Page 3
(Original instructions) ENGLISH ♦ This appliance is for household use Desk Fan BXEFD30E only, not professional, industrial use. ♦ Ensure that the fan is switched off Dear customer, from the supply mains before start Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER brand product.
Page 4
ENGLISH (Original instructions) Carry handle/s: ♦ Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains. ♦ This appliance has a handle on the back to make it easy ♦ Disconnect the appliance from the mains when not in and convenient to transport (C).
Page 5
(Original instructions) ENGLISH The following information details the features related to ecodesign. BXEFD30E Maximum fan flow rate (F) 20,52 m /min Fan power input(P) 31,40 W Service value (SV) (according to 0,65 (m /min)/W IEC 60879) Standby power consumption (PSB)
Page 6
FRANÇAIS Traduit des instructions originales aux réparations ou de démonter Ventilateur de table BXEFD30E l’appareil en raison des risques que cela implique. Cher Client, ♦ Cet appareil est uniquement destiné Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLACK+DECKER. à un usage domestique et non à un Sa technologie, son design et ses fonctionnalité, associés...
Page 7
(Instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation : ♦ Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque ♦ Dérouler complètement le câble avant de le brancher. de choc électrique. ♦ Brancher l’appareil au secteur. ♦ Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement ♦...
Page 8
à un centre agréé pour la collecte et le tri des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique : BXEFD30E Débit maximum du ventilateur (F) 20,52 m /min Puissance utilisée par le ventila-...
Page 9
Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Zweck zu einem zugelassenen Tischventilator BXEFD30E Kundendienst. Um jegliche Gefahr auszuschließen, versuchen Sie nicht Sehr geehrte Kunden: selbst, den Stecker abzumontieren wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- und zu reparieren. CKER.Gerät zu kaufen.
Page 10
DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen BENUTZUNGSHINWEISE ♦ Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabel ziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Vor der Benutzung: Kabel aus der Dose ziehen. ♦ Kabel nicht um das Gerät rollen. ♦...
Page 11
Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen. Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zu- sammenhang mit dem Ökodesign: BXEFD30E Maximaler Volumenstrom des 20,52 m /min Ventilators (F) Maximale Leistungsaufnahme des...
Page 12
ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale ♦ Questo apparecchio è destinato Ventilatore da tavolo BXEFD30E unicamente ad un uso domestico, non professionale o industriale. Egregio cliente, ♦ Assicurarsi che l’apparecchio sia Le siamo grati per aver acquistato un prodotto della marca BLACK+DECKER.
Page 13
Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO ♦ Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione per ♦ Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. individuare segni di danneggiamento, nel qual caso non ♦ Avviare l’apparecchio azionando il comando selettore è consentito l’utilizzo dell’apparecchio. (D).
Page 14
(RAEE). Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: BXEFD30E Flusso massimo del ventilatore (F) 20,52 m /min Potenza utilizzata dal ventilatore (P) 31,40 W...
Page 15
Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL evitar un peligro, no intente desmon- Ventilador de sobremesa BXEFD30E tarlo o repararlo por sí mismo. ♦ Este aparato está pensado única- Distinguido cliente: mente para un uso doméstico, no Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER.
Page 16
ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales Uso: ♦ Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de ♦ Extender completamente el cable antes de enchufar. choque eléctrico. ♦ Enchufar el aparato a la red eléctrica. ♦...
Page 17
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). La siguiente información detalla las características relacio- nadas con el diseño ecológico: BXEFD30E Caudal máximo del ventilador (F) 20,52 m /min Potencia utilizada por el ventilador 31,40 W...
Page 18
PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais evitar o perigo, não tente desmontá- Ventoinha de mesa BXEFD30E -lo ou repará-lo sozinho. ♦ Este aparelho foi concebido exclu- Caro cliente: sivamente para uso doméstico, não Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLACK+- DECKER.
Page 19
Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS Utilização: ♦ O cabo de alimentação deve ser examinado regularmen- te quanto a danos e, se estiver danificado, o aparelho ♦ Desenrole completamente o cabo antes de o ligar à não deve ser utilizado. tomada. ♦...
Page 20
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). A seguinte informação detalha as características do design ecológico: BXEFD30E Caudal máximo do ventilador (F) 20,52 m /min Potência do ventilador (P) 31,40 W Valor do serviço (SV) (conforme o...
Page 21
Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS de Technische Service. Probeer het Tafelventilator BXEFD30E apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risico’s te vermijden. Geachte klant: ♦ Dit apparaat is alleen bedoeld voor We danken u voor de aankoop van een product van het merk BLACK+DECKER.
Page 22
NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies ♦ Controleer de staat van de elektriciteitskabel. Beschadig- ♦ Steek de stekker in het stopcontact. de kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico ♦ Zet het apparaat aan met de keuzeknop (D). van elektrische schokken.
Page 23
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Hieronder treft u de specificaties van het ecologische ontwerp aan: BXEFD30E Maximaal ventilatordebiet (F) 20,52 m /min Vermogensverbruik van de venti- 31,40 W...
Page 24
POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji dzenia ani go naprawiać, ponieważ Wentylator stołowy BXEFD30E może to być niebezpieczne. ♦ Urządzenie to zaprojektowane zo- Szanowny Kliencie, stało wyłącznie do użytku domowe- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC- go, a nie do użytku profesjonalnego...
Page 25
Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI Sposób użycia: ♦ Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszko- dzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia ♦ Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urzą- prądem. dzenia. ♦ Przewód zasilający musi być sprawdzany regularnie ♦ Podłączyć urządzenie do prądu. w celu poszukiwania oznak uszkodzenia, jeśli jest uszko- ♦...
Page 26
Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicz- nych (WEEE). Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszą- ce się do modelu ekologicznego: BXEFD30E Maksymalne natężenie przepływu 20,52 m /min wentylatora (F) Moc wykorzystywana przez wen- 31,40 W tylator (P) Wartość...
Page 27
από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση αντικατασταθεί και να μεταφέρετε τη Επιτραπέζιος ανεμιστήρας BXEFD30E συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Προκειμένου να Αξιότιμε πελάτη: μην εκτεθείτε σε κίνδυνο, μην προ- Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα σπαθήσετε να αποσυναρμολογήσε- προϊόν...
Page 28
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ♦ Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Μη χρησιμο- Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευή σας δεν διαθέ- ποιείτε ποτέ το ηλεκτρικό καλώδιο για να σηκώνετε, να τει τα εξαρτήματα που περιγράφονται παραπάνω, αυτά τα μεταφέρετε...
Page 29
ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου για την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: BXEFD30E Μέγιστη ροή αέρα του ανεμιστήρα 20,52 m /min Ισχύς που χρησιμοποιεί ο ανεμι- 31,40 W στήρας...
Page 30
РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции сервисном центре. Не допускает- Настольный вентилятор BXEFD30E ся разбирать или ремонтировать прибор, так как это небезопасно. Уважаемый клиент! ♦ Этот прибор предназначен только Благодарим за выбор аппарата торговой марки BLACK+DECKER для домашнего, а не професси- Он...
Page 31
Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА- ♦ Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной пораже- ТАЦИИ ния электрическим током. ♦ Сетевой шнур нужно периодически проверять, чтобы не допустить использование прибора с поврежден- Перед использованием: ным...
Page 32
Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбо- ра отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. BXEFD30E Максимальный расход воздуха 20,52 m /min Потребляемая мощность венти- 31,40 W лятора...
Page 33
Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ încercați să dezasamblați sau să Ventilator de birou BXEFD30E reparați aparatul pe cont propriu, pentru a evita pericolele. Stimate client, ♦ Acest aparat este destinat exclusiv Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs marca BLACK+DECKER.
Page 34
ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale Utilizare: ♦ Verificați starea cablului de alimentare. Cablurile deterio- rate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. ♦ Desfășurați complet cablul înainte de a-l introduce în ♦ Cablul de alimentare trebuie examinat cu regularitate priză. pentru semne de uzură, iar dacă acesta este deteriorat, ♦...
Page 35
Deșeurilor provenite de la Echipamente Electrice și Electronice (DEEE). Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt legate de proiectarea ecologică. BXEFD30E Debitul maxim al ventilatorului (F) 20,52 m /min Consum de putere (P)
Page 36
БЪЛГАРСКИ Превод на извършените отнесете уреда в оторизиран Настолен вентилатор BXEFD30E сервиз за техническо обслужване. С цел избягване на произшествия, Уважаеми клиенти, моля не поправяйте и не разгло- Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката бявайте уреда. BLACK+DECKER. Технологията, дизайнът и функционалността на съ- ♦...
Page 37
Превод на извършените БЪЛГАРСКИ НАЧИН НА УПОТРЕБА ♦ Не упражнявайте сила върху електрическия кабел. В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане, пренасяне или изключване на апарата. Забележки преди употреба: ♦ Не навивайте електрическия кабел около уреда. ♦ Не допускайте притискане или прегъване на електри- ♦...
Page 38
предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: BXEFD30E Максимален въздухопоток (F) 20,52 m /min Потребявана от вентилатора 31,40 W мощност...
Page 39
België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Page 40
United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXEFD30E Black and Decker REV. 27/11/19...