Fehlermatrix
Récapitulatif des anomalies
Anomalie possibili
Gerät funktioniert nicht
Gerät eingesteckt / eingeschaltet / Sicherung defekt/Gerät steht auf
ebener Fläche?
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil est-il branché / en circuit / le fusible est-il défectueux/
L'apparecchio non funziona
L'appareil est-il posé sur une surface plane ?
Allacciato / Inserito l'apparecchio / Fusibile guasto/Il'apparecchio si
trova su una superficie piana?
Fernbedienung funktioniert nicht
Batterien OK?
Télécommande ne fonctionne pas
Batteries OK?
Il telecomando non funziona
Batterie OK?
Entsorgung / Umweltschutz
Elimination / Protection de l'environnement
Smaltimento / Tutela dell'ambiente
Dieses Gerät nie im Hausmüll entsorgen. Nur offizielle Sammelstellen in der Gemeinde erfragen und nutzen. Bei unkontrolliert ent-
sorgten Geräten können Schadstoffe austreten und die Nahrungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle ist zur
Rücknahme alter Geräte verpflichtet.
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer LANDI
zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachgerechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
Ne jamais mettre cet appareil au rebut avec des déchets ménagers. Utiliser uniquement des points de collecte officiels de la commune.
Dans les appareils éliminés de manière non conforme, des polluants peuvent s'échapper et contaminer la chaîne alimentaire, la flore et la
faune. Votre point de vente est obligé de reprendre les appareils usagés.
Pour contribuer activement à la protection de l'environnement, nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui assure
l'élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
Non smaltire mai quest'apparecchio nei rifiuti domestici. Utilizzare solamente i punti di raccolta ufficiali del comune. Nel caso di ap-
parecchi smaltiti in modo non conforme, potrebbero insorgere sostanze inquinanti che contaminano la catena alimentare, la flora e la
fauna. Il vostro punto di vendita è obbligato a riprendere gli apparecchi usati.
Vi preghiamo di voler dare un contributo attivo alla tutela dell'ambiente riconsegnando questo utensile al vostro rivenditore LANDI.
La società LANDI garantisce uno smaltimento corretto dell'utensile in conformità alle Direttive BAFU.
| 14 |
Technische Daten
Caractéristiques
Specifiche
Leistung
Puissance
2000 W
Potenza
Spannung
Tension
220 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Tensione
Wärmeleistung
* Richtwert
* Valeur indicative
Puissance calorifique
* Valore orientativo
Potenza calorifica
Nennwärmeleistung
Puissance calorifique nominale
P
2.0 kW
Potenza calorifica nominale
nom
Mindestwärmeleistung *
Puissance calorifique minimale *
P
1.0 kW
Potenza calorifica minima *
min
Max. kont. Wärmeleistung
Puissance max. continue de chauffage
P
2.0 kW
Potenza calorifica mass. cont.
max,c
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Kabellänge
Longueur du cordon
ca. 1.5 m
Lunghezza del cavo
Timerdauer
Durée du minuteur
0 – 24 h
Durata dal timer
Hilfsstromverbrauch
Consommation de courant auxiliaire
Consumo di corrente ausiliaria
Bei Nennwärmeleistung
Avec une puissance calorifique nominale
el
N/A kW
Con potenza calorifica nominale
max
Bei Mindestwärmeleistung
Avec une puissance calorifique minimale
el
N/A kW
Con potenza calorifica minima
min
Im Bereitschaftszustand
En mode veille
el
0.0011 kW
In modo stand-by
SB
Ausstattung: Elektronische Raumtemperaturkontrolle mit
Zeitregelung.
Équipement: Contrôle électronique de la température
ambiante avec côntrole de l'heure.
Attrezzatura: Controllo elettronica della temperature
ambiente con controllo del tempo.
| 15 |