Télécharger Imprimer la page

Price Pfister 48 Serie Instructions D'installation page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour 48 Serie:

Publicité

6
POP-UP ROD AND ADJUSTMENT
Rotate Ball Rod (6C) down until it stops. Insert Pop-Up Rod (6B)
with Knob (6D) attached through faucet Pop-Up Hole. Insert
Pop-Up Rod (6B) through both holes of Strap (6E). Tighten
Thumb Screw (6F) so that Rod can still move. Allow 1/2" (13mm)
clearance between top of faucet and Knob. Slip fi rst leg of Clip
(6A) onto Ball Rod (6C) put Strap (6E) onto Ball Rod (6C). Place
second leg of Clip (6A) onto Ball Rod (6C). Adjust Ball Rod (6C)
and Strap (6E) and tighten Thumb Screw with pliers.
Français :
TIGE DE LA MÉCANIQUE ET RÉGLAGE
Faire tourner la tige (6C) vers le bas, jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Insérer la tige de la mécanique (6B), la poignée (6D) fi xée à
travers le trou d'escamotage du robinet. Insérer la tige de la
mécanique (6B) à travers les deux orifi ces de la courroie (6E).
Serrer la vis à oreilles (6F) de façon à ce que la tige puisse
toujours bouger. Laisser un espace libre de 1/2 po (13mm) entre
le haut du robinet et la poignée. Faire glisser la première patte
de la pince (6A) dans la à balle (6C), mettre la courroie (6E) sur
la tige à balle (6C). Mettre la deuxième patte de la pince (6A) sur
la tige à balle (6C). Ajuster la tige à balle (6C) et la courroie (6E)
et serrer la vis à oreilles à l'aide de pinces.
Español:
VARILLA DE RESORTE Y AJUSTE
Asegúrese de que el Aro Tórico (6A) se encuentre en la Varilla de
Resorte (6B). Haga girar la Varilla Esférica (6C) hacia abajo hasta
que se detenga. Introduzca la Varilla de Resorte (6B) con la Perilla
(6D) adosada, a través del orifi cio de Resorte del grifo. Introduzca
la Varilla de Resorte (6B) a través de ambos orifi cios de la Correa
(6E). Apriete el Tornillo de Presión (6F) de modo que la varilla aún
se pueda mover. Deje 1/2" (13mm) de espacio libre entre la parte
superior del grifo y la Perilla. Deslice la primera patilla del Clip
(6A) en la Varilla Esférica (6C) and coloque la Correa (6E) en la
Varilla Esférica (6C). Coloque la segunda patilla del Clip (6A) en
la Varilla Esférica (6C). Ajuste la Varilla Esférica (6C) y la Correa
(6E) y ajuste el tornillo de presión con tenazas.
6D
1/2"
13mm
6B
6F
6E
6C
6A
7
7C
7B
7A
a
b
HANDLE TRIM INSTALLATION OR REMOVAL
Turn off water before proceeding!
7a Decorative Lever Trim:
With valves in "Closed" position, attach Handles (7A) onto stems
with Screws (7B). Insert Index Buttons (7C) into Handles, "Red"
on left side, "Blue" on right side. Reverse the above procedure
for handle removal.
7b Cross Handle:
With valves in "Closed" position, attach Handle Hubs (7D) onto
stems, attach Handles (7E) onto Hubs with Screws (7F), insert
Index Buttons (7G) into Handles, "H" on left side, "C" on right side.
Reverse the above procedure for handle removal.
Français :
INSTALLATION OU ENLÈVEMENT DE LA GARNITURE DE
LA POIGNÈE
Couper l'eau avant de commencer !
7a Garniture de levier décoratif :
Avec les valves en position "Fermée", fixer les renforts de
manettes (7A) sur les tiges, fi xer les manettes sur les renforts
à l'aide des vis (7B), insérer les boutons d'indexation (7C) dans
les manettes, en plaçant le rouge du côté gauche et le bleu du
côté droit. Inverser cette procédure pour l'enlèvement de la
manette.
7b Garniture manette à croisillons :
Avec les valves en position "fermée", fi xer les renforts de manettes
(7D) sur les tiges, fi xer les manettes (7E) sur les renforts à l'aide
des vis (7F), insérer les boutons d'indexation (7G) dans les
manettes, "H" à gauche, "C" à droite. Inverser cette procédure
pour l'enlèvement de la manette.
Español:
INSTALACION Y REMOCION DE LA TERMINACION
DECORATIVA DE LA LLAVE
¡Cierre el suministro de agua antes de continuar!
7a Acabado de palanca decorativa:
Con las válvulas en la posición "Cerrada", coloque los Cubos del
Puño (7A) en el vástagos en la posición deseada con los Tornillos
(7B). Introduzca los Botones de índice (7C) en las manijas, el
"Rojo" en el lado izquierdo, el "Azul" en el lado derecho. Invierta
este procedimiento para la remoción del puño.
7b Base del puno en cruz:
Con las válvulas en la posición "Cerrada", coloque los Cubos del
Puño (7D) en el vástago, coloque los Puños (7E) en los Cubos
con Tornillos (7F), introduzca los Botones de índice (7G) en los
Puños, "H" del lado izquierdo, "C" del lado derecho. Invierta este
procedimiento para la remoción del puño.
5
7C
7B
7A
7G
7F
7E
7D

Publicité

loading