Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF8635ROW
ESF8635ROX
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF8635ROW

  • Page 1 ESF8635ROW ESF8635ROX Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5 FRANÇAIS • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Page 6 électroménagers, telles que la affichages électroniques, pressostats, température, les vibrations, l’humidité, thermostats et capteurs, logiciel et ou sont conçues pour signaler des firmware dont logiciel de informations sur le statut opérationnel réinitialisation. Veuillez noter que de l’appareil. Elles ne sont pas certaines de ces pièces de rechange...
  • Page 7 FRANÇAIS Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Voyants de programme Program Touche...
  • Page 8 Delay Touche Option Touche Start Touche Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Ce voyant est toujours éteint pen‐ dant le déroulement du programme.
  • Page 9 FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de charge • Salissure im‐ • Prélavage • TimeManager portante • Lavage à 70 °C • XtraDry • Vaisselle, cou‐ • Rinçages verts, récipients • Séchage et casseroles • Salissure nor‐ •...
  • Page 10 Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
  • Page 11 FRANÇAIS L'adoucisseur doit être réglé en fonction commencent à clignoter et que plus du degré de dureté de l'eau de votre rien ne s'affiche. région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans 6.2 Adoucisseur d'eau votre région.
  • Page 12 Toutes les valeurs de Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) consommation indiquées veau de l'adou‐ dans cette section sont cisseur d'eau déterminées conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/L conformément...
  • Page 13 FRANÇAIS performances de séchage, utilisez • Le voyant clignote toujours. toujours du liquide de rinçage. • L’écran affiche le réglage actuel : Si vous utilisez un détergent standard ou p.ex. = niveau 4. des pastilles tout en 1 sans agent de –...
  • Page 14 6.6 MyFavourite Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, la durée restante du programme en Cette option vous permet de définir et cours s’affiche. d'enregistrer le programme le plus Pour améliorer les performances de fréquemment utilisé. séchage, reportez-vous à l'option Vous ne pouvez enregistrer qu'un XtraDry ou activez l'option AirDry.
  • Page 15 FRANÇAIS L'affichage indique la durée du Si une option n'est pas programme réactualisée. compatible avec un programme, le voyant 7.2 TimeManager correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant La fonction TimeManager permet de quelques secondes, puis réduire la durée du programme s'éteint.
  • Page 16 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin...
  • Page 17 FRANÇAIS 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Remplissez le distributeur de que le couvercle se verrouille liquide de rinçage lorsque le correctement. voyant (A) s’allume. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. sur la face intérieure de la porte de 2.
  • Page 18 5. Appuyez sur la touche Start pour Annulation du départ différé au lancer le programme. cours du décompte • Le voyant de la phase de lavage s'allume. Lorsque vous annulez le départ différé, • Le décompte de la durée du vous devez régler de nouveau le...
  • Page 19 FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour – Utilisez le dosage recommandé garantir des résultats de lavage et de de détergent et de liquide de séchage optimaux au quotidien et pour rinçage.
  • Page 20 Ajustez la quantité de détergent en pourraient se fissurer, se déformer, fonction de la dureté de l’eau. être décolorés ou piqués. Reportez-vous aux instructions • Ne placez pas dans l'appareil des figurant sur l'emballage du produit de objets pouvant absorber l'eau lavage.
  • Page 21 FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). AVERTISSEMENT! 3. Retirez le filtre plat (A). Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
  • Page 22 ATTENTION! 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, Une position incorrecte des pousser le bras vers le haut tout en filtres peut donner de le tournant vers la gauche, jusqu'à ce mauvais résultats de lavage qu'il se verrouille en place.
  • Page 23 FRANÇAIS 11.4 Retrait de corps étrangers 3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre. Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave- 11.5 Nettoyage extérieur vaisselle. Les corps étranger (par • Nettoyez l'appareil avec un chiffon exemple les morceaux de verre, de doux humide.
  • Page 24 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. pas d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'alimentation d'eau L'affichage indique i10 ou est suffisante. Pour cela, contactez les autorités lo‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et dé‐ • Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de marre plusieurs fois pen‐ lavage optimaux et des économies d'énergie. dant son fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 26 AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'a pas été entièrement résolu. Débranchez l'appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n'êtes pas certain qu'il fonctionne correctement. 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 28 Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas. Vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de sel régénérant. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Mode « Laissé sur marche » Consommation d’énergie Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐ re la consommation d'énergie.
  • Page 30 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............51 13. INFORMAZIONI TECNICHE................56 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 31 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 32 – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti.
  • Page 33 ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA! • Non tirare il cavo di alimentazione per L’installazione scollegare l’apparecchiatura. Tirare dell'apparecchiatura deve sempre dalla spina. essere eseguita da • L'apparecchiatura è dotata di una personale qualificato.
  • Page 34 • Tenere presente che la riparazione nelle immediate vicinanze. autonoma o non professionale • I detersivi per lavastoviglie sono possono avere conseguenze sulla pericolosi. Attenersi alle istruzioni di sicurezza e potrebbero invalidare la sicurezza riportate sulla confezione garanzia.
  • Page 35 ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Le immagini di seguito offrono solo una panoramica generale del prodotto. Per informazioni più dettagliate si rimanda ad altri capitoli e/o documenti forniti con l'apparecchiatura. Piano di lavoro Apertura di ventilazione Mulinello parete superiore Contenitore del brillantante Braccio di irrorazione superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore...
  • Page 36 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Start pulsante Program pulsante Spie Spie del programma Option pulsante Display Delay pulsante 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program‐...
  • Page 37 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Sporco normale • Ammollo • XtraDry • Stoviglie e po‐ • Lavaggio a 50 °C sate • Risciacqui • Asciugatura • Tutti • Ammollo • XtraDry • Stoviglie miste, •...
  • Page 38 5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata 1) 2) Programma (kWh) (min) / 11 0.846 / 0.860 / 235 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7...
  • Page 39 ITALIANO risultati di lavaggio e Come accedere alla modalità sull'apparecchiatura. utente La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali. La durezza Verificare che l'apparecchiatura sia in dell'acqua è misurata in scale modalità di selezione programma. equivalenti. Per accedere alla modalità utente, tenere Il decalcificatore dell'acqua deve essere premuti contemporaneamente Delay e regolato in base alla durezza dell’acqua...
  • Page 40 Tutti i valori di consumo Livello del decal‐ Quantitativo di menzionati in questa cificatore dell’ac‐ acqua (I) sezione sono determinati secondo la norma attualmente in vigore in condizioni di laboratorio con durezza dell'acqua di 2,5 mmol/L secondo la norma 2019/2022 (addolcitore d'acqua: livello 3).
  • Page 41 ITALIANO Se si utilizza un detersivo standard o livello 0A indica che non viene pastiglie multifunzione senza brillantante, usato brillantante. attivare la spia di riempimento. 2. Premere Delay ripetutamente per cambiare l'impostazione. 3. Premere On/Off per confermare Come disattivare la notifica l'impostazione.
  • Page 42 Sarà possibile salvare solo 1 ATTENZIONE! programma. Una nuova impostazione Qualora i bambini abbiano annulla la precedente. accesso all’apparecchiatura, consigliamo di disattivare Come salvare il programma AirDry in quanto l’apertura della porta potrebbe MyFavourite costituire un pericolo. 1. Impostare il programma scelto.
  • Page 43 ITALIANO Il display indica la durata aggiornata del L'attivazione delle opzioni programma. può influire sul consumo di acqua ed energia oltre che 7.2 TimeManager sulla durata del programma. TimeManager consente di ridurre la 7.1 XtraDry durata di un programma selezionato indicativamente del 50%.
  • Page 44 8.2 Come riempire il contenitore 3. Riempire il contenitore di sale con 1 kg di sale (fino a che non sarà del brillantante pieno). 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per la maniglia per far scendere anche gli ultimi granuli.
  • Page 45 ITALIANO 9.1 Uso del detersivo 9.2 Impostazione ed avvio di un programma Avvio di un programma 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. 2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 3. Premere ripetutamente Program finché...
  • Page 46 Apertura della porta durante il selezione programma. funzionamento Verificare che vi sia del detersivo dell'apparecchiatura nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma. Aprendo la porta mentre è in corso un programma, l’apparecchiatura si arresta.
  • Page 47 ITALIANO cotti o cotti al forno prima di lavarle Osservare le istruzioni riportate sulla nell'apparecchio. confezione del detersivo. • Verificare che gli oggetti nei cestelli • Utilizzare sempre la quantità di non si tocchino o coprano. Solo in detersivo corretta. Un dosaggio quel momento l'acqua può...
  • Page 48 10.4 Caricare i cestelli • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Utilizzare sempre tutto lo spazio • Il tappo del contenitore del sale sia presente nei cestelli. serrato. • Usare l’apparecchiatura per lavare • I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
  • Page 49 ITALIANO 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 4.
  • Page 50 • Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta al mese. Seguire attentamente le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
  • Page 51 ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è risolvibile senza il bisogno Una riparazione scorretta di contattare il Centro Assistenza dell’apparecchiatura Autorizzato. potrebbe costituire un Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericolo per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Page 52 Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del li‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. vello dell’acqua. Il display visualizza i41 - i44. Malfunzionamento della •...
  • Page 53 ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Piccola perdita dallo spor‐ • L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐ tello dell’apparecchiatura. lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Lo sportello dell’apparecchiatura non è centrato sulla vasca.
  • Page 54 12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello.
  • Page 55 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il sate. lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐ l'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'al‐...
  • Page 56 13. INFORMAZIONI TECNICHE Dimensioni Larghezza / altezza / profondità 596 / 850 / 610 (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione di alimentazione bar (minimo e massimo) 0.5 - 8 dell'acqua MPa (minimo e massimo) 0.05 - 0.8...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Esf8635rox