Télécharger Imprimer la page

Siemens PAC3120 Notice D'utilisation page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour PAC3120:

Publicité

ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
EN
** Miniature circuit breaker, max. 20 A (C).
DE
** Leitungsschutzschalter max. 20A (C).
FR
** Disjoncteur modulaire max. 20A (C).
ES
** Automático magnetotérmico máx. 20 A (C).
IT
** Interruttore magnetotermico max. 20 A (C).
EN
*** Provide overcurrent protection device to protect from overvoltage when
the secondary circuit of the transformer is open.
DE
*** Kurzschlusseinrichtung vorsehen. Schutz vor Überspannung bei
geöffnetem Sekundärkreis der Wandler.
FR
*** Prévoir un dispositif de protection contre les courts-circuits. Protection de
surtension lorsque le secondaire du transformateur est ouvert.
ES
*** Instalar un cortocircuitador. Protección frente a sobretensión estando
abierto el circuito secundario de los convertidores.
IT
*** Prevedere un dispositivo di protezione contro il cortocircuito. Protezione
da sovratensione nel caso di circuito secondario aperto del trasformatore.
DO; DI
A; B; COM
IL1; IL2; IL3
V
; V
; V
; V
1
2
3
N
L/+; N/-
PELIGRO
1 x 0.14 ... 1.5
[1 x 26 ..16]
0.5 ... 0.6
[4.4 ... 5.3]
2 x 0.14 ... 0.75
[2 x 26 ... 19]
0.5 ... 0.6
1 x 0.2 ... 6.0
[4.4 ... 5.3]
[1 x 24 ... 10]
1 x 0.2 ... 6.0
[1 x 24 ... 10]
0.5 ... 0.6
[4.4 ... 5.3]
2 x 0.2 ... 1.5
[2 x 24 ... 16]
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles -
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
PT
** Disjuntor da linha máx. 20A (C).
TR
** Hat koruma şalteri maks. 20A (C).
РУ
** Автоматический выключатель макс. 20A (C).
PL
** Wyłącznik nadmiarowo-prądowy maks. 20A (C).
** 断路器最大 20A (C)。
PT
*** Prever um dispositivo de proteção contra curto-circuito. Proteção contra
sobretensão com circuito secundário aberto do transdutor.
TR
*** Kısa devre tertibatı öngörün. Dönüştürücünün sekonder devresinde aşırı
gerilime karşı koruma.
РУ
*** Обеспечить приспособление для короткого замыкания. Защита от
перенапряжения при разомкнутой вторичной цепи трасформаторов.
PL
*** Przewidziane urządzenie przeciwzwarciowe. Ochrona przed
przepięciami przy rozwartym obwodzie wtórnym przetworników.
*** 预设短路设备。 防止转换器次级电路打开时出现过压情况。
1 x 0.14 ... 1.5
1 x 0.25 ... 1.0
[1 x 26 ..16]
[1 x 24 ... 18]
2 x 0.14 ... 0.75
2 x 0.25 ... 0.5
[2 x 26 ... 19]
[2 x 24 ... 20]
1 x 0.2 ... 4.0
1 x 0.2 ... 4.0
[1 x 24 ... 12]
[1 x 24 ... 12]
1 x 0.2 ... 4.0
1 x 0.2 ... 4.0
[1 x 24 ... 12]
[1 x 24 ... 12]
2 x 0.2 ... 1.5
2 x 0.25 ... 0.75
[2 x 24 ... 16]
[2 x 24 ... 19]
DANGER
DANGER
1 x 0.25 ... 1.5
[1 x 24 ... 16]
2 x 0.5 ... 1.0
[2 x 20 ... 18]
1 x 0.25 ... 4.0
[1 x 24 ... 12]
1 x 0.25 ... 4.0
[1 x 24 ... 12]
2 x 0.5 ... 2.5
[2 x 20 ... 14]
L1V30582464A-03
3ZW1012-7KM31-1AA0
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pac32207km3120-0ba01-1da07km3120-1ba01-1ea07km3220-0ba01-1da07km3220-1ba01-1ea0