KONTROLLEN WÄHREND
DES EINFAHRENS
Folgende Nachprüfungen müssen während
des Einfahrens durchgeführt werden.
- KONTROLLE SPANNUNG RADSPEICHEN
(172);
- KONTROLLE RADVERSCHRAUBUNG
- KONTROLLE VERSCHRAUBUNG DER
GROSSEN GABEL
- KONTROLLE KETTENEINSTELLUNG
(siehe Seite 128);
- KONTROLLE SPIEL LENKERLAGER
(siehe Seite 102);
- KONTROLLE LENKERVERSCHRAUBUNG
- KONTROLLE VERSCHRAUBUNG MOTOR
AM RAHMEN
- KONTROLLE VERSCHRAUBUNG
ANSAUGEVERBINDUNGSSTÜCK
- KONTROLLE VERSCHRAUBUNG
MUTTERN KOPF UND ZYLINDER
Bemerkung*: Nach Ablauf der
Einfahrzeit eine neue Zündkerze
einsetzen und das Getriebeöl wechseln.
CONTROLES DURANTE EL RODAJE
Los controles que se deben efectuar durante
el rodaje son los siguientes:
- CONTROL TENSION RADIOS RUEDAS
(173) ;
- CONTROL AJUSTE RUEDAS
- CONTROL AJUSTE PERNO HORQUILLA
- CONTROL REGULACION CADENA
(ver pag. 129);
- CONTROL JUEGO COJINETES DE
DIRECCION (ver pag. 103);
- CONTROL AJUSTE MANILLAR
- CONTROL AJUSTE MOTOR AL CHASIS
- CONTROL AJUSTE CONEXION
ASPIRACION
- CONTROL AJUSTE TUERCAS CABEZA Y
CILINDRO
Nota*: Al terminar el rodaje, montar una
bujía nueva y sustituir el aceite del
cambio.
83