Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL / MODELO / MODÈLE :
SL194
Rechargeable Head Lamp with Motion Sensor
Linterna cintillo recargable con sensor de movimiento
Lampe frontale rechargeable avec détecteur de mouvement
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the work light safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la luz de trabajo de
manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une
façon sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
0099002088E-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric SL194

  • Page 1 MODEL / MODELO / MODÈLE : SL194 Rechargeable Head Lamp with Motion Sensor Linterna cintillo recargable con sensor de movimiento Lampe frontale rechargeable avec détecteur de mouvement OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Page 2 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ................4 SET UP INSTRUCTIONS ....................5 FEATURES ........................5 CHARGING ........................5 OPERATING INSTRUCTIONS ..................6 MAINTENANCE INSTRUCTIONS .................6 STORAGE INSTRUCTIONS ..................6 TROUBLESHOOTING ....................7 SPECIFICATIONS ......................7 REPLACEMENT PARTS ....................7 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS .................7 LIMITED WARRANTY ....................8 WARRANTY CARD ......................21 CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...........9...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............15 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ...............15 DIRECTIVES DE CONFIGURATION ................16 CARACTÉRISTIQUES ....................16 CHARGE ........................17 CONSIGNES D’UTILISATION ..................17 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ................17 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ................18 DÉPANNAGE ......................18 SPÉCIFICATIONS ......................18 PIÈCES DE RECHANGE .....................18 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS ..........19 GARANTIE LIMITÉE ....................19 CARTE DE GARANTIE ....................23...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. 1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this manual. Failure to follow all instructions and abide by all cautions and warnings could result in personal injury, injury to others and property damage.
  • Page 5 2.6 This product contains a lithium ion battery. In case of fire, you may use water, a foam extinguisher, Halon, CO , ABC dry chemical, powdered graphite, copper powder or soda (sodium carbonate) to extinguish the fire. Once the fire is extinguished, douse the product with water, an aqueous-based extinguishing agent, or other nonalcoholic liquids to cool the product and prevent the battery from re-igniting.
  • Page 6 5.6 When fully charged, unplug the charger from the power source, and then the charging cable from the unit. Replace the Micro USB cover. The head lamp is now ready for use. 5.7 Recharge the head lamp after use, and at least every 6 months. OPERATING INSTRUCTIONS 6.1 Place the head lamp on your head and adjust the headband for proper fit.
  • Page 7 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The head lamp does The battery is not charged. Recharge the battery to full not operate. charge. 10. SPECIFICATIONS Battery type ............Lithium Ion, 3.7V, 2000 mAh Light ..................5W CREE XPG LED ® Lumen output .............360 lm (high)/100 lm (low) Operating time ............
  • Page 8 Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes. 1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias incluidas en este manual. Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las precauciones y advertencias, podría sufrir una lesión personal, lesionar a otras personas y generar daños a la propiedad.
  • Page 10 2.6 Este producto contiene una batería de ión-litio. En caso de incendio, puede utilizar agua, extintor de espuma, halón, CO polvo químico seco ABC, grafito en polvo, polvo de cobre o soda (carbonato de sodio) para extinguir el fuego. Una vez que el fuego se haya extinguido, empape el producto con agua, un agente de extinción basado en agua u otros líquidos sin alcohol para enfriar el producto y evitar que la batería se vuelva a encender.
  • Page 11 5.6 Cuando esté completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente de alimentación, y luego el cable de carga de la unidad. Vuelva a poner la tapa del puerto micro-USB. Ahora su linterna de cabeza ya está lista para su uso. 5.7 Recargue la linterna de cabeza después de usarla y por lo menos cada 6 meses.
  • Page 12 Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón.
  • Page 13 ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
  • Page 14 EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas ® de Schumacher Electric Corporation. • 14 •...
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement. 1.2 Lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et les avertissements figurant dans ce manuel. Le non respect des instructions et de respecter tous les avertissements et mises en garde pourrait entraîner des blessures, des dommages à...
  • Page 16 2.5 Si l’électrolyte dans les cellules avec la peau, laver totalement avec de l’eau et du savon. Si elle pénètre dans vos yeux, rincer beaucoup à l’eau froide et consulter immédiatement un médecin. 2.6 Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Si le produit venait à prendre feu, vous pouvez utiliser de l’eau, un extincteur à...
  • Page 17 CHARGE IMPORTANT! CHARGER LA FRONTALE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION, ET AU MOINS TOUS LES 6 MOIS. Défaut de faire cela peut réduire la capacité de la batterie et peut annuler la garantie. 5.1 Soulever le couvercle du port de recharge micro USB. 5.2 Branchez l’extrémité...
  • Page 18 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE 8.1 Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais. 8.2 Prenez soin d’éviter / prévenir les dommages au câble de charge et unité. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. 8.3 Rechargez la batterie interne du lampe frontale immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 6 mois.
  • Page 19 LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce lampe frontale pour un (1) an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation...
  • Page 20 Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à...
  • Page 21 WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 21 •...
  • Page 22 TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
  • Page 23 CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...