Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour JP 55:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U Ç õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
JardiPro
JP 55
8211-3390-08
DEUTSCH
D E
U S O
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JardiPro JP 55

  • Page 1 I N S T R U C C I O N E S U S O I N S T R U Ç õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O JardiPro JP 55 8211-3390-08...
  • Page 2 SVENSKA 0,15 l. 7. Briggs & Stratton / Tecumseh...
  • Page 3 SVENSKA FULL/MAX ADD/MIN 8. Honda 9. Briggs & Stratton 10. Tecumseh 11. Honda 15. Left 16. Right...
  • Page 4 SVENSKA Briggs & Stratton : 0,76 mm 0,75 mm Honda: 0,7-0,8 mm...
  • Page 5 SVENSKA 40 Nm...
  • Page 6 FRANÇAIS • Ne jamais utiliser la machine sous l'influence de CONSIGNES DE SECURITE l'alcool, de drogues ou de médicaments. Ne pas non plus utiliser la machine étant fatigué ou ma- lade. SYMBOLES Les symboles suivants placés sur la machine indi- AVANT L'EMPLOI quent que la plus grande attention et la plus grande •...
  • Page 7 FRANÇAIS • Toujours tondre perpendiculairement à la pente, • Après avoir heurté un obstacle et pour vérifier si jamais dans le sens de la pente (descente ou rien n'est endommagé, ou pour faire les répara- montée), quand on utilise une tondeuse à roues. tions éventuelles avant de remettre la tondeuse en route.
  • Page 8 FRANÇAIS 3. Serrer les boulons de la partie inférieure du gui- IMPORTANT don. Une fois ces boulons serrrés, la hauteur du guidon peut être réglée en serrant les vis B à Les équipements marqués d'un astérisque (*) l’aide de la clé jointe (fig. 2). n'existent en standard que pour certains modèles CÂBLE DE FREIN DE MOTEUR ou certains pays.
  • Page 9 FRANÇAIS Dévisser, sortir et essuyer la jauge d'huile (fig. 7, UTILISATION DE LA MACHINE 8). La remettre en place, l'enfoncer bien à fond et la revisser. Puis la dévisser à nouveau, la sortir et vérifier le niveau d'huile. Si le niveau est trop bas, COMBI faire l'appoint jusqu'au repère “FULL/MAX”.
  • Page 10 FRANÇAIS 6b Démarreur électrique (*) : démarrer le moteur ARRÊT DU MOTEUR en tournant la clé de contact vers la droite. Le moteur peut être très chaud immédi- Lâcher celle-ci dès que le moteur tourne. Ne atement après l’arrêt. Ne pas toucher le faire que de brefs essais pour ne pas épuiser la pot d’échappement, le cylindre ni les ai- batterie.
  • Page 11 FRANÇAIS TRANSMISSION ENTRETIEN Graisser une fois par an la cale de l’arbre de trans- mission. Démonter la roue (chapeau de moyeu, vis N'entreprendre aucune mesure d'entre- et rondelle), puis la bague d'arrêt et la rondelle de tien sans avoir enlevé de la bougie le câ- façon à...
  • Page 12 FRANÇAIS Pour retirer la poussière, taper le filtre plusieurs BATTERIE (*) fois contre une suface dure ou le nettoyer à l’ar- L’électrolyte de batterie est nocif et cor- rière avec de l’air comprimé. Ne pas essayer de rosif. Il peut provoquer de dangereuses brosser le filtre pour le nettoyer: ceci risquerait de brûlures.
  • Page 13 FRANÇAIS 2. Lorsque l'étrier d'embray- STOCKAGE age est enfoncé d'environ 2 cm (position 1), une légère ré- sistance doit être perçue lor- REMISAGE HIVERNAL sque l’on pousse la tondeuse. Vider le réservoir à essence. Mettre le moteur en Lorsque l'étrier d'embrayage marche et le laisser tourner jusqu'à...
  • Page 14 FRANÇAIS • Utilisez toujours de l'essence alkylatée. Indiqués sur le carter du ventilateur du moteur, comme sur le croquis: • Utilisez toujours un entonnoir et/ou un bidon d’essence avec protection de remplissage pour éviter de répandre de l'essence lors du remplis- sage.
  • Page 15 FRANÇAIS CONDITIONS DE GARANTIE TONDEUSE A MOTEUR THERMIQUE La Société GGP garantit tous ses produits contre les défauts ou vices cachés conformément à la loi. L'utilisateur doit suivre scrupuleusement les recommandations mentionnées dans le livret d'utilisation et d'entretien livré avec chaque tondeuse. II doit absolument observer et res- pecter ces consignes pour obtenir un bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 16 ESPAÑOL • No utilice la máquina si ha ingerido alcohol, dro- NORMAS DE SEGURIDAD gas o medicinas. Tampoco cuando esté cansado o enfermo. SÍMBOLOS PREPARATIVOS Los siguientes símbolos se encuentran en la má- • Antes de utilizar el cortacésped, vístase con za- quina para recordarle que sea cuidadoso y atento al patos fuertes y pantalones largos.
  • Page 17 ESPAÑOL • Con los cortacésped con ruedas, el corte en pen- • Después de haber chocado con cualquier objeto dientes ha de hacerse siempre en sentido trans- extraño y se desea controlar si se han producido versal, nunca hacia arriba o abajo. daños y para eventuales reparaciones antes de volver a arrancar la máquina.
  • Page 18 ESPAÑOL 3.) Apriete los botones de seguridad de la sección IMPORTANTE inferior del manillar. Cuando estén apretados, se puede regular la altura del manillar apretando Los equipos marcados con un asterisco (*) sólo son los tornillos B con la llave suministrada (fig. 2). estándar en algunos modelos o países.
  • Page 19 ESPAÑOL LLENE EL DEPOSITO DE GASOLINA USO DE LA MÁQUINA Ponga combustible antes de arrancar el motor. Nunca quite la tapa del depósito COMBI ni reponga combustible estando el mo- tor en marcha o todavía caliente. Su nueva máquina cortacésped tiene dos funciones distintas: Nunca llene completamente el depósito.
  • Page 20 ESPAÑOL Mantenga los pies y las manos lejos de Honda: Cierre la válvula de combustible. la/s cuchilla/s en movimiento. No ponga 2. Si va a dejar el cortacésped desatendido, desco- nunca la mano ni el pie debajo de la cu- necte el cable de la bujía y retire la llave de en- bierta de las cuchillas ni en el sistema de cendido (*).

Ce manuel est également adapté pour:

A4z mB4z es mH4z m