page 42
Apéndice Información adicional Nivel de entrada máximo / impedancia: RCA ........6,5 V / 25 kW Altavoz ........ 16 V / 12 kW Especificaciones CEA2006 Potencia de salida ....500 W RMS × 1 canal (a 14,4 V, 4 W, 20 Hz a 240 Hz y ≦...
Page 44
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V. Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714 先鋒股份有限公司...