Télécharger Imprimer la page

Price Pfister 48 Serie Instructions D'installation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour 48 Serie:

Publicité

4
4K
4M
4C
4H
4G
4F
4E
4A
METAL DRAIN POP-UP INSTALLATION
Apply PTFE plumber's tape (make sure you follow man u fac tur er's
recommendations on use) to threads of Tailpiece (4B) and
assemble to Pop-Up Body (4A). Unscrew Flange (4C) from
Pop-Up Body (4A). (4D) Apply plumber's putty to underside of
Flange (4C). Be sure Locknut (4E), Friction Washer (4F) and
Mack Washer (4G) are on Pop-Up Body before inserting it through
Sink Outlet Hole (4H) and hand tighten Flange to body. With Ball
Rod Opening (4J) facing back, wrench tighten Locknut (4E). Do
not over tighten Locknut as this may distort the Flange (4C).
Remove excess putty from around Flange (4C). Insert Stopper
(4K) into Flange (4C) as shown. Insert Ball Rod (4L) through
Stopper Hole (4M) (see Detail 4a) and hand tighten Nut (4N)
onto Ball Rod Opening (4J). Attach existing Trap and Drain Pipe.
Wrench tighten.
Français : MONTAGE DE LA BONDE MÉCANIQUE METAL
Appliquer du ruban de plomberie en téflon (s'assurer de
respecter les recommandations d'usage du fabricant) sur le
fi letage du raccord droit de vidange (4B) et assembler le corps
de la mécanique (4A). Dévisser le rebord (4C) du corps de la
mécanique (4A). (4D) Appliquer du mastic a plomberie sur le côté
inférieur du rebord (4C). S'assurer que le contre-écrou (4E), la
rondelle de frottement (4F) et la rondelle Mack (4G) sont sur le
corps de la mécanique avant de l'insérer dans le trou de sortie
de l'évier (4H). Serrer le rebord sur le corps à main. L'ouverture
de la tige (4J) faisant face à l'arrière, serrer le contre-écrou (4E)
à la clé. Ne pas trop serrer le contre-écrou, car cela pourrait
déformer le rebord (4C). Envier l'excès de mastic autour du
rebord (4C). Insérer le bouchon (4K) dans le rebord (4C), tel
qu'illustré. Insérer la tige (4L) dans l'orifi ce du bouchon (5M) (voir
Détail 4a) et serrer l'écrou (4N) à la main sur l'ouverture de la tige
(4J). Fixer le siphon et le conduit d'évacuation. Serrer à la clé.
Español: INSTALACIÓN DEL NIVELADOR DE RESORTE METAL
Aplique cinta para plomeros PTFE (es importante observar las
recomendaciones del fabricante para su uso) en las roscas del
Cabo (5B) y arme el Cuerpo de Resorte (5A). Destornille el
Reborde (5C) del Cuerpo de Resorte (5A). (5D) Aplique masilla de
plomeras en la parte inferior del Reborde (5C). Asegúrese de que
la Contratuerca (5E), la Arandela de Fricción (5F) y la Arandela
Mack (5G) estén en el Cuerpo de Resorte antes de introducirlo a
través del orifi cio de salida del fregadero (5H) y apriete el Reborde
al cuerpo con la mano. Con la Abertura de la Varilla Esférica (5J)
mirando hacia atrás, apriete la Contratuerca (5E) con una llave
de tuercas. No apriete la Contratuerca demasiado ya que
esto puede deformar el Reborde (5C). Quite todo exceso de
masilla alrededor del Reborde (5C). Introduzca el Tapón (5K) en
el Reborde (5C) según se ilustra. Introduzca la Varilla Esférica
(5L) a través del orifi cio del Tapón (5M) (ver Detalle 5a) y apriete
la Tuerca (5N) con la mano en la Abertura de la Varilla Esférica
(5J). Coloque el Sifón y Caño de Desagüe existentes. Apriete
con una llave de tuercas.
4D
4N
4L
Detail 4a
4J
5M
4B
5
5H
5L
5A
5D
5E
5F
5B
50/50 POP-UP INSTALLATION
Unscrew Flange (5A) from Pop-Up Body (5B). (5C) Apply
plumber's putty to underside of Flange (5A). Push Flange (5A)
through Sink Outlet Hole (5D). Apply Mack Washer (5E) and
Locknut (5F) on to Pop-Up Flange (5A). Hand tighten. Attach
Pop-Up Body (5B) to Flange (5A). Tighten until secure. If
necessary, back off Locknut (5F) to allow Ball Rod Opening (5G)
to face back, wrench tighten Locknut (5F). Do not over tighten
Locknut as this may distort the Flange (5A). Insert Stopper (5H)
into Flange (5A) as shown. Place Ball Rod Seal (5J) on to Ball
Rod. Insert Ball Rod (5K) through Stopper Hole (6L) (see Detail
5a) and hand tighten Nut (5M) onto Ball Rod Opening (5G).
Français :
MONTAGE DE LA BONDE MÉCANIQUE 50/50
Dévisser la bride (5A) du corps de la bonde (5B). Enduisez de
mastic de plomberie (5C) la surface inférieure de la bride (5A).
Poussez la bride (5A) par l'orifi ce d'évacuation du lavabo (5D).
Engagez la rondelle Mack (5E) et l'écrou de fi xation (5F) sur la
bride (5A) de la tige mécanique. Serrez à la main. Fixez le corps
de la bonde (5B) à la bride (5A). Serrez jusqu'à ce que l'ensemble
soit bien retenu. Au besoin, desserrez l'écrou de fi xation (5F)
pour permettre à l'ouverture (5G) de la tige à bille d'être dirigée
vers l'arrière, puis serres l'écrou de fi xation (5F) à l'aide d'une
clé. Ne serrez pas trop ce dernier pour éviter de déformer
la bride (5A). Introduisez le bouchon (5H) dans la bride (5A),
selon l'illustration. Placez le joint (5J) de la tige à bille sur cette
dernière, engagez la tige à bille (5K) dans le trou du bouchon (5L)
(voir Détail 5a) et serrez à la main l'écrou (5M) sur l'ouverture
(5G) de la tige à bille.
Español:
INSTALACIÓN DEL NIVELADOR DE RESORTE 50/50
Destornille el Reborde (5A) del Cuerpo de Resorte (5B). (5C)
Aplique masilla de plomeras por debajo del Reborde (5A).
Presione el reborde (5A) a través de la salida del lavamanos
(5D). Ponga la arandela Mack (5E) y la tuerca aseguradora (5F)
contra el reborde del resorte (5A). Aprietelo manualmente. Una el
cuerpo del resorte (5B) al reborde (5A). Aprietelo hasta que este
fi rme. Si es necesario, mueva hacia atrás la tuerca aseguradora
(5F) para permitir que la apertura de la varilla esférica (5G) quede
hacia atrás; con una llave inglesa, apriete la tuerca de seguridad
(5F). No apriete demasiado la tuerca aseguradora ya que
esto puede desfi gurar el reborde (5A). Inserte el tapón (5H)
entre el reborde (5A) como se muestra. Ponga el sellador de
la varilla esférica (5J) contra la varilla esférica. Inserte la varilla
esférica (5K) a través del orifi cio del tapón (5L) (ver Detalle 5a)
y apriete manualmente la tuerca (5M) hacia la apertura de la
varilla esférica (5G).
4
5C
5M
5K
Detail 5a
5J
5J
5G
5L
5K

Publicité

loading