1
OCTOBER
OSCAR
PAPA
PINUS
PLANET
QUAERERE
QUAT
QUEBEC
ROMEO
SIERRA
TANGO 1
TANGO 2
TANGO 3
TANGO 4
VIRGO
WHISKEY
WHISKEY 2
X-RAY
Tabela 1 / Table 1 / Tabelle 1 / Таблица 1 / Tableau 1 / Tabulka 1 / Tabuľka 1 / Tabella 1 /
Tabla 1 / Tablica 1 / Tabela 1 / 1. Táblázat / Tabela 1 / Таблица:1/ tabelul 1
Aby wkład chłonny spełnił swoje zadanie, jednorazowo do zbiornika na biopaliwo należy wlać
50% jego maksymalnej pojemności.
To retain a good performance of the absorbing insert, refuel to no more than 50% of the maxi-
mum capacity of the bio-fuel canister.
Damit die Absorptionskartusche ihren Zweck erfüllen kann, müssen 50% ihres maximalen Fas-
sungsvermögens einmalig in den Biokraftstofftank gefüllt werden.
Для того, чтобы абсорбирующая вставка выполняла свою задачу, за один раз следует
заполнить емкость для биотоплива на 50% максимальной вместимости.
Pour que la cartouche absorbante remplisse sa fonction, il faut remplir en une fois à 50 % de sa
capacité maximale le réservoir de biocarburant.
Aby absorpční vložka byla funkční, je nutné při jednom doplňování biopaliva naplnit zásobník na
50% jeho maximálního objemu.
Aby absorpčná vložka splnila svoju úlohu, do zásobníka na biopalivo jednorazovo nenalievajte
viac než maximálne 50 % jeho objemu.
Affinché la cartuccia assorbente possa svolgere la sua funzione, il 50% del biocontenitore deve
essere riempito per la prima volta.
Para que el cartucho absorbente cumpla su función, una vez se debe llenar el 50% de la capa-
cidad máxima del depósito para el biocombustible.
2
3 [kg]
B
A
A
14,4
B
B
B
63,5
A
10,9
A
B
B
48,5
B
B
B
B
10,4
B
B
B
B
52
25
66
81
45
2 x 0,75
19
4
5,2
5,6
72
15
24
15
4 [l]
0,75
0,50
0,20
0,75
0,75
0,75
0,50
0,50
0,50
0,20
0,20
0,20
0,20
0,75
0,20
0,50
0,20
61