Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Kinder ab 3 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und
Kenntnisse dürfen das Gerät nur ein-/ausschal-
ten, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zu-
ständigen Person beaufsichtigt werden oder
ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt
wurde und sie die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Reinigungs- und Wartungs-
arbeiten sowie das Regulieren des Gerätes und
das Ein-/Ausstecken des Netzkabels dürfen
nicht von Kindern unter 8 Jahren durchgeführt
werden.
Les enfants âgés de 3 ans et plus et les per-
sonnes ayant des déficiences physiques, sen-
sorielles ou mentales ou qui ne possèdent pas
l'expérience ni les connaissances nécessaires
ne sont autorisées à mettre en marche ou à
arrêter l'appareil que s'ils sont supervisés ou
si des instructions leur ont été fournies par une
personne responsable de leur sécurité pour
l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir
compris les dangers y associés. Le nettoyage,
l'entretien, la régulation de l'appareil et le
branchement/ débranchement
du
d'alimentation ne peuvent pas être effectués
par des enfants de moins de 8 ans.
L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto
da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni e
di persone con ridotte capacità fisiche, senso-
riali o mentali o con esperienza e conoscenza
inadeguate, se non dietro supervisione o istru-
zione iniziale sull'utilizzo dell'apparecchio da
parte di chi è responsabile della loro sicurezza
e illustrazione degli eventuali pericoli collega-
ti. Interventi di pulizia e manutenzione, nonché
la regolazione dell'apparecchio e collegare e
scollegare il cavo di alimentazione non può es-
sere effettuato da bambini di età inferiore a
8 anni.
| 4 |
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Ge-
rät / Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fern-
halten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil. Tenir l'appareil et le câble
d'alimentation hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
I bambini non possono giocare con l'apparec-
chio. Tenere l'apparecchio ed il cavo di rete lon-
tano dalla portata dei bambini al di sotto di
8 anni.
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört
nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que
les sachets en plastiques) entre les mains des
enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di
plastica) devono stare lontano dai bambini.
Netzanschluss: Spannung muss den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
Raccordement
au
réseau:
d'alimentation doit correspondre à celle indi-
quée sur la plaque signalétique de l'appareil.
cordon
Alimentazione elettrica: la tensione deve corri-
spondere alle indicazioni riportate sulla tar-
ghetta dell'apparecchio.
Netzkabel nicht knicken, einklemmen oder über
scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr durch
Kabelbruch!
Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus
des bords trachants, ne le coincez pas. Risque
de court circuit dû à une rupture du câble!
Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti. Non
schiacciarlo. Non piegarlo. Pericolo di corto cir-
cuito a causa della rottura del cavo!
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Gerät / Netzkabel auf Schadstellen überprüfen.
Beschädigte Geräte inkl. Netzkabel nie in Be-
trieb nehmen. Vom Hersteller, dessen Service-
stelle oder qualifizierten Fachleuten reparie-
ren / ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen
– Verletzungsgefahr!
Contrôler régulièrement si le cordon / l'appareil
est défectueux. Ne jamais mettre en service les
appareils endommagés y compris cordons élec-
triques. Les faire réparer / remplacer par le fab-
ricant, son service après-vente ou par des spé-
cialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l'appareil
soi-même – danger de blessure!
Controllare regolarmente se il cavo / l'apparec-
chio / sono difettosi. Non mettere in funzione
apparecchi danneggiati compreso il cavo. Far
riparare / sostituire dal produttore, dal suo servi-
zio assistenza o da tecnici qualificati. Non apri-
re da soli l'apparecchio – pericolo di lesione!
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.
30 mA) betreiben.
la
tension
Brancher de préférence l'appareil sur une prise
sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l'apparecchio con un interruttore di circu-
ito FI (max. 30 mA).
Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Hän den
ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen wäh-
rend dem Gebrauch, vor der Reinigung, Umplat-
zierung oder nach dem Gebrauch.
Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le
cordon ou avec les mains mouillées. Retirer la
fiche en cas de mauvais fonctionnement, avant
chaque nettoyage ou entretien, en cas
d'interruption ou après utilisation.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il
cavo né con le mani bagnate. Estrarre la spina
in caso di disturbi durante l'uso, prima di pulire
l'apparecchio, oppure quando si deve spostarlo
in un altro luogo, dopo l'uso.
Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschal-
ten und Netzstecker ziehen.
Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il
n'est pas utilisé / laissé sans surveillance.
Disinserire l'apparecchio ed estrarre la spina
quando non è utilizzato.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich
bleiben. Keine Verlängerungskabel verwenden.
La prise de courant utilisée doit rester accessib-
le en tout temps. Ne pas utiliser de rallonge
électrique.
La presa usata deve essere sempre lasciata ac-
cessibile. Non utilizzare alcuna prolunga.
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur
durch Fachleute.
Réparation de l'appareil et de câbles de réseau
défectueux uniquement par des spécialistes.
Riparazione di l'apparecchio e di cavi di alimen-
tazione difettosi solo da parte di tecnici.
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tau-
chen. Kurzschlussgefahr! Es darf keine Flüssig-
keit in das Geräteinnere gelangen.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres
liquides. Danger de court-circuit! Veillez à ce
qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de
l'appareil.
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua
corrente, né immergerlo in acqua. Pericolo di
corto circuito! All'interno dell'apparecchio non
deve penetrare alcun liquido.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zube-
hör verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine homolo-
gués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati dal-
la LANDI.
| 5 |