Page 1
SC 3125 kids INSTALLATIONS HANDBUCH INSTALLATIONSMANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU...
Page 2
Nachlässigkeit oder durch Handlungen entstanden sind, die von den in dieser Anleitung beschriebenen Handlungen abweichen. • Tragen Sie immer die richtige persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbrille, Mundschutz, Gehörschutz, Handschuhe usw. Internet: Sie können die aktuellste Version der Bedienungs- / Installationsanleitung unter www.zibro.com herunter- laden.
Page 3
INHALT SICHERHEITSMASSNAHMEN INSTALLATION VON GERÄTEN FÜR DEN INNEN- UND AUSSENBEREICH ELEKTRISCHER ANSCHLUSS TESTBETRIEB WARNUNG! Wenn Sie nicht über entsprechende Erfahrung mit Elektrik, Elektronik, Kältemitteln und Mechanik und die entsprechende Befugnis verfügen, dürfen Sie das Gerät nicht selbst einbauen, ausbauen bzw. wieder einbauen. •...
Page 4
SICHERHEITSMASSNAHMEN Folgende Punkte sollten aus Sicherheitsgründen immer eingehalten werden: • Lesen Sie die folgende WARNUNG vor der Installation der Klimaanlage. • Befolgen Sie die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, da sie wichtige Punkte in Bezug auf Ihre Sicherheit enthalten. • Heben Sie diese Anweisungen nach dem Lesen zusammen mit dem Benutzerhandbuch an einem siche- ren Ort auf, um später darin Informationen nachschlagen zu können.
Page 5
VORSICHTSMASSNAHMEN Achten Sie darauf, dass das Gerät immer richtig geerdet ist und installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Wenn keine Erdung vorhanden ist, könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen. Ändern Sie nie die Länge des Netzkabels. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Hierdurch könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen oder es könnte Brand entstehen. Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen brennbare Gase entweichen.
Page 6
Gerät für den Außenbereich • Vergewissern Sie sich, dass die Wärmestrahlung des Verdampfers nicht behindert ist, wenn über dem Gerät für den Außenbereich eine Markise gebaut ist, um direkte Sonneneinstrahlung oder Regenwasser auf dem Gerät zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass hinter dem Gerät und links daneben ein Abstand von mindestens 30 cm vor- handen ist.
Page 7
Mindestens 15cm. Fernsteuerung Blechschraube Luftauslass B ST 2,9 x 10-C-H Halterung für Fernsteuerung Deckel Fig. 3 VORSICHT • Achten Sie darauf, dass links und rechts neben dem Gerät für den Innenbereich ein Abstand von mehr als 12 cm vorhanden ist. Das Gerät für den Innenbereich sollte mindestens 15 cm von der Decke entfernt angebracht werden.
Page 8
INSTALLATION DES GERÄTS FÜR DEN INNENBEREICH Korrekte Ausrichtung der Installationsplatte 1. Anbringen der Installationsplatte Befestigen Sie die Installationsplatte horizontal an Konstruktionselementen der Wand und achten Sie darauf, dass um die Installationsplatte ein Abstand vorhanden ist. Bohren Sie bei Ziegelwänden, Betonwänden usw. acht Löcher mit einem Durchmesser von 5 mm in die Wand.
Page 9
3. Installation des Verbindungsrohrs und des Ablaufs Verlegen Sie den Ablauf immer nach unten. Installieren Sie den Ablauf nicht wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Fig. 6 Blockieren Sie den Wasserfluss nicht Legen Sie das Ende des durch eine Steigung im Schlauch. Ablaufschlauchs nicht in Wasser.
Page 10
Installationsplatte an und bewegen Sie das Gerät seitwärts, um zu überprüfen, ob es sicher eingehängt ist. Der Aufnahmeteil lässt sich leicht hindurchstecken, indem das Innengerät mit Puffermaterial zwischen Innengerät und Wand angehoben wird. Ziehen Sie ihn wieder heraus, wenn Sie fertig sind. Drücken Sie den unteren Teil des Geräts an der Wand nach oben.
Page 11
VORSICHT • Lassen Sie den Ablaufschlauch nicht durchhängen. • Isolieren Sie beide Hilfsrohre gegen Wärme. • Achten Sie darauf, dass sich der Ablaufschlauch an der tiefsten Stelle der Gruppierung befindet. Wird er oberhalb positioniert, kann die Ablasswanne im Inneren des Geräts überlaufen. •...
Page 12
Abmessungen Lufteinlass Abmessungen Außen- gerät in mm (BxHxT) Luft- A (mm) B (mm) einlass 700x535x235 Luftauslass Fig. 13 Installation des Verbindungsstücks für das Entleeren (siehe Abb. 14) Passen Sie die Dichtung in das Ablasskniestück ein und setzen Sie das Verbindungsstück für das Entleeren in das Loch auf der Unterseite des Geräts für den Außenbereich ein und drehen Sie beides um 90°, um sie sicher festzudrehen.
Page 13
VORSICHT Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Anschließen der Schläuche immer eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Siehe ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 Trennen der Steckerteile: 1. Schritt: Schalten Sie das Wechselstromgerät aus und ziehen Sie die Netzschnur aus der Wandsteckdose. 2.
Page 14
Die gesamte Verkabelung muss den örtlichen und landesweiten elektrischen Normen und Vorschriften entsprechen und muss von qualifizierten, geschulten Fachleuten vorgenommen werden. Ein individueller Abzweigstromkreis und eine einzelne Steckdose, die nur für diese Klimaanlage ver- wendet wird, müssen vorhanden sein. Informationen zu empfohlenen Leitergrößen und Sicherungen finden Sie in der folgenden Tabelle: Eingangsnennspannung Modell...
Page 15
VORSICHT Bereiten Sie die Verdrahtung wie folgt vor, wenn obige Bedingungen erfüllt sind: • Für die Klimaanlage muss immer ein separater Stromkreis verwendet werden. Befolgen Sie das Verdrahtungsschema auf der Innenseite der Regelungsabdeckung. • Die Schrauben, welche die Verdrahtung im Elektrokasten halten, können sich aufgrund von Vibrationen lösen, die durch den Transport verursacht werden.
Page 16
TESTBETRIEB Führen Sie nach dem Ende der elektrischen Sicherheitskontrolle einen Testdurchlauf durch. Die Dauer des Testbetriebs sollte länger als 30 Minuten sein. Öffnen Sie die Abdeckung und heben Sie diese auf einen Winkel an, bis sie fest bleibt. Heben Sie die Abdeckung nicht weiter an, wenn sie bei einem hörbaren Klicken stoppt.
Page 18
Garantien er ugyldig for skader, der er opstået som følge af skødesløshed eller handlinger, der afviger fra anvisningerne i instruktionshæftet. Internet: Du kan finde den sidste version af bruger, installation eller service manualen på www.zibro.com...
Page 19
INDHOLD FORHOLDSREGLER INSTALLATION AF INDENDØRS ELLER UDENDØRSENHEDER ELEKTRISK ARBEJDE TESTFORLØB ADVARSEL! Du må ikke selv installere, fjerne og/eller geninstallere enheden, hvis du ikke har erfaring med og autorisation til at arbejde med elektriske installationer, elektronik samt køle- og maskinteknik. • Forkert installation kan forårsage vandlækage, elektrisk chok, kølelækage eller brand.
Page 20
FORHOLDSREGLER Det følgender skal I altid være opmærksomme på: • Læs følgende advarsler før installering af udluftningsanlægget. • Vær opmærksom på advarsler, som beskrevet her i, da de inkludere vigtige dele relateret til sikkerheden. • Efter gennemlæsning af disse instruktioner og opbevar dem et sikkert sted sammen med betjenings- vejledningen.
Page 21
ADVARSEL Dette udstyr skal jordes og installeres med en jordafbryder. Der er risiko for elektrisk stød, hvis jordingen ikke er korrekt. Strømkablets længde må ikke modificeres. Brug ikke forlængerledning. Brug af forlængerledning kan forårsage elektrisk brand eller stød. Installere ikke enheden på et sted, hvor antændelige gasser lækker. •...
Page 22
Udendørsenhed • Hvis en markise er bygget ud over udendørsenheden for at beskytte mod solen og regnen, vær da opmærksom på at varmeudstrålingen fra kondensatoren ikke er begrænset. • Vær sikker på, at frirummet omkring bagenden af enheden og venstre side er mere end 30 cm. Forsiden af enheden skal have mere end 200 cm frirum og tilkoblingsiden (højre side) skal have mere end 60 cm frirum.
Page 23
15 cm eller mere Fjernbetjening Monteringsskrue B Luftudtag ST2.9x10-C-H Fjernbetjeningsholder Dæksel ADVARSEL • Vær opmærksom, at der er minimum 12 frit rum til højre og venstre for enheden. Indendørsenheden skal installeres med mimimum 15 cm luft til loftet. • Anvend en skruefinder for at finde skruer og derved undgå unødvendige skader på væggen. •...
Page 24
INDENDØRSENHEDEN INSTALLATION Rigtigt orientering a installationspladen Fig. 4 1. Montering af installationspladen Montere installationspladen horisontalt på strukturdele på væggen med rum omkring installations- pladen. Hvis væggen er lavet af mursten, beton eller tilsvarende, bor da 8 stk 5mm huller i væggen. Placere klip- holderen for rigtig montering af skruerne Montere installationspladen...
Page 25
3. Forbindelsesrør og dræninstallationer Lad altid drænslangen løbe nedad hele vejen. Installere ikk drænslangen som vist herunder. Placere ikke enden af drænslangen i vand. Blokere ikke vandet med en stigning. Når der tilkobles ekstra drænslanger, isolere da den tilkoblede slange med en skærm slange, og lad ikke slangen være slap.
Page 26
Skub den nederst del af indendørsenheden op mod væggen. Herefter flyttes indendørsenheden fra side til side, op og ned for at checke om den sidder ordentligt fast. Indendørsenhed Skitse af indendørsenhed Opsamling Tilslutningsrør Verbindings- Rørrum kabel Forbindelsesslange Emballagebånd Drænslange Fig. 9 Fig.
Page 27
INSTALLATION AF UDENDØRSENHEDEN Forholdsregler ved undendørsinstallation • Installere udendørsenheden på en solid overflade for at forhindre stigende støjniveau og vibrationer. • Bestem udluftningens retning, og sørg for at luften ikke blokeres. • I tilfælde af at installationsstedet er udsat for stærk vind, så som søluft, og vær da opmærksom på at viften er placeret rigtig ved at placere enheden på...
Page 28
Drænsamling Bsefordybningshul Pakning Fig. 14 for udendørsenhe- Pakning Drænrør De sidste 20 cm af kølemiddelrøret, som sidder tæt på stud- sen, må ikke være bøjet. Bøjning kan medføre lækage, hvil- ket ikke er omfattet af garantien. < 20 < 20 ≥...
Page 29
Se lyninstallationsvejledningen (“Quick installation Guide ») Fig. 16 For at frakoble koblingerne: Trin 1: Sluk udluftningsenheden og fjern el-ledningen fra vægudtaget. Trin 2: Vent fem minutter for at trykket mellem indendørskompresenheden og udendørskompresenheden stabilisere sig. Trin 3: Træk hankoblingens håndtag op og fremad mod hankoblingen til den er i fuld bak. Trin 4: Træk frigørelsesmuffen på...
Page 30
Input nuværende Model El-spænding Strømkabelstørrelse (Kontakt/Sikring) ≤ 3,5 kW 230V~50Hz 2,5 mm > 3,5 kW 230V~50Hz 16A slow 2,5 mm BEMÆRK! El-spændingen skal være konstant i henhold til spændingen på udlufteren. Tilslut kablet til udendørsenheden Et 4,5 m kabel til elektrisk forbindelse af indendørs- og udendørsenheden leveres sammen med pakken og sidder i kølerørets muffe.
Page 31
ADVARSEL Efter bekræftelse af de ovenstående betingelser, forbered da følgende ledninger: • Sørg altid for at have en individuel el-kredsløb specielt for udlufteren. For det nævnte ledningsnet er kredsløbsdiagrammet printet på indersiden af kontroldækslet. • Skruen som fastholder ledningsnettet i tilfælde af elektrisk montering er tilbøjelig til at gå løs pga.
Page 32
TESTKØRSEL Udfør testkørsel efter færdiggørelse af check af el-sikkerhed. Testkørselstiden skal vare mere end 30 minutter. Åben panellet og løft panellet op til en vinkel, hvor den låses fast. Løft ikke panellet yderligere, når den stopper med kliklyden. Tryk den manuelle kontrolknap to gange indtil driftsindikationslyset lyser op og enheden vil nu arbej- de i et Presset Kølemode.
Page 34
Use siempre el equipo de protección adecuado como por ejemplo gafas de seguridad, mascarilla contra el polvo, protectores de oído, guantes, etc. Internet: Para una mayor comodidad se puede bajar la última versión del manual de instrucciones de uso y/o manu- al de servicios en www.zibro.com...
Page 35
ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS INTERIOR Y EXTERIOR CONEXIONES ELÉCTRICAS PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO ¡AVISO! No debe instalar, desmontar y/o reinstalar el equipo, si no está autorizado para ello y si no posee la experiencia requerida en materia de electricidad, electrónica, refrigeración y mecánica.
Page 36
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Deberán observarse siempre las siguientes precauciones de seguridad: • Lea las siguientes ADVERTENCIAS antes de instalar el acondicionador de aire. • Siga las precauciones que se ofrecen aquí, ya que incluyen aspectos importantes relacionados con su seguridad. •...
Page 37
PRECAUCIONES Este equipo debe ser conectado a tierra e instalado con un interruptor diferencial. Posiblemente puede causar descargas eléctricas si toma de tierra no es perfecta. No altere la longitud del cable eléctrico. No use un cable de extensión. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No instale el aparato en un lugar donde existan escapes de gas inflamable.
Page 38
Módulo exterior • Si se construye un toldo sobre el módulo exterior para protegerlo de la luz solar directa o de la lluvia, compruebe que no obstaculice la radiación térmica del condensador. • Asegúrese de que el espacio libre en la parte trasera del módulo y en el lateral izquierdo sea de 30 cm como mínimo.
Page 39
15 cm o más Mando a distancia Salida de aire Tornillo de montaje B ST2,9 x 10-C-H Soporte del mando a distancia Tapa Fig. 3 PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el aparato disponga de un espacio libre a ambos lados de más de 12 cm. El módulo interior debe instalarse a una distancia mínima de 15 cm del techo.
Page 40
INSTALACIÓN DEL MÓDULO INTERIOR Orientación correcta de la placa de instalación 1. Coloque la placa de instalación Coloque la placa de instalación en horizontal sobre componentes que formen parte de la estructura de la pared con espacio suficiente alrededor. Si la pared es de ladrillo, hormigón o materiales similares, practique ocho orificios de 5 mm de diá- metro con un taladro.
Page 41
3. Instalación de los conductos de conexión y desagüe NOTA Dirija siempre el conducto de desagüe hacia abajo en todo momento. NO instale el conducto de desagüe del siguiente modo. Fig. 6 No introduzca el extremo del Una elevación impedirá la circulación conducto de desagüe en el agua.
Page 42
Empuje la parte inferior del módulo interior contra la pared. Después, muévalo de lado a lado, arriba y abajo para comprobar que esté bien sujeto. Módulo interior Perfil del módulo Conducto de Bandeja de desagüe interior conexión Cable de Caja de conductos conexión Conducto de conexión Revestimiento...
Page 43
PRECAUCIÓN • Tenga cuidado de que el conducto de desagüe no cuelgue flojo. • Aísle contra el calor ambos conductos auxiliares. • Asegúrese de que el desagüe se encuentre en la parte más baja. Si está en la parte más elevada, la bandeja de desagüe podría desbordarse en el interior del aparato.
Page 44
Dimensiones Entrada de aire Dimensiones unidad exte- rior en mm (ANxALxL) Entrada A (mm) B (mm) de aire 700x535x235 Salida de aire Fig. 13 Instalación de la unión de desagüe (ver fig. 14) Coloque la junta en el orificio de desagüe y, a continuación, introduzca la unión en el orificio de la base del módulo exterior;...
Page 45
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE ATENCIÓN Las conducciones y los trabajos con el refrigerante deben cumplir la legislación, las normas y los reglamentos vigentes, y solamente deben ser realizados por técnicos cualificados. ATENCIÓN Use siempre gafas y guantes de seguridad cuando conecte el tubo. Vea ‘Quick Installation Guide’.
Page 46
CONEXIONES ELÉCTRICAS Normativa de seguridad eléctrica para la instalación inicial En caso de situación no segura (eléctrica, mecánica y/o del refrigerante), no instale el aparato de aire acondicionado. La tensión de alimentación debe encontrarse entre el 95 y el 105 % de la tensión nominal indicada en la tabla de especificaciones.
Page 47
PRECAUCIÓN Después de confirmar los elementos anteriores, prepare el cableado del modo siguiente: • Utilice siempre un circuito de corriente independiente para el equipo de aire acondicionado. En el diagrama de conexión, que se encuentra en el interior de la tapa, encontrará instrucciones para realizar la conexión.
Page 48
Abra el panel y levántelo hasta un ángulo en el que se mantenga fijo. No levante el panel más allá de que se detenga produciendo un chasquido. Pulse dos veces el botón de control manual hasta que se encienda el piloto de funcionamiento; el apa- rato comenzará...
Page 50
à des négligences. • Portez toujours les équipements de protection individuelle appropriés tels que lunettes de sécurité, masque filtrant, casque anti bruit, gants etc. Internet: Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www.zibro.com...
Page 51
TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE INSTALLATION DES UNITES INTERIEURE ET EXTERIEURE INSTALLATION ELECTRIQUE TEST DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! L’installation, le déplacement et/ou la réinstallation de l’unité doivent obligatoirement être réalisés par une personne autorisée, avec les connaissances adéquates en électricité, électronique, climatisation et mécanique. •...
Page 52
CONSIGNES DE SECURITE Les consignes de sécurité suivantes seront observées en toutes circonstances : • Lire attentivement l’AVERTISSEMENT ci-dessous avant d’installer le climatiseur. • Respecter les mises en garde énoncées dans ce manuel. Elles contiennent d’importantes informations de sécurité. • Après avoir lu ces instructions, veiller à...
Page 53
MISES EN GARDE Pour la conformité de l’installation, l’appareil doit être relié à la terre avec un disjoncteur différentiel placé sur le tableau électrique. En cas de non-conformité, un court-circuit peut survenir et endommager l’appareil. Ne modifiez pas la longueur du câble électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique. Vous risquez un choc électrique ou d’incendie.
Page 54
Unité extérieure • Si l’on protège l’unité extérieure des rayons solaires ou de la pluie à l’aide d’un auvent, s’assurer que la chaleur du condenseur peut s’échapper librement. • Prévoir un dégagement supérieur à 30 cm à l’arrière et du côté gauche de l’unité, à 200 cm à l’avant et à...
Page 55
15 cm ou plus Télécommande Sortie d’air Vis de montage B ST 2,9 x 10-C-H Support de télécommande Couvercle Fig. 3 MISE EN GARDE • S’assurer que l’espace à gauche et à droite de l’unité intérieure est supérieur à12cm. L’unité intérieure doit être installée à une distance de 15 cm minimum du plafond. •...
Page 56
INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Orientation correcte du support de montage 1. Fixation du support de montage Fixer le support de montage horizontalement sur les structures du mur en prévoyant de l’espace tout autour. Si le mur est en briques, en béton ou en matériau similaire, percer huit trous de 5 mm de diamètre.
Page 57
Veiller à toujours utiliser un guide de perçage de mur lors du perçage de grille métallique, de panneau métallique, etc. 3. Tuyau de raccordement et installation de drainage ATTENTION Le flexible de drainage doit toujours être installé en pente. Ne pas l’installer comme illustré ci- dessous.
Page 58
La partie femelle peut facilement être mise en place en insérant une cale en matériau souple entre l’u- nité intérieure et le mur. Retirez la cale une fois l’opération terminée. Appuyer la partie inférieure de l’unité intérieure contre le mur. La déplacer latéralement et verticale- ment pour s’assurer qu’elle est bien fixée.
Page 59
MISE EN GARDE • Ne pas laisser pendre le flexible de drainage. • Isoler thermiquement les deux tuyaux auxiliaires. • S’assurer que le flexible de drainage est situé en bas du faisceau de tuyaux. S’il est placé en haut, l’eau de drainage risque de se répandre dans l’unité. •...
Page 60
Dimensions Entrée d’air Dimensions unité exté- rieure en mm (LxHxP) Entrée A (mm) B (mm) d’air 700x535x235 Sortie d’air Fig. 13 Installation du joint de drainage (voir fig. 14) Fixer la garniture dans le coude du drain puis insérer le joint dans l’ouverture ménagée dans le capot infé- rieur de l’unité...
Page 61
ATTENTION Pour votre sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants de travail lorsque vous branchez le tuyau. Voir ‘Quick Installation Guide’.. Fig. 16 Pour désassembler les unités: Étape 1: Éteignez l’unité et débranchez l’appareil en retirant la fiche électrique de la prise murale Étape 2: Attendez cinq minutes pour que la pression s’équilibre entre le compresseur de l’unité...
Page 62
Raccorder les câbles conformément au diagramme de connexions électriques situé sur le capot de l’u- nité extérieure. Le branchement de tous les fils électriques doit être conforme aux normes légales locales et nationales, et effectué par un personnel qualifié. Une dérivation individuelle et une prise femelle doivent être prévues pour le climatiseur exclusivement. Le tableau ci-dessous fournit des indications relatives à...
Page 63
MISE EN GARDE Après avoir vérifié les points ci-dessus, préparer le câblage comme suit : • S’assurer qu’un circuit d’alimentation séparé a bien été prévu pour le climatiseur. Pour ce qui est du câblage proprement dit, suivre le diagramme affiché à l’intérieur du capot. •...
Page 64
Ouvrir le panneau et le soulever jusqu’à son point de fixation. Ne pas dépasser le niveau du déclic. Appuyer deux fois sur le bouton de commande manuelle jusqu’à ce que le témoin lumineux de mise en service s’allume. L’unité fonctionne alors en mode Froid forcé. Vérifier le bon mode d’opération de toutes les fonctions pendant le test.
Page 66
• Always make sure to wear the correct personal safety protections such as protective eyewear, gloves, mouthcaps, ear protection etc. Internet: For your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.zibro.com...
Page 67
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS ELECTRICAL WORK TEST RUNNING WARNING! Do not install, remove and/or reinstall the unit by yourself if you do not have the adequate electrical, electronic, refrigerant, mechanical experience and authorisation. • Improper installation can cause water leakage, electrical shock, refrigerant leakage or fire.
Page 68
SAFETY PRECAUTIONS The following should be always observed for safety: • Be sure to read the following WARNING before installing the airconditioner. • Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. • After reading this instructions, be sure to keep it together with the owners manual in a handy place for future reference.
Page 69
CAUTIONS This equipment must be earthed and installed with an earth leakage breaker. It can possibly cause electrical shock if grounding is not perfect. Do not modify the length of the power supply cord. Do not use an extension cable. Otherwise it can cause electric fire or shock.
Page 70
Outdoor unit • If an awning is built over the outdoor unit to prevent direct sunlight or rain exposure, make sure that heat radiation from the condenser is not restricted. • Ensure that the clearance around the back of the unit is more than 30 cm and left side is more than 30 cm.
Page 71
15 cm or more Fig. 3 Remote Controller Air outlet Mounting screw B ST2.9x10-C-H Remote controller holder Loop the connective cable CAUTION • Ensure that the space around the left and right of the indoor unit is more than 12cm. The indoor unit should be installed allowing a minimum clearance of 15cm from the ceiling.
Page 72
INDOOR UNIT INSTALLATION Correct orientation of Installation Plate 1. Fit the installation plate Fit the installation plate horizontally on structural parts of the wall with spaces around the installa- tion plate. If the wall is made of brick, concrete or the like, drill eight (8) 5mm diameter holes in the wall. Insert Clip anchor for appropriate mounting screws Fit the installation plate...
Page 73
Always use wall hole conduit when drilling metal grid, metal plate or the like. 3. Connective pipe and drainage installation Always run the drain hose sloping downward all the way. Do not install the drain hose as illustrated below. Fig. 6 Do not put the end of drain hose into water.
Page 74
indoor unit from side to side to see that it is securely hooked. The female half can be easily past through by lifting the indoor unit with a cushioning material bet- ween the indoor unit and the wall. Get it out after finishing it. Push the lower part of the indoor unit up on the wall.
Page 75
CAUTION • Be careful not to let the drain hose slack. • Heat insulate both of the auxiliary piping. • Be sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to overflow inside the unit. •...
Page 76
Drain joint installation (see fig. 14) Fit the seal into the drain elbow, then insert the drain joint into the base pan hole in the bottom of the out- door unit, rotate 90° to assemble them securely. Connect the drain joint with an extension drain hose (not included).
Page 77
See ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 To disconnect the couplings: Step 1: Shut down the A/C unit and unplug the electrical power cord from the wall outlet. Step 2: Wait five minutes for the line pressure between the indoor compressor unit and outdoor conden- sing unit to equalize.
Page 78
Input Rated Current Model Power supply Power cord size (Switch/Fuse) ≤ 3,5 kW 230V~50Hz 2,5 mm > 3,5 kW 230V~50Hz 16A slow 2,5 mm NOTE! The supply voltage should be consistent with the rated voltage of the air conditioner. Connect the cable to the outdoor unit 4.5 Meter cable for electrical connection between indoor and outdoor unit is delivered with the pac- kage and is included in the refrigerant piping sleeve.
Page 79
CAUTION After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows: • Always have an individual power circuit specifically for the air conditioner. As for the method of wiring, be guided by the circuit diagram posted on the inside of control cover. •...
Page 80
Open the panel and lift the panel up to an angle which remains fixed. Do not lift the panel any fur- ther when it stops with a click sound. Press the manual control button twice until the operating indicator lights up, the unit will operate on Forced Cool mode.
Page 82
• Draag altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een veiligheidsbril, mondkapje, oorbe- schermers, handschoenen etc. Internet: Om u nog beter van dienst te zijn kunt u de meest recente versie van de gebruikers-, installatie- en/of service handleiding downloaden op www.zibro.com...
Page 83
INHOUD VEILIGHEIDSMAATREGELEN INSTALLATIE VAN BINNEN- EN BUITENUNIT ELEKTRISCHE INSTALLATIE PROEFDRAAIEN WAARSCHUWING! Installeer, verwijder en/of herinstalleer het apparaat niet zelf als u niet over de vereiste elektrische, elektronische, koeltechnische en/of mechanische ervaring en bevoegdheid beschikt. • Een ondeskundige installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, koelmiddellekkage of brand.
Page 84
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Neem altijd het volgende in acht met betrekking tot de veiligheid: • Lees de volgende WAARSCHUWING alvorens de airconditioning te installeren. • Neem de hier genoemde waarschuwingen in acht, aangezien deze belangrijke informatie bevatten met betrekking tot veiligheid. • Bewaar deze instructies, na het lezen ervan, samen met de gebruikershandleiding op een geschikte plaats, zodat u deze documenten gemakkelijk kunt raadplegen.
Page 85
WAARSCHUWINGEN Deze installatie moet geaard zijn en geēnstalleerd met een aardlekkage onderbreker. Wanneer de aarde niet goed is, kan dit elektrische schokken veroorzaken. Breng geen veranderingen aan aan de lengte van het stroomsnoer. Gebruik geen verlengsnoer. Dit kan tot vuur of elektrische schokken leiden. Installeer de unit niet op een plaats waar brandbaar gas lekt.
Page 86
Buitenunit • Indien er een afdak over de buitenunit wordt gebouwd om blootstelling aan direct zonlicht of regen te voorkomen, dient ervoor te worden gezorgd dat de condensor niet geblokkeerd is. • Zorg ervoor dat de ruimte rond de achterzijde en de linkerzijde van de unit meer dan 30 cm bedraagt. Aan de voorzijde van de unit moet de ruimte meer dan 200 cm bedragen, terwijl bij de aansluitzijde (rechterzijde) een ruimte van 60 cm moet worden aangehouden.
Page 87
Ten minste 15 cm Afstandsbediening Luchtuitlaat Bevestigingsschroef B ST 2,9 x 10-C-H Fig. 3 Houder afstandsbediening Afdekplaatje WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat de ruimte links en rechts van de binnenunit meer dan 12 cm bedraagt. De binnenunit moet zodanig worden geïnstalleerd, dat een minimale afstand tot het plafond van 15 cm wordt aangehouden.
Page 88
INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT Correcte montage van installatieplaat 1. Installatieplaat aanbrengen Breng de installatieplaat horizontaal op structurele delen van de wand aan en houd een ruimte rond de installatieplaat aan. Als de wand is gemaakt van baksteen, beton of een vergelijkbaar materiaal, dienen acht gaten met een diameter van 5 mm in de wand te worden geboord.
Page 89
Maak altijd gebruik van een boorgeleider bij het boren in metalen roosters, metalen platen of verge- lijkbare materialen. 3. Installatie van aansluitleiding en waterafvoer Laat de afvoerslang altijd helemaal schuin naar beneden lopen. Plaats de afvoerslang niet zoals getoond in de onderstaande afbeelding. Fig.
Page 90
4. Installatie van binnenunit Voer de leiding door het gat in de wand. Breng de bovenste klem aan op de achterzijde van de binnenunit, op de bovenste haak van de instal- latieplaat, beweeg de binnenunit horizontaal om te controleren of deze stevig vastzit. Houd de binnenunit met opvulmateriaal vrij van de muur, dan kan de vrouwelijke connector gemak- kelijk worden doorgevoerd.
Page 91
WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat de afvoerslang niet slap hangt. • Breng warmte-isolatie aan op de beide hulpleidingen. • Zorg ervoor dat de afvoerslang zich aan de onderzijde van de bundel bevindt. Wanneer de slang aan de bovenzijde wordt aangebracht, kan de afvoerbak in de unit overlopen. •...
Page 92
Afmetingen Luchtinlaat Afmeting buitenunit in mm (BxHxD) Lucht A (mm) B (mm) inlaat 700x535x235 Luchtuitlaat Fig. 13 Installatie van afvoerverbinding (Zie Fig. 14) Breng de afdichtring in het afvoerkniestuk aan, plaats vervolgens de afvoerverbinding in het gat in de bodem van de buitenunit, en draai de verbinding 90° om de onderdelen stevig met elkaar te verbinden. Sluit de afvoerverbinding aan met een verlenging van de afvoerslang (niet meegeleverd).
Page 93
LET OP Draag voor uw veiligheid altijd een veiligheidsbril en werkhandschoenen wanneer u de slang koppelt. Bekijk ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 De connectoren ontkoppelen: Stap 1: Schakel de airconditioner uit en trek de stekker uit het stopcontact. Stap 2: Wacht vijf minuten tot de druk in de leiding tussen de compressorunit binnen en de condensunit buiten gecompenseerd is.
Page 94
buitenunit bevindt. Alle bedrading dient te voldoen aan landelijke en plaatselijke elektriciteitsnormen en –voorschriften en moet door gekwalificeerde vakmensen worden aangesloten. Speciaal voor deze airconditioning moeten een afzonderlijke afgetakt circuit en een enkel stopcontact aanwezig zijn. Zie onderstaande tabel voor aanbevolen kabeldiameters en zekeringspecificaties: Nominale ingangsstroom Model Voeding...
Page 95
WAARSCHUWING Nadat is voldaan aan bovenstaande voorwaarden, dient de bekabeling als volgt te worden geprepareerd: • Breng altijd een afzonderlijk voedingscircuit speciaal voor de airconditioning aan. Raadpleeg het elektrische schema aan de binnenzijde van de afdekking van de regeling voor informatie over de juiste bekabelingsmethode.
Page 96
PROEFDRAAIEN Laat het apparaat proefdraaien wanneer is vastgesteld dat de elektrische installatie en gasinstallatie veilig is. Het proefdraaien dient langer dan 30 minuten te duren. Til het paneel omhoog totdat het vergrendeld is. Til het paneel niet verder omhoog wanneer het een klikgeluid heeft gegeven.
Page 98
• Zawsze należy zakładać właściwe środki ochrony osobistej, takie jak okulary ochronne, rękawice, maski na twarz, ochronniki słuchu itp. Internet: Dla Państwa wygody przygotowaliśmy elektroniczną wersję instrukcji obsługi, którą możecie Państwo znaleźć na stro- nie www.zibro.com...
Page 99
SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ I ZEWNĘTRZNEJ PRACE ELEKTRYCZNE PRÓBA DZIAŁANIA OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie instalować oraz/ lub przemieszczać urządzenia osobom nie posiadającym odpowiedniego doświadczenia w zakresie urządzeń elektrycznych i elektronicznych, w dziedzinie techniki chłodniczej i bez odpowiednich uprawnień. •...
Page 100
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa, zawsze przestrzegać następujących zaleceń: • Przed montażem klimatyzatora należy konieczne przeczytać poniższe OSTRZEŻENIE. • Należy przestrzegać przestróg podanych w niniejszej instrukcji, ponieważ zawierają one ważne informac- je dotyczące bezpieczeństwa. • Po przeczytaniu niniejszej instrukcji, należy przechowywać ją wraz z instrukcją obsługi w łatwo dostęp- nym miejscu w celu skorzystania z nich w razie potrzeby w przyszłości.
Page 101
PRZESTROGI Urządzenie musi być uziemione i podłączone do instalacji z wyłącznikiem bezpieczeństwa. Istnieje prawdopodobieństwo porażenia prądem elektrycznym w przypadku złego podłączenia. Nie modyfikować ani nie przedłużać przewodu zasilającego. Nie uzywac przedżuzacza. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie należy instalować jednostki w miejscu, gdzie występują wycieki łatwopalnego gazu. •...
Page 102
Jednostka zewnętrzna • Gdy nad jednostką zewnętrzną zbudowany jest daszek mający chronić ją przed bezpośrednim oświetle- niem słonecznym lub przed deszczem należy dopilnować, aby nie utrudniało to odprowadzania ciepła ze skraplacza. • Należy dopilnować, aby odstęp z tyłu i z lewej strony jednostki wynosił ponad 30 cm. Z przodu jednostki należy pozostawić...
Page 103
15 cm lub więcej Pilot zdalnego sterowania Wylot Wkręt mocujący B ST powietrza 2,9 × 10-C-H Uchwyt pilota zdalnego sterowania osłona Rys. 3 PRZESTROGA • Należy pozostawić ponad 12 cm wolnego miejsca z lewej i z prawej strony jednostki wewnętrznej. Jednostka wewnętrzna powinna być...
Page 104
MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ Prawidłowe położe- nie płyty montażowej 1. Mocowanie płyty montażowej Przymocuj płytę montażową w pozycji poziomej do konstrukcji nośnej ściany, z zachowaniem odstępów od płyty. Jeśli ściana zbudowana jest z cegły, betonu lub podobnych materiałów, wywierć w ścianie osiem (8) otwo- rów o średnicy 5 mm.
Page 105
3. Montaż rury łączącej i instalacji ściekowej UWAGA Przewód ściekowy należy zawsze prowadzić ze spadkiem na całej długości. Nie należy instalować przewodu ściekowego w sposób przedstawiony poniżej. Rys. 6 Nie należy wkładać końcówki przewodu ście- kowego do wody. Nie należy blokować przepływu wody przez prowadzenie przewodu do góry. Podczas podłączania przedłużenia przewodu ściekowego, część...
Page 106
zujący. Wyjmij ją po podłączeniu instalacji rurowej. Dosuń dolną część klimatyzatora do ściany. Następnie przesuń jednostkę wewnętrzną na boki oraz w górę i do dołu, aby sprawdzić, czy jest dobrze zawieszona. Jednostka wewnętrzna Kontur jednostki Rynna na Rura łącząca wewnętrznej skropliny Miejsce na Przewód łąc-...
Page 107
MONTAŻ JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ Środki ostrożności związane z montażem jednostki zewnętrznej • Aby uniknąć wzrostu poziomu hałasu i drgań, jednostkę zewnętrzną należy zamontować na sztywnej podstawie. • Należy ustalić kierunek wylotu powietrza tak, aby nie tamować wypływu powietrza. • W przypadku miejsca montażu wystawionego na silny wiatr, jak np. nad morzem, należy dopilnować, aby wentylator działał...
Page 108
ściekowej pod jednostką zewnętrzną, obróć o 90, aby je zamocować. Do złącza ściekowego podłącz prze- wód ściekowy (nie wchodzi w skład dostawy). W ten sposób można odprowadzić skroploną wodę powstającą podczas pracy klimatyzatora w trybie grzania. 3.03 Otwór w wanience www.zibro.com/download Uszczelka Złącze instalacji ściekowej jednostki ściekowej S1825 - S1833 - S1847 Installation &...
Page 109
PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW CZYNNIKA CHŁODNICZEGO PRZESTROGA Dla własnego bezpieczeństwa, podczas podłączania rur należy zakładać okulary ochronne i rękawice. Patrz ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 Aby rozłączyć obie części złącza: Krok 1: Wyłącz zasilanie klimatyzatora i wyciągnij przewód zasilający zasilania z gniazda ściennego. Krok 2: Odczekaj pięć...
Page 110
PRACE ELEKTRYCZNE Przepisy bezpieczeństwa elektrycznego podczas wstępnego montażu W przypadku wystąpienia sytuacji niebezpiecznej (dotyczącej instalacji elektrycznej, mechanicznej i/lub czynnika chłodzącego itp.) nie należy instalować klimatyzatora. Napięcie zasilania powinno mieścić się w zakresie od 95% do 105% napięcia nominalnego, podanego w tabliczce znamionowej.
Page 111
Rys. 23 Jednostka zewnętrzna Jednostka zewnętrzna Pokrywa kontrolna ‘click’ Wkręt Wtyczka Przymocuj przewód za pomocą zacisku przewodu Do jednostki wewnętrznej PRZESTROGA Po spełnieniu powyższych warunków, przygotować instalację elektryczną w następujący sposób: • Klimatyzator musi mieć zawsze osobny obwód zasilający, przeznaczony wyłącznie dla tego urządzenia.
Page 112
• Sprawdzenie szczelności 1. Wodą z mydłem: W celu sprawdzenia szczelności przyłączy instalacji, należy miękką szczoteczką nanieść wodę z mydłem lub płynny, neutralny detergent na połączenia jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej. Pojawienie się pęcherzyków świadczy o tym, że instalacja jest nieszczelna. 2.