Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

GB Angle Grinder
F
Meuleuse d'Angle
D
Winkelschleifer
I
Smerigliatrice angolare
NL Haakse slijpmachine
E
Esmeriladora Angular
P
Esmerilhadeira Angular
DK Vinkelsliber
GR Γωνιακός Λειαντήρας
TR Taşlama Makinası
9564P
9565P
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 9564P

  • Page 1 Meuleuse d’Angle Manuel d’instructions Winkelschleifer Betriebsanleitung Smerigliatrice angolare Istruzioni per l’uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Esmeriladora Angular Manual de instrucciones Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακός Λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως TR Taşlama Makinası Kullanma kılavuzu 9564P 9565P...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 008370 008371 008373 008374 008375 008376 013613 008378...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 008383 008379 010855 008384 008385 008381...
  • Page 4 Screw 13 Rubber pad 19 Inhalation vent Lever 14 Abrasive cut-off wheel/diamond Lock nut wheel SPECIFICATIONS Model 9564P 9565P Depressed center wheel diameter 115 mm 125 mm Spindle thread –1 Rated speed (n) / No load speed (n 12,000 min...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Wear personal protective equipment. Depend- Kickback is the result of power tool misuse and/or incor- ing on application, use face shield, safety gog- rect operating procedures or conditions and can be gles or safety glasses. As appropriate, wear dust avoided by taking proper precautions as given below.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com b) Do not position your body in line with and 21. Before using the tool on an actual workpiece, let behind the rotating wheel. When the wheel, at it run for a while. Watch for vibration or wobbling the point of operation, is moving away from your that could indicate poor installation or a poorly body, the possible kickback may propel the spin-...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Press the shaft lock to prevent spindle rotation when Installing or removing depressed center grinding installing or removing accessories. wheel / flap disc (Optional accessory) (Fig. 7 & 8) WARNING: Switch action (Fig. 2) •...
  • Page 8 Remove any accessories on spindle. maintenance or adjustment should be performed by Thread wire cup brush onto spindle and tighten with sup- Makita Authorized Service Centers, always using Makita plied wrench. When using brush, avoid applying too replacement parts.
  • Page 9 • These accessories or attachments are recommended may be used for comparing one tool with another. for use with your Makita tool specified in this manual. • The declared vibration emission value may also be The use of any other accessories or attachments might used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 10 Levier 14 Meule à tronçonner abrasive/ 19 Orifice d’entrée d’air Contre-écrou meule diamantée SPÉCIFICATIONS Modèle 9564P 9565P Diamètre de la meule à moyeu déporté 115 mm 125 mm Filetage de l’axe –1 Vitesse nominale (n) / Vitesse à vide (n...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com La taille de l’alésage des meules, flasques, 13. Ne laissez pas l’outil électrique tourner pendant semelles ou autres accessoires doit être bien que vous le transportez sur le côté. L’accessoire adaptée à la taille de l’axe de l’outil électrique. tournant risquerait d’entrer en contact avec vos Les accessoires dont les alésages ne sont pas bien vêtements et d’être ensuite attiré...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité spécifiques aux travaux de d) Ne reprenez pas la coupe en laissant la meulage et de tronçonnage abrasif : meule telle quelle dans la pièce. Attendez a) Utilisez exclusivement les types de meule que la meule ait atteint sa pleine vitesse recommandés pour votre outil électrique, et avant de la réintroduire soigneusement dans...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce à travailler, DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT faites-le tourner un instant à vide. Soyez attentif ATTENTION : à toute vibration ou sautillement pouvant • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et indiquer que la meule n’est pas bien posée ou débranché...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Pour outil avec carter de meule à levier de serrage UTILISATION (Fig. 5 et 6) AVERTISSEMENT : Après avoir desserré la vis, tirez sur le levier dans le • Il n’est jamais nécessaire de forcer l’outil. Le poids de sens de la flèche.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation avec une meule à tronçonner abrasive / meule diamantée (Accessoire en option) (Fig. 11) Le sens de montage du contre-écrou et du flasque intérieur varie suivant l’épaisseur de la meule. Reportez-vous au tableau ci-dessous. 115 mm (4-1/2") / 125 mm (5") Meule à...
  • Page 16 DS charbons, tout autre travail d’entretien ou de réglage Incertitude (K) : 1,5 m/s doivent être effectués dans un centre de service Makita ENG902-1 agréé, exclusivement avec des pièces de rechange • La valeur d’émission de vibrations déclarée a été...
  • Page 17 Corporation, tant fabricant responsable, déclare que la ou les machine(s) Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Meuleuse d’Angle N° de modèle / Type : 9564P, 9565P sont produites en série et sont conformes directives européennes suivantes : 2006/42/CE et qu’elles sont fabriquées conformément aux normes ou...
  • Page 18 17 Rotordrahtbürste Schraube 13 Gummiteller 18 Auslassöffnung Hebel 14 Trennschleifscheibe/ 19 Einlassöffnung Sicherungsmutter Diamantscheibe TECHNISCHE DATEN Modell 9564P 9565P Durchmesser der gekröpften Trennschleifscheibe 115 mm 125 mm Spindelgewinde –1 Nenndrehzahl (n) / Leerlaufdrehzahl (n 12 000 min Gesamtlänge 307 mm...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Wellengröße Schleifscheiben, 13. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, Flanschen, Schleiftellern oder anderen während Sie es an Ihrer Seite tragen. Das Zubehörteilen muss genau der Spindelgröße des rotierende Zubehörteil könnte sonst Elektrowerkzeugs entsprechen. Zubehörteile, versehentlichem Kontakt Ihre Kleidung erfassen und deren...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com d) Lassen Sie beim Bearbeiten von Ecken und b) Stellen Sie sich nicht so, dass sich Ihr Körper scharfen Kanten usw. besondere Vorsicht einer Linie rotierenden walten. Vermeiden Anstoßen Schleifscheibe oder hinter dieser befindet. Verhaken des Zubehörteils.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com b) Wenn der Einsatz einer Schutzhaube für 33. Falls der Arbeitsplatz sehr heiß, feucht oder Drahtbürsten empfohlen wird, achten Sie durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist, darauf, dass die Drahtscheibe oder die verwenden einen Kurzschlussschalter Bürste...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Anziehen Sicherungsmutter Spindelarretierung drücken, Spindel VORSICHT: blockieren; dann Mutter • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn anziehen. an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom Demontieren Schleifscheibe Stromnetz getrennt ist.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen Betrieb mit Trennschleifscheibe / einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B, weil die Diamantscheibe (Sonderzubehör) (Abb. 11) Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneidet. Die Montagerichtung der Sicherungsmutter und des Sobald Schleifscheibenkante durch...
  • Page 24 Reparaturen, kann für Vergleich zwischen Maschinen Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und herangezogen werden. andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- • Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch Kundendienstzentren unter ausschließlicher für eine Vorbewertung Gefährdungsgrads Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt verwendet werden.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-16 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, Makita Corporation verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita- Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Winkelschleifer Modell-Nr./ Typ: 9564P, 9565P der Serienproduktion entstammen und folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG gemäß...
  • Page 26 13 Platorello di gomma 19 Apertura di aspirazione Leva 14 Disco troncatore abrasivo/disco Controdado diamantato DATI TECNICI Modello 9564P 9565P Diametro disco con centro depresso 115 mm 125 mm Filettatura mandrino –1 Velocità nominale (n) / Velocità senza carico (n 12.000 min...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Le dimensioni degli alberi dei dischi, flange, 13. L’operatore non deve far funzionare l’utensile platorelli di rinforzo, o di qualsiasi altro elettrico mentre lo trasporta sul proprio fianco. Il accessorio, devono essere adatte al mandrino contatto accidentale l’accessorio...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni d) Non riavviare l’operazione di taglio nel pezzo. di smerigliatura e di taglio abrasivo: Lasciare che il disco raggiunga la velocità a) Usare esclusivamente tipi dischi massima e rientrare con cura nel taglio.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 22. Usare la superficie specificata del disco per DESCRIZIONE FUNZIONALE eseguire la smerigliatura. ATTENZIONE: 23. Fare attenzione alle scintille sprigionate. Tenere • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato l’utensile in modo che le scintille non siano dalla presa di corrente prima di regolarlo o di dirette su se stessi o altre persone, oppure su controllarne il funzionamento.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Utensile con protezione disco del tipo con vite di FUNZIONAMENTO bloccaggio (Fig. 4) AVVERTIMENTO: Montare la protezione disco con la sporgenza della • Non deve mai essere necessario forzare l’utensile. Il bandella protezione disco allineata sulla tacca della peso dell’utensile esercita una pressione adeguata.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Operazione con disco troncatore abrasivo / diamantato (Accessorio opzionale) (Fig. 11) La direzione di montaggio del controdado e della flangia interna varia secondo lo spessore del disco. Vedere la tabella sotto. 115 mm (4-1/2") / 125 mm (5") Disco troncatore abrasivo Disco diamantato Spessore: Meno di 4 mm (5/32")
  • Page 32 • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso può essere usato per paragonare un utensile con un con l’utensile Makita specificato in questo manuale. altro. L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-16 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Smerigliatrice angolare Modello No./ Tipo: 9564P, 9565P sono una produzione di serie e...
  • Page 34 17 Schijfvormige draadborstel Schroef 12 Slijpschijf 18 Luchtuitlaatopening Hefboom 13 Rubberen rugschijf 19 Luchtinlaatopening TECHNISCHE GEGEVENS Model 9564P 9565P Diameter schijf met verzonken middengat 115 mm 125 mm Asschroefdraad –1 Nominale snelheid (n) / Onbelaste snelheid (n 12 000 min...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com asdiameter schijven, flenzen, 13. Loop niet met het gereedschap terwijl het nog rugschijven en andere accessoires moeten goed draait. Als het ronddraaiende accessoire u per passen rond elektrisch ongeluk raakt, kan het verstrikt raken in uw kleding gereedschap.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com e) Bevestig geen houtbewerkingsblad van een d) Ga niet door met slijpen terwijl de schijf al in zaagketting of getand zaagblad. Dergelijke het werkstuk steekt. Wacht totdat de schijf op zaagbladen leiden vaak tot terugslag of verlies volle snelheid komt en breng daarna de schijf van controle over het gereedschap.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 22. Gebruik de aangegeven kant van de schijf om BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES mee te slijpen. LET OP: 23. Wees alert op rondvliegende vonken. Houd het • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de gereedschap zodanig vast dat de vonken stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de wegvliegen van uzelf en andere personen of...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Voor gereedschap met een beschermkap met BEDIENING borgschroef (Fig. 4) WAARSCHUWING: Monteer de beschermkap met de uitsteeksels aan de • Het is in geen geval ooit nodig om grote druk op het beschermkapband recht tegenover de inkepingen in de gereedschap uit te oefenen.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening met een doorslijpwiel / diamantschijf (Optioneel accessoire) (Fig. 11) De richting voor het aanbrengen van de borgmoer en de binnenflens is afhankelijk van de wieldikte. Zie de onderstaande tabel. 115 mm (4-1/2") / 125 mm (5") Doorslijpwiel Diamantschijf Dikte: Minder dan 4 mm (5/32")
  • Page 40 LET OP: gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen gereedschappen. voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze • De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van gebruikt...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-16 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Haakse slijpmachine Modelnr./ Type: 9564P, 9565P in serie zijn geproduceerd en...
  • Page 42 Palanca 14 Disco de corte abrasivo/disco 19 Abertura de entrada de aire Contratuerca de diamante ESPECIFICACIONES Modelo 9564P 9565P Diámetro del disco de centro hundido 115 mm 125 mm Rosca del eje –1 Velocidad especificada (n) / Velocidad sin carga (n 12.000 min...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com El tamaño del agujero para eje de los discos, 13. No tenga la herramienta eléctrica encendida bridas, platos de caucho o cualquier otro mientras la lleva en su costado. Un contacto accesorio deberá encajar debidamente en el eje accidental accesorio girando...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com e) No coloque un disco de tallar madera de c) Cuando el disco esté estancándose o cuando cadena de sierra ni un disco de sierra quiera interrumpir un corte por cualquier dentado. Tales discos crean retrocesos bruscos razón, apague la herramienta eléctrica y y pérdida de control frecuentes.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias de seguridad adicionales: 37. Cuando utilice discos de cortar, trabaje siempre 17. Cuando utilice discos de amolar de centro con el protector de disco de recogida de polvo hundido, asegúrese de utilizar solamente discos requerido por los reglamentos locales.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación o desmontaje del protector de disco Instalación o desmontaje de un disco abrasivo (Para disco de centro hundido, disco flap / disco (Accesorio opcional) (Fig. 9) de corte abrasivo, disco de diamante) NOTA: ADVERTENCIA: •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Operación con disco de corte abrasivo / disco de diamante (Accesorio opcional) (Fig. 11) La dirección para montar la contratuerca y la brida interior varía según el grosor del disco. Consulte la tabla de abajo. 115 mm (4-1/2") / 125 mm (5") Disco de corte abrasivo Disco de diamante...
  • Page 48 • Estos accesorios o aditamentos están recomendados y se puede utilizar para comparar una herramienta con para su uso con la herramienta Makita especificada en otra. este manual. El uso de cualquier otro accesorio o •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-16 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Esmeriladora Angular Modelo N°/ Tipo: 9564P, 9565P son producidas en serie y...
  • Page 50 13 Almofada de borracha 19 Ventilação de inalação Contraporca 14 Disco abrasivo de corte/disco diamantado ESPECIFICAÇÕES Modelo 9564P 9565P Diâmetro da roda deprimida ao centro 115 mm 125 mm Rosca do eixo –1 Velocidade nominal (n) / Velocidade em vazio (n 12.000 min...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com O tamanho da haste das rodas, flanges, base 14. Limpar os orifícios de ventilação da ferramenta protectora ou qualquer outro acessório deve eléctrica regularmente. A ventoinha do motor encaixar devidamente no eixo da ferramenta. Os aspira o pó...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de segurança específicos para operações de d) Não reinicie a operação de corte na peça de rebarbação e corte abrasivo: trabalho. Aguarde até a roda atingir a a) Utilize apenas tipos rodas velocidade máxima e, com todo o cuidado, recomendadas para...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 22. Utilize a superfície especificada da roda para DESCRIÇÃO FUNCIONAL realizar a rebarbação. PRECAUÇÃO: 23. Tenha cuidado com as faíscas volantes. Segure • Certifique-se sempre de que a ferramenta está a ferramenta de modo que as faíscas sejam desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular transportadas noutra direcção para longe do ou verificar o funcionamento da ferramenta.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Para ferramentas com resguardo da roda do tipo OPERAÇÃO parafuso de aperto (Fig. 4) AVISO: Monte o resguardo da roda com a protuberância na • Nunca deve ser necessário forçar a ferramenta. O banda do resguardo da roda alinhada com os entalhes peso da ferramenta aplica a pressão adequada.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Operação com o disco abrasivo de corte / disco diamantado (Acessório opcional) (Fig. 11) A direcção para colocar a contraporca e flange interior varia por espessura da roda. Consulte a tabela abaixo. 115 mm (4-1/2") / 125 mm (5") Disco abrasivo de corte Disco diamantado Espessura: Inferior a 4 mm (5/32")
  • Page 56 Variabilidade (K): 1,5 m/s manutenção ou ajuste, devem ser efectuados pelos Modo de funcionamento: disco de lixamento centros de assistência autorizados da Makita, utilizando Emissão de vibração (a ): 2,5 m/s ou inferior sempre peças de substituição Makita.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-16 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Esmerilhadeira Angular Modelos n°/Tipo: 9564P, 9565P são de produção de série e...
  • Page 58 18 Udstødningsåbning Skrue 13 Gummipude 19 Indsugningsåbning 14 Slibende afskæringsskive/ Låsemøtrik diamantskive SPECIFIKATIONER Model 9564P 9565P Diameter på forsænket centerskive 115 mm 125 mm Spindelgevind –1 Nominel hastighed (n) / Hastighed uden belastning (n 12 000 min Længde i alt 307 mm Nettovægt...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Anvend ikke beskadiget tilbehør. Inspicér før Tilbageslag og relaterede advarsler hver brug tilbehøret, som f.eks. slibeskiver, for Tilbageslag er en pludselig reaktion på en fastklemt eller skår og revner, bagskiven for revner, slitage eller blokeret roterende skive, bagskive, børste eller andet ekstrem nedslidning, stålbørsten for løse eller tilbehør.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com c) Skiver må kun anvendes til de anbefalede Sikkerhedsadvarsler for stålbørstning: opgaver. For eksempel: slib ikke med siden a) Vær opmærksom på, at stålbørstehårene afskæringsskive. Slibende afstødes fra børsten selv under almindelig afskæringsskiver beregnet periferisk anvendelse.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 34. Anvend aldrig maskinen på nogen materialer, Montering og afmontering af beskyttelsesskærm der indeholder asbest. (Til forsænket skive, bladdisk / slibende afskæringsskive, diamantskive) 35. Benyt ikke vand eller slibesmøremiddel. 36. Sørg for, at ventilationsåbningerne holdes rene, ADVARSEL: når der arbejdes under støvede forhold.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com BETJENING • Bær altid beskyttelsesbriller eller ansigtmaske under brugen. ADVARSEL: • Efter brugen skal man altid slukke for maskinen og • Det bør aldrig være nødvendigt at anvende magt på vente, indtil skiven er stoppet helt, inden man lægger maskinen.
  • Page 63 • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til • Kontroller børstens funktion ved at køre maskinen brug med Deres Makita værktøjet, der er beskrevet i uden belastning, og sørg for at der ikke befinder sig denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør nogen personer foran eller i forlængelse af børsten.
  • Page 64 EU-konformitetserklæring overensstemmelse med EN60745: Lydtryksniveau (L ): 85 dB (A) Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Lydeffektniveau (L ): 96 dB (A) fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: Usikkerhed (K): 3 dB (A) Maskinens betegnelse: Vinkelsliber Bær høreværn...
  • Page 65 15 Προφυλακτήρας τροχού για Παξιμάδι ασφάλισης τροχό λείανσης κοπής/ Τροχός λείανσης χαμηλωμένου διαμαντοτροχό κέντρου/Δίσκος λείανσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 9564P 9565P Διάμετρος τροχού χαμηλωμένου κέντρου 115 χιλ 125 χιλ Σπείρωμα ατράκτου –1 Ονομαστική ταχύτητα (n) / Ταχύτητα χωρίς φορτίο (n 12.000 λεπ...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του 10. Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις εξαρτήματος πρέπει να είναι εντός της μονωμένες λαβές κατά την εκτέλεση εργασίας ονομαστικής ικανότητας του ηλεκτρικού όπου το εξάρτημα κοπής ενδέχεται να έλθει σε εργαλείου.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Το κλότσημα είναι αποτέλεσμα κακής χρήσης του d) Να χρησιμοποιείτε πάντα φλάντζες ηλεκτρικού εργαλείου ή/και εσφαλμένων χειρισμών ή (πατούρες) τροχών που δεν έχουν υποστεί συνθηκών και μπορεί να αποφευχθεί με τις κατάλληλες βλάβη και είναι κατάλληλου μεγέθους και προφυλάξεις...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com f) Να είστε ιδιαίτερα προσεχτικοί όταν 23. Να είστε προσεκτικοί με τις εκτινασσόμενες δημιουργείτε μια “τομή-κοιλότητα” σε σπίθες. Κρατήστε το εργαλείο με τρόπο ώστε οι υπάρχοντες τοίχους ή άλλες τυφλές σπίθες να εκτινάσσονται μακριά από το σώμα περιοχές.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Για εργαλείο με προφυλακτήρα τροχού τύπου κοχλία ασφάλισης (Εικ. 4) ΠΡΟΣΟΧΗ: Τοποθετήστε τον προφυλακτήρα τροχού με την • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και προεξοχή στη ζώνη του προφυλακτήρα τροχού...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά ή προσωπίδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μετά τη λειτουργία, πάντοτε να σβήνετε το εργαλείο και • Δεν θα πρέπει ποτέ να εξασκείτε υπερβολική δύναμη να...
  • Page 71 Λειτουργία με συρμάτινη βούρτσα σχήματος ΠΡΟΣΟΧΗ: τροχού (Προαιρετικό εξάρτημα) (Εικ. 13) • Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο σας της Makita που περιγράφεται ΠΡΟΣΟΧΗ: στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οτιδήποτε άλλων • Ελέγξτε τη λειτουργία της συρμάτινης βούρτσας...
  • Page 72 ): 96 dB (A) κατασκευαστής, δηλώνει ότι το/τα ακόλουθο(α) Αβεβαιότητα (K): 3 dB (A) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Φοράτε ωτοασπίδες Γωνιακός Λειαντήρας Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 9564P, 9565P ENG900-1 είναι εν σειρά παραγωγή και Κραδασμός Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Η ολική...
  • Page 73 Vida 13 Kauçuk altlık 19 Hava alma deliği Levye 14 Aşındırıcı kesme diski/elmas Kilit somunu disk ÖZELLİKLER Model 9564P 9565P Merkezden basmalı diskin çapı 115 mm 125 mm Mil dişi –1 Normal hız (n) / Yüksüz hız (n 12.000 dak...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Kişisel koruyucu donanım kullanın. Uygulamaya Geri tepme elektrikli aletin yanlış kullanılmasının ve/veya göre, yüz siperi veya koruyucu gözlük takın. yanlış kullanım usulleri veya koşullarının bir sonucudur Uygun görüldüğü şekilde toz maskesi, kulak ve aşağıda belirtildiği gibi doğru önlemlerle önlenebilir. koruyucuları, eldiven ve taşlama taşlarından a) Elektrikli aleti daima sıkıca kavrayın ve veya iş...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Aşındırarak Kesme İşlemlerine Özgü Ek Güvenlik 19. Mile, flanşa (özellikle takma yüzeyine) veya kilit Uyarıları: somununa zarar vermemeye dikkat edin. Bu a) Kesme taşını “dürtmeyin” veya üstüne aşırı kısımların hasar görmesi diskin kırılması ile basınç...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com İŞLEVSEL AÇIKLAMALAR Kıskaç kolu tipi disk siperli alet için (Şek. 5 ve 6) Vidayı gevşettikten sonra levyeyi ok yönünde döndürün. DİKKAT: Disk siperini bant üstündeki çıkıntı yatak mahfazası • Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü üstündeki çentikle aynı...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Taşlama ve zımparalama işlemi (Şek. 10) Aşındırıcı kesme diski / elmas disk ile çalışma Aleti DAİMA bir elinizle arka sapından ve diğer elinizle (İsteğe bağlı aksesuar) (Şek. 11) yan sapından tutun. Aleti çalıştırın ve diski iş parçasına Kilit somununu ve iç...
  • Page 78 (üç eksenli vektör toplamı): değiştirilmesi, başka her türlü bakım ve ayarlamalar Çalışma modu: yüzey taşlama daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili Titreşim emisyonu (a ): 9,5 m/s h, AG servis merkezleri tarafından yapılmalıdır.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ENH101-16 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine(ler): Makine Adı: Taşlama Makinası Model No./ Tipi: 9564P, 9565P seri üretilmişlerdir ve Aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC aşağıdaki...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885184-990...

Ce manuel est également adapté pour:

9565p