Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

EN
FR
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ГАЗОВЫЕ ГРИЛИ / ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ НА ЛАВОВОМ КАМНЕ
RU
PL
SE
NO
HUN
RO
PT
HR
DK
SA
_70/40 GRACQE...
_70/80 GRACQE...
All manuals and user guides at all-guides.com
GRILL / GAS-HEATED CHARCOAL-GRILL
Installation-Use-Maintenance
GRILLOIR / GRILL CHARCOAL A GAZ
Installation-Emploi-Entretien
УСТАНОВКА-РАБОТА-ОБСЛУЖИВАНИЕ
GRILL / GRILL Z KAMIENIA LAWOWEGO GAZOWY
Montaż - Użytkowanie – Konserwacja
GRILL / GASGRILL LAVASTEN
Installation-användning-underhåll
GRILL / GASSGRILL LAVASTEIN
Installasjon - Bruk - Vedlikehold
GRILL / LÁVAKÖVES GÁZGRILL
Beszerelés - Használat - Karbantartás
GRĂTAR / GRĂTAR PE GAZ CU PIETRE VULCANICE
Instalare - Utilizare - Întreţinere
GRELHA / GRELHA DE PEDRA LÁVICA A GÁS
Instalação - Utilização - Manutenção
ROŠTILJ / PLINSKI ROŠTILJ OD LAVA KAMENA
Ugradnja – Upotreba - OrdŽavanje
GRILL / GAS GRILL OG STEN GAS GRILL
Installation – Brug - Vedligeholdelse
‫بالغاز‬
‫الصيانة‬
_70/40 GRACQG...
_70/80 GRACQG..
_70/40 GRL...
_70/80 GRL...
‫تعمل‬
‫صخري‬
‫فحم‬
‫شواية‬
‫شواية‬
/
-
‫اإلستخدام‬
-
‫التركيب‬
MOD.
_90/40 GRACQE...
_90/80 GRACQE...
1
_90/40 GRACQG..
_90/80 GRACQG..
_90/40 GRL...
_90/80 GRL...
Doc.n°
252.429.00
Edition
03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Modular 70/40 GRACQE Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GRILL / GAS-HEATED CHARCOAL-GRILL Installation-Use-Maintenance GRILLOIR / GRILL CHARCOAL A GAZ Installation-Emploi-Entretien ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И ГАЗОВЫЕ ГРИЛИ / ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ НА ЛАВОВОМ КАМНЕ УСТАНОВКА-РАБОТА-ОБСЛУЖИВАНИЕ GRILL / GRILL Z KAMIENIA LAWOWEGO GAZOWY Montaż - Użytkowanie – Konserwacja GRILL / GASGRILL LAVASTEN Installation-användning-underhåll GRILL / GASSGRILL LAVASTEIN...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com EN - INSTALLATION – USE - MAINTENANCE ..........................8 GENERAL PRESCRIPTIONS ..................................8 DISPOSAL OF PACKING AND OF THE APPLIANCE ................................. 8 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ................................. 9 REMINDERS FOR THE INSTALLER ....................................9 REFERENCE STANDARDS AND LAWS ....................................
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВОГО ГРИЛЯ НА ЛАВОВОМ КАМНЕ ..........................36 ПЕРИОДЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ....................................36 ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ ................................. 37 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОЧИСТКЕ ................................37 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ........................38 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ МАСТЕРА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И РЕМОНТУ .......................... 38 АДАПТАЦИЯ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLASJONSINSTRUKSJONER................................65 INSTRUKSJONER TIL INSTALLATØREN ..................................65 REFERANSENORMER OG LOVER ....................................65 UTPAKKING ..........................................65 PLASSERING ..........................................65 KOBLINGER ..........................................66 TILPASNING TIL FORSKJELLIGE TYPER GASS ................................67 IGANGSETTING .......................................... 68 III. BRUKSANVISNING ....................................68 INSTRUKSJONER TIL BRUKEREN ....................................
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTIZĂRI PENTRU CURĂŢENIE ....................................93 INSTRUCŢIUNI DE ÎNTREŢINERE ................................94 AVERTIZĂRI PENTRU PERSONALUL DE ÎNTREŢINERE ..............................94 ADAPTARE LA UN ALT TIP DE GAZ ..................................... 94 PUNERE ÎN FUNCŢIUNE ......................................94 REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR ....................................94 ÎNLOCUIREA PIESELOR .......................................
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com UDPAKNING ..........................................122 PLACERING..........................................122 FORBINDELSER ..........................................123 TILPASNING TIL EN FORSKELLIG GASTYPE .................................124 IDRIFTSÆTTELSE ........................................125 III. BRUGSINSTRUKSER ..................................... 125 ADVARSLER FOR BRUGEREN .....................................125 PLACERING AF STØBEJERNSRIST ....................................126 BRUG AF GAS GRILL ........................................126 BRUG AF ELEKTRISK GRILL .......................................126 BRUG AF GAS STENGRILL ......................................127 STILSTAND PERIODER .......................................127 RENGØRINGSINSTRUKSER ..................................
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ECHNICZNE RZĄDZEŃ AZOWYCH EKNISKA TRUSTNING EKNISKE ASSAPPARATER ÁZ ÉSZÜLÉKEK ŰSZAKI DATAI ATELE EHNICE ‫ومات‬ ‫المعل‬ ‫الفنية‬ PARATELOR ADOS ÉCNICOS PARELHAGEM ÁS LINSKI REĐAJ EHNIČKI ODACI ABELLER Å ATABLADENE ASUDSTYR ‫061 ........................................ الغاز بأجهزة الخاصة‬ TAB4 - TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com EN - INSTALLATION – USE - MAINTENANCE DO NOT STORE " AMMABLE MATERIALS GENERAL PRESCRIPTIONS IN CLOSE PROXIMITY TO THE APPLIANCE. FIRE HAZARD. READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT The appliance must be installed in a well-ventilated PROVIDES IMPORTANT INFORMATION room.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com - Make the appliance unusable before scrapping. Appliance maintenance and conversion to a different type of gas must be carried out by - It must be disposed of properly. qualified technicians authorized manufacturer, in compliance with current safety THE SYMBOL SHOWING A CROSSED-OUT standards and the instructions in this manual.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com FIXING THE APPLIANCE TO THE FLOOR CONNECTIONS If the appliance is installed alone, check if it needs to be fixed to a top or to the floor. (TAB 5) The position and dimensions of connections are Secure the appliance to the floor one by one using given in the installation diagram at the end of this the adjustable feet, flanged or specific bracket...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Replace the main burner nozzle (UM). PROTECTIVE EARTH EARTH BONDING Adjust the main burner's air regulator to distance A. CONNECTIONS Replace the pilot burner nozzle (UP). Connect the appliance to an efficient ground circuit. Adjust the pilot burner air "...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com The appliance is designed for professional use and GAS APPLIANCES must be operated by trained personnel. Switch on the appliance as directed in the The appliance is to be used for cooking food as instructions and reminders for use given in Chapter specified in the prescriptions for use.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com SWITCHING ON AND OFF The thermostat control knob has the following PILOT IGNITION positions: MIN. FLAME MAX. FLAME MINIMUM TEMPERATURE PILOT IGNITION MAXIMUM WATER TEMPERATURE - Press and turn knob to “pilot on”. - Press the knob down fully and light the pilot using the piezoelectric igniter.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com The lava stones have a min. diameter of 25mm, a PROLONGED DISUSE max. diameter of 30mm and a max. length of 50mm, with a +/- 5% tolerance. Distribute the contents of one pack evenly between Before any prolonged disuse of the appliance, the braziers.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com - Do not use chemical products containing chlorine. - Disconnect the appliance from the power supply. - Do not use sharp objects which might scratch and - Remove the grille and splashguard. damage the surfaces. - Clean the inside of the grill with a scraper.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com - Knob of gas tap or valve not pressedsufficiently. Possible causes: - Insufficient gas supply pressure. The main burner does not light (even though pilot is - Blocked tubing or nozzle. lit). - Defective gas tap or valve. Possible causes: - Igniter defective or not properly connected.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com - Remove and replace the component. - Reassemble all parts. For assembly, proceed in - Reassemble all parts. For assembly, proceed in reverse order. reverse order. REPLACING THE MAIN BURNER. ELECTRIC GRILL - Remove the control panel. - Remove the grilles, lava stone and support brazier.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com FR - INSTALLATION – EMPLOI - ENTRETIEN Eviter de laisser le dispositif sans survelliance en AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX présence d’enfants et s’asseurer qu’ils ne l’utilissent pas ou qu’ils ne journent avec. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. IL Le personnel devant utiliser l'appareil doit avoir DONNE DES INFORMATIONS suivi une formation spéciale.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com - la couverture transparente, les sachets du manuel LE DÉFAUT DE SE CONFORMER À CE QUI d'instructions et des injecteurs (en polyéthylène - EST PRÉSENTÉ CI DESSOUS PEUT PE). COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE - les feuillards (en polypropylène - PP).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Mettre les appareils de type “A1” sous une hotte Cet appareil ne peut pas être encastré. aspirante pour assurer l'évacuation des fumées et Installer l'appareil à une distance de 10 cm des vapeurs de cuisson. minimum des murs.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installé en amont de l'appareil dans un endroit RACCORDEMENT À L'ÉVACUATION DES EAUX facilement accessible, tous les pôles dispositif de USÉES déconnexion avec une distance d'ouverture des Les conduits d'évacuation doivent être réalisés dans contacts qui permet une déconnexion complète des matériaux résistant à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Détacher le manomètre et revisser à fond la vis REMPLACEMENT DE LA VIS DU MINIMUM d'étanchéité sur la prise de pression. Démonter le panneau de commandes. EQUIPEMENTS ELECTRIQUES Démonter l'injecteur UM et le remplacer par celui indiqué...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com - Appuyer encore sur la manette pendant 20 Ne pas manipuler les pièces de l'appareil. secondes environ et la relàcher. Répéter l'opération Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu si la veilleuse s'éteint. afin de pouvoir le consulter pendant toute la durée de vie utile de l'appareil.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ALLUMAGE ALLUMAGE ET EXTINCTION DES BRULEURS - Tourner la manette du thermostat dans la position correspondant à la température de cuisson choisie. La manette de commande du robinet de gaz a les - Le voyant jaune s'allume. positions d'utilisation suivantes: - L'extinction du voyant jaune indique que la température choisie est atteinte.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com - Fermer les robinets ou interrupteurs généraux en - Ne pas utiliser d'objets pointus pouvant rayer la amont des appareils. surface. Après une période d'inactivité prolongée, procéder LÈCHFRITES comme suit: - Nettoyer la surface en éliminant toute trace de - Contrôler l'appareil avant de le réutiliser.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com GRILL ÉLECTRIQUE RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS ATTENTION : AVANT D’EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE, S’ASSURER QUE LES RÉSISTANCES ONT GRILL AU GAZ REFROIDI. - Couper l’alimentation électrique. La veilleuse ne s'allume pas. - Enlever la grille et le dispositif de protection contre Causes possibles: les éclaboussures.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com - La pression d'alimentation du gaz est insuffisante. - Retirer et remplacer le composant. - La conduite ou l'injecteur est obstrué (e). - Remonter toutes les pièces. Effectuer dans l'ordre - Le robinet de gaz ou la valve de gaz est en panne. inverse les opérations de démontage.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com REMPLACEMENT DU THERMOSTAT DE TRAVAIL. Contróler l'état des pièces se trouvant à l'intérieur de l'appareil. - Enlever la lèchefrite. Enlever la saleté s'étant éventuellement déposée. - Sortir la manette. Contrôler et nettoyer le système d'évacuation des - Enlever le panneau inférieur du bandeau de fumées.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com RU - УСТАНОВКА - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Данное оборудование предназначено для ОБЩИЕ МЕРЫ приготовления пищи. Оно предназначено для промышленного использования. Любое иное ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ применение считается использованием не по назначению. ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание и адаптация ПОЭТОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ, НАМЕРЕВАЮЩИЙСЯ оборудования под другой тип газа должны СДАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В УТИЛЬСЫРЬЕ, осуществляться квалифицированными ДОЛЖЕН ОБРАТИТЬСЯ К ИЗГОТОВИТЕЛЮ И мастерами, уполномочеными производителем, в СЛЕДОВАТЬ ПРОЦЕДУРЕ, РАЗРАБОТАННОЙ ИМ соответствии...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание и адаптация УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ НА ПЬЕДЕСТАЛ, В оборудования под другой тип газа должны НИШУ, НА КОНСОЛИ осуществляться квалифицированными Выполните инструкции, прилагаемые к мастерами, уполномочеными производителем, в соответствующему пьедесталу. соответствии с действующими требованиями безопасности...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ОБОРУДОВАНИЕ ТИПА " B21 " Убедитесь в том, что оборудование подходит для Оборудование типа " " необходимо работы при напряжении и частоте в сети, к устанавливать под вытяжным зонтом. которой...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com - Установите над аппаратом, в легко доступном Демонтируйте форсунку UM и замените ее на месте, механический фильтр и oтсекающий кран. форсунку, указанную в таблице TAB1. - Перед подсоединением фильтра и оборудования Завинтите до отказа форсунку UM. прочистите...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Оборудование предназначено для ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ПОДАЧИ ГАЗА профессионального использования; к работе с Пользуйтесь манометром с разрешением не ним должен допускаться только персонал, меньше 0,1 мбар. прошедший специальное обучение. Демонтируйте панель управления. Аппарат должен использоваться...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com - Чтобы выключить основную горелку, поверните РЕШЕТКИ рукоятку в положение " включение пилотной горелки " . Жарочная решетка является реверсивной, - Чтобы выключить пилотную горелку, нажмите и наклонное положение служит для поверните рукоятку в положение " выключено " . приготовления...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛОК Поверните рукоятку термостата в положение " 0 " . Выключается желтый светодиод. Рабочие позиции рукоятки управления газового крана: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЖИРОСБОРНИКА Для облегчения очистки и получения ВЫКЛЮЧЕНО оптимальных результатов готовки...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com напором. - Тщательно очистите аппарат. - Протрите все поверхности из нержавеющей САТИНИРОВАННЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ИЗ стали тканью, слегка смоченной в вазелиновом НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ масле, с тем, чтобы на них образовалась защитная пленка. - Вымойте поверхности...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД отверстия, присутствующие на оборудовании. ОСУЩЕСТВЛЕНИЕМ ОЧИСТКИ Не вскрывайте компоненты оборудования. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО РЕШЕТКИ Техническое обслуживание и адаптация ОСТЫЛИ. оборудования под другой тип газа должны осуществляться квалифицированными - Поднимите и снимите приготовления решетку и мастерами, уполномочеными...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАКРОЙТЕ ОТСЕЧНОЙ ГАЗОВЫЙ КЛАПАН И/ИЛИ ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ, УСТАНОВЛЕННЫЕ НАД МАШИНОЙ Аппарат не обеспечивает нагрев. ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОЙ Возможные причины: ОПЕРАЦИИ ОТКЛЮЧИТЕ - Вышел из строя термостат регулировки ОБОРУДОВАНИЕ ОТ СЕТИ температуры.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com - Установите на прежнее место все детали. - Демонтируйте и замените деталь. Монтаж деталей осуществляется в обратном - Установите на прежнее место все детали. порядке по сравнению с последовательностью Монтаж деталей осуществляется в обратном операций, выполненных...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ НА ЛАВОВОМ КАМНЕ - Основная горелка - Пилотная горелка - Термопара - Свеча зажигания - Пьезоэлектрическая зажигалка - Газовый кран - Жаровня - Вулканическая лава...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com PL - MONTAŻ - UŻYTKOWANIE - KONSERWACJA Chyba, że osoba odpowiedzialna UWAGI OGÓLNE bezpieczeństwo będzie je nadzorować lub udzieli im instrukcji na temat bezpiecznego użytkowania. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZA W przypadku obecności dzieci nie pozostawiać INSTRUKCJĘ.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com - Przezroczysta okładka, worki na instrukcję obsługi i NIEPRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH WSKAZÓWEK MOŻE NIEKORZYSTNIE dysze (z Polietylenu - PE). WPŁYNĄĆ NA BEZPIECZEŃSTWO - taśmy (z polipropylenu - PP). URZĄDZENIA. PRODUCENT SPRZĘTU NIE MOŻE BYĆ ODPOWIEDZIALNY ZA EWENTUALNE URZĄDZENIE SZKODY WYNIKAJĄCE Z...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Jeżeli urządzenie zostanie ustawione w pobliżu Ustawić urządzenie typu „A1" pod okapem ścian, przegród, mebli kuchennych, elementów wyciągowym, aby zapewnić odprowadzanie spalin i dekoracyjnych itp. muszą być one wykonane z oparów wytwarzanych podczas gotowania. niepalnego materiału.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com rozwarciu styków umożliwiającym całkowite Przygotować w posadzce odpływ z kratką i syfonem, odłączenie w przypadku kategorii przepięcia III. pod kurkiem spustu Kotłów i przed Patelnią. Używać giętkiego kabla zasilającego z gumową izolacją i charakterystyce nie mniejszej niż kable PRZYSTOSOWANIE DO typu H05 RN-F.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Zamontować wszystkie części. Zastosować INSTRUKCJE DOTYCZĄCE III. procedurę demontażu, w odwrotnej kolejności. UŻYTKOWANIA WYMIANA DYSZY PALNIKA OSZCZĘDNOŚCIOWEGO OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA Rozmontować panel sterowania. Odkręcić złączkę R. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZA Rozmontować dyszę UP i wymienić na wskazaną w INSTRUKCJĘ.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i zmiana rodzaju gazu muszą być Następnie przekręcić pokrętło, zgodnie z wymogami wykonane przez wykwalifikowany i autoryzowany gotowania, na jedną z pozycji zawierającą się przez producenta personel, zgodnie między pozycją „maksymalny płomień" obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa oraz „minimalny płomień".
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com - Wyłączenie się żółtej kontrolki wskazuje osiągnięcie wybranej temperatury. Pokrętło sterowania kurkiem gazowym można ustawić na następujących pozycjach: WYŁĄCZENIE WYŁĄCZONY Przekręcić pokrętło termostatu na pozycję „0". Wyłącza się żółta kontrolka. WŁĄCZENIE PALNIKA OSZCZĘDNOŚCIOWEGO UŻYTKOWANIE POJEMNIKA Zaleca się...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Po dłuższym okresie nieużytkowania urządzenia, POJEMNIKI należy wykonać następujące czynności: - Przed użyciem poddać urządzenie kontroli. - Wyczyścić powierzchnie z tłuszczu, oleju i resztek - Urządzenia elektryczne powinny działać z minimalną żywności. temperaturą przez przynajmniej 60 minut. GRILL GAZOWY INSTRUKCJE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com CZYŚCIĆ GRZAŁEK I NIE STOSOWAĆ - Świeca zapłonowa jest źle podłączona WODY WEWNĄTRZ KRATKI. uszkodzona. - Zapalnik lub kabel świecy są uszkodzone. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE Palnik oszczędnościowy nie pozostaje włączony lub wyłącza się podczas użytkowania. KONSERWACJI Możliwe przyczyny: - Niewystarczające ciśnienie zasilania gazem.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com rozgrzana. WYMIANA GŁÓWNEGO PALNIKA. - Termopara jest źle podłączona do kurka lub zaworu - wyjąć pojemnik. gazowego. - Zdjąć pokrętło. - Pokrętło kurka gazowego lub zaworu gazowego jest niewystarczająco wciśnięte. - Rozmontować dolny front. - Rozmontować...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com - Zamontować - Świeca zapłonowa wszystkie części. Zastosować procedurę demontażu, w odwrotnej kolejności. - Zapalnik piezoelektryczny - Kurek Gazowy - Palenisko WYMIANA PALNIKA OSZCZĘDNOŚCIOWEGO I - Lawa wulkaniczna TERMOPARY. - Rozmontować panel sterowania. - Rozmontować...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com SE - INSTALLATION - ANVÄNDNING - UNDERHÅLL Om inte en person som ansvarar för deras säkerhet ALLMÄNT tillhandahåller uppsyn eller instruktioner angående användning av apparaten. Lämna inte apparaten utan uppsikt när barn är LÄS DENNA BRUKSANVISNING närvarande och se till att den inte används av dem NOGGRANT.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com - det TILLVERKAREN AV UTRUSTNINGEN transparenta locket, påsen för KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR instruktionsböcker och munstycken (Polyeten - PE). SKADOR SOM ORSAKAS AV BROTT - remmarna (polypropen - PP). MOT DE SKYLDIGHETER SOM ANGES NEDAN.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com enheten måste placeras nära väggar, UTRUSTNING TYP "B21" mellanväggar, köksluckor, dekorativa element osv., Placera utrustningen av typ"B21" under en måste dess vara av obrännbart material. utsugningshuv. I annat fall måste de vara belagda med lämpligt obrännbart värmeisolerande material.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Använd en flexibel elkabel med gummiisolering med ANPASSNING TILL EN egenskaper som inte underskrider de för typ H05 ANNAN TYP AV GAS RN-F. Anslut nätsladden till kopplingsplinten enligt kopplingsschemat som levereras med utrustningen. I tabell Tab1anges: Fäst strömkabeln med kabelgenomföringen.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Skruva loss anslutningen R. BRUKSANVISNING III. Montera ner munstycket UP och ersätt det med det som anges i tabellen TAB1. Dra anslutningen R ordentligt på nytt. Återmontera ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN alla delar. Följ omvänd ordning, sekvensen...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING AV LÅDAN PLACERING AV GJUTJÄRNS GALLRET - Vi rekommenderar att hälla 2-3 cm vatten i fettuppsamlingslåda för enkel rengöring och för att Grillgallret är reversibelt, lutat för kött och erhålla en bättre tillagning. horisontellt för fisk och grönsaker.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com DROPPLÅDAN FÖR FETT TÄNDNING AV PILOTLÅGAN Stekfettet som faller från tillagningsgallret och faller - Tryck och vrid vredet till läge "tändning pilotlåga". genom stekbordet samlas upp i ett särskilt droppkar - Tryck in vredet helt och tänd pilotlågan genom att för fett.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com TILLVERKAREN AV UTRUSTNINGEN - Var försiktig så att du inte skadar pilot KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR tändningsgruppen. SKADOR SOM ORSAKAS AV BROTT - Sätt tillbaka plattan med uppmärksamhet på MOT DE SKYLDIGHETER SOM ANGES korrekt positionering.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Blockera inte ventilationshålen och avloppshålen på ELEKTRISK GRILL utrustningen. Manipulera inte maskinens komponenter. Utrustningen värmer inte. Underhåll och konvertering till en annan typ av gas av apparaten måste utföras av kvalificerad personal Möjliga orsaker: och godkänts av tillverkaren, i enlighet med - Termostaten för temperaturkontroll är felaktig.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com KONTROLLERA, EFTER BYTE AV UTBYTE AV MOTSTÅNDEN. KOMPONENT I GASKRETSEN, - ta bort lådan. AVSAKNAD AV LÄCKOR VID DESS ANSLUTNINGAR TILL SJÄLVA KRETSEN. - Montera ner kontrollpanelen. KONTROLLERA, EFTER BYTE AV EN - Ta bort stänkskydd och galler. KOMPONENT I DEN ELEKTRISKA - Montera ner dosan och skydden för motståndens KRETSEN, DESS KORREKTA...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Avlägsna eventuella smutsavlagringar. Kontrollera och rengör rök avgassystemet. HUVUDKOMPONENTER GAS GRILL - GASKRAN - HUVUDBRÄNNARE - Pilotbrännare - Termoelement - Tändstift - Piezoelektrisk tändare ELEKTRISK GRILL - Driftstermostat - Motstånd - Indikationslampa GASGRILL LAVASTEN - HUVUDBRÄNNARE - Pilotbrännare - Termoelement...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com NO - INSTALLASJON - BRUK - VEDLIKEHOLD Med mindre de får veiledning og utdanning i GENERELLE INSTRUKSJONER betjening av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Ikke la apparatet uten tilsyn når barn er tilstede og LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com - gjennomsiktig omslag, posene til brukerhåndbok og PRODUSENTEN KAN IKKE HOLDES dyser (av Polyeten - PE). ANSVARLIG FOR SKADE FORÅRSAKET AV MANGLENDE OVERHOLDELSE AV - plastbåndene (av Polypropen - PP). FORPLIKTELSENE ANGITT NEDENFOR. Finn apparatets modell.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ellers, må de dekkes med passende brannsikkert og APPARAT TYPE "B21" termo-isolerende materiale. Plasser apparatet av type " B21 " under en Juster høyden til apparatet med de justerbare kjøkkenvifte. føttene. APPARAT TYPE "B11" MONTERING APPARTET PÅ...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Bruk en fleksibel strømkabel med gummi-isolasjon TILPASNING TIL og med ikke lavere spesifikasjoner enn typen H05 FORSKJELLIGE TYPER GASS RN-F. Koble strømkabelen til terminalene som vist i koblingsskjemaet, som leveres sammen med I tabellen TAB1 angis: apparatet.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com UTSKIFTING AV DYSEN TIL PILOTBRENNEREN BRUKSANVISNING III. Fjern kontrollpanelet. INSTRUKSJONER TIL BRUKEREN Skru løs leddet R. Fjern dysen UP og skift den ut med den som er angitt i tabellen TAB1. Skru leddet R helt fast. Monter alle delene på plass. LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com AVSLÅING PLASSERING AV STØPEJERNSGRILL - For å slukke hovedbrenneren, vri bryteren til posisjon "tenning pilot". - For å slukke piloten, trykk på bryteren og vri den til Kokeristen er vendbar: Skråstilt passer til kjøtt og posisjon "av".
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com TENNING AV PILOTEN BRUK AV BEGERET Vi anbefaler å helle 2-3 cm vann i fettsamlerne for å MINIMUM FLAMME forenkle rengjøring og oppnå en bedre koking. MAKSIMAL FLAMME FETTSAMLER Matfett som faller fra kokeristen og drypper gjennom pannen samles i en spesiell fettsamler.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring brenner og arnens rist RENGJØRINGSINSTRUKSJONER FORSIKTIG: FØR RENGJØRING, KONTROLLER AT RISTENE ER AVKJØLT. RENGJØRINGSINSTRUKSJONER - Fjern kokeristen og spruteskjermen ved å løfte dem. - Fjern flisene. LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE. DEN INNEHOLDER VIKTIG INFORMASJON - Rengjør brenneren ved flammeområdet og langs OM TRYGG INSTALLASJON, BRUK OG sprekkene i flammebeskyttelsen, og fjern alt støv og...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com - Termoparet er dårlig koblet til gasskranen eller INSTRUKSJONER TIL gassventilen. VEDLIKEHOLDSTEKNIKEREN - Bryteren til gasskranen eller gassventilen blir ikke tilstrekkelig trykket. PRODUSENTEN KAN IKKE HOLDES Hovedbrenneren tennes ikke (selv om piloten er ANSVARLIG FOR SKADE FORÅRSAKET tent).
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com - Monter alle delene tilbake på plass, i motsatt INSTRUKSJONER UTSKIFTING rekkefølge enn demontering. KOMPONENTER ELEKTRISK GRILL LUKK GASSKRANEN OG/ELLER FRAKOBLE HOVEDSTRØMBRYTEREN, BÅDE INSTALLERT OPPSTRØMS FOR UTSKIFTING AV VELGEREN OG INDIKATORLAMPEN. SELVE ENHETEN. - Fjern begeret.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com - Fjern rister, lavasteiner, støttepanne. - Demonter og skift ut komponenten. - Monter alle delene tilbake på plass, i motsatt rekkefølge enn demontering. UTSKIFTING AV HOVEDBRENNEREN. - Fjern kontrollpanelet. - Fjern rister, lavasteiner, støttepanne. - Demonter og skift ut komponenten.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com HUN - BESZERELÉS - HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS A készüléket csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek nem használhatják. Hacsak egy biztonságért nem felelős személy nem FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A felügyeli a műveleteket vagy nem ad megfelelő...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com A CSOMAGOLÁSÉS A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSI UTASÍTÁSOK ÁRTALMATLANÍTÁSA FIGYELMEZTETÉSEK A BESZERELÉST CSOMAGOLÁS VÉGZŐ SZEMÉLY SZÁMÁRA csomagolás környezettel összeférhető FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A anyagokból áll. A csomagolásban a következő KÉZIKÖNYVET. FONTOS újrahasznosítandó műanyag anyagok vannak: INFORMÁCIÓKAT KÖZÖL A KÉSZÜLÉK - az átlátszó...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com - Távolítsa el a külső paneleket védő fóliát. Megfelelő Az összekapcsolni kívánt készülékek belső lapjai oldószerrel távolítsa el az esetleges ragasztó- közül az egyiket forgassa el 180° fokkal. maradványokat. A készülékek összekapcsolásához csavarja be az M5x40 csavart a megfelelő...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com - A készülék elő, könnyen hozzáférhető helyre - A készülék és a szűrő összekötése előtt tisztítsa meg csatlakozó csöveket esetleges szereljen be egy gyorszáró csapot. szennyeződésektől. - Ne használjon a gázcsatlakozás átmérőjénél kisebb - A használaton kívüli csatlakozási pontokat zárja le átmérőjű...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Szerelje vissza az összes részt. A szétszerelés FIGYELEM! Ha a gáz nyomása nem a TAB2 lépéseit fordított sorrendben végrehajtva végezze el táblázatban megadott határértékeken belülre esik a visszaszerelést. (min- max), állítsa le a készülék működését és forduljon a gázszolgáltatóhoz.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com - Teljesen nyomja be a gombot, és a piezoelektromos NE TARTSON GYÚLÉKONY ANYAGOKAT gyújtó gombját benyomva gyújtsa A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN. TŰZVESZÉLY. gyújtólángot. Ne tömítse el a készülék szellőzőnyílásait. - Tartsa nyomva a gombot kb. 20 mp-ig, majd Ne módosítsa önkényesen a készülék alkotóelemeit.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com MINIMUM HŐMÉRSÉKLET ZSÍRGYŰJTŐ FIÓK A rácsról lecsöpögő zsírcseppek áthaladnak a MAXIMUM HŐMÉRSÉKLET tűztálon, és egy zsírgyűjtő fiókba kerülnek. Ezt a tálat rendszeresen ki kell üríteni. BEKAPCSOLÁS AZ ÉGŐK BEKAPCSOLÁSA ÉS KIKAPCSOLÁSA - Forgassa el a termosztát kart a kívánt főzési/sütési hőmérsékletnek megfelelően.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com - Vízzel és nem dörzshatású tisztítószerrel átitatott Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a felületeket. végezze el a következőket: Haladjon a ruhadarabbal a szatinált felület irányába. Öblítse le gyakran, majd gondosan szárítsa meg. - Gondosan tisztítsa ki a berendezést.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com GÁZGRILL FIGYELEM: A TISZTÍTÁSI MŰVELETEK ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A gyújtóláng nem gyullad be. AZ ELLENÁLLÁSOK LEHŰLTEK. Lehetséges okok: - Kösse ki az elektromos ellátást. - A gáz ellátási nyomása elégtelen. - Vegye le a rácsot és a cseppfogókat. - A vezeték vagy a fúvóka el van tömődve.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com CSERÉJE. A gyújtóláng nem marad égve, kialszik a használat - Vegye ki a tálat. közben. - Szerelje le a vezérlőpultot. Lehetséges okok: - Vegye le és cserélje ki az alkotóelemet. - A gáz ellátási nyomása elégtelen. - Szerelje vissza az összes részt.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com - Vegye le és cserélje ki az alkotóelemet. - Piezoelektromos gyújtó - Szerelje vissza az összes részt. A szétszerelés lépéseit fordított sorrendben végrehajtva végezze el ELEKTROMOS GRILL a visszaszerelést. - Üzemi termosztát - Ellenállás LÁVAKÖVES GÁZGRILL - Jelzőlámpa A GÁZCSAP CSERÉJE.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com RO - INSTALARE - UTILIZARE - ÎNTREŢINERE Acest aparat nu este potrivit pentru utilizare de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, AVERTIZĂRI GENERALE senzoriale sau mentale, reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe. Numai dacă...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ARUNCAREA AMBALAJULUI ŞI A INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE APARATULUI AVERTIZĂRI PENTRU INSTALATOR AMBALAJ CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL. Ambalajul este făcut din materiale compatibile cu FURNIZEAZĂ INFORMAŢII IMPORTANTE mediul. Componentele din material plastic, care pot DESPRE SIGURANŢA INSTALĂRII, fi reciclate, sunt: UTILIZĂRII ŞI ÎNTREŢINERII APARATULUI.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com SISTEM PENTRU EVACUAREA FUMULUI POZIŢIONARE Executaţi evacuarea fumului în funcţie de "tipul" de Dimensiunile de gabarit ale aparatelor şi poziţiile aparat. "Tipul" este indicat pe plăcuţa de racordurilor sunt indicate în schema de instalare, identificare a aparatului.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com CONECTARE LA REŢEAUA ELECTRICĂ RACORD LA SCURGERILE DE APĂ Verificaţi dacă aparatul poate funcţiona cu Conductele de scurgere trebuie să fie făcute din tensiunea şi frecvenţa cu care este alimentat. materiale rezistente la temperatura de 100 °C. Verificaţi datele indicate pe plăcuţa de identificare a Fundul aparatului nu trebuie să...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Deconectaţi manometrl şi strângeţi la loc, până la ÎNLOCUIREA ŞURUBULUI DE MINIM capăt, şurubul de etanşare pe priza de presiune. Demontaţi panoul de comandă. APARATURĂ ELECTRICĂ Demontaţi duza UM şi înlocuiţi-o cu cea indicată în Puneţi în funcţiune aparatul conform instrucţiunilor tabelul TAB1.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com - Ţineţi apăsat butonul rotativ circa 20 de secunde şi Nu modificaţi componentele aparatului. apoi eliberaţi-l. Dacă arzătorul-pilot se stinge, Păstraţi acest manual într-un loc sigur şi cunoscut, repetaţi operaţiunea. pentru a putea fi consultat pe durata utilizării aparatului.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Aşezaţi uniform pe fiecare brasieră conţinutul unei STINS singure pungi. Nu încărcaţi niciodată mai mult decât este recomandat. Al doilea ambalaj trebuie utilizat numai pentru a TEMPERATURĂ MINIMĂ completa consumul treptat de lavă încărcată iniţial. TEMPERATURĂ...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com - Pentru a stinge arzătorul-pilot, apăsaţi şi rotiţi butonul rotativ în poziţia "stins". SUPRAFEŢE SATINATE DIN OŢEL INOXIDABIL PERIOADE DE NEUTILIZARE - Curăţaţi suprafeţele cu o cârpă sau un burete, utilizând apă şi detergenţi obişnuiţi neabrazivi. Ştergeţi cu cârpa în sensul satinului.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com conţine piatra vulcanică. - Curăţaţi arzătorul în zona flăcării şi de-a lungul A se vedea capitolul "Instrucţiuni de instalare" fantelor de protecţie a flăcării, îndepărtând orice urmă de praf şi de diferite cruste şi fiind atent să nu PUNERE ÎN FUNCŢIUNE lărgiţi găurile de ieşire a flăcării.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com GRĂTAR PE GAZ CU PIETRE VULCANICE GRĂTAR PE GAZ Arzătorul-pilot nu se aprinde. Cauze posibile: - Presiunea de alimentare a gazului este insuficientă. ÎNLOCUIREA ROBINETULUI DE GAZ. - Conductele sau duza sunt/este înfundate/ă. - Desfaceţi butonul rotativ.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com - Demontaţi cutia şi protecţia de borne ale rezistenţelor, desfăcând şuruburile autofiletante din GRĂTAR PE GAZ partea superioară a plitei. - Înlocuiţi piesa, desfăcând-o de partea superioară. - Robinet de gaz - Montaţi la loc toate piesele. Urmaţi, în ordine - Arzător principal inversă, paşii urmaţi pentru demontarea lor.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com PT - INSTALAÇÃO - UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO Não deixe o aparelho sem vigilância quando as crianças estão presentes e se certificar de que ele ADVERTÊNCIAS GERAIS não é usado por eles ou brincar com ele. O pessoal que utiliza o aparelho é...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com - a cobertura transparente, os sacos do manual de O FABRICANTE DO APARELHO NÃO PODE SER CONSIDERADO RESPONSÁVEL instruções e dos bicos (em Polietileno - PE) . POR EVENTOS DANOS CAUSADOS PELO - as cintas (em Polipropileno - PP). INCUMPRIMENTO DAS OBRIGAÇÕES INDICADAS ABAIXO.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Posicione o aparelho e, pelo menos, 10 cm das paredes circundantes. APARELHAGEM TIPO “B21” Caso o aparelho deva ser posto próximo a paredes, divisórias, móveis cozinha, elementos Posicionar o aparelho tipo “B21” sob um exaustor decorativos etc., estes devem ser feitos em material de aspiração.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Instale a montante do aparelho, num local CONEXÃO ÀS DESCARGAS DE ÁGUA facilmente acessível, um dispositivo de desligação Os tubos de descarga devem ser realizados com omnipolar com distância de abertura dos contactos materiais resistentes à...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO! Se a pressão de alimentação do gás não SUBSTITUIÇÃO DO PARAFUSO DO MÍNIMO estiver dentro dos valores limites (Mín. - Máx. ) indicados Tabela TAB2, interromper funcionamento da aparelhagem e contactar a Desmontar o painel de comandos.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Efectue a limpeza de acordo com as instruções do DESLIGADO capítulo " INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA " . NÃO COLOQUE MATERIAIS INFLAMÁVEIS PRÓXIMO DO APARELHO. ACENDIMENTO DO PILOTO PERIGO DE INCÊNDIO. Não obstrua as aberturas de ventilação e de CHAMA MÍNIMA descarga presentes no aparelho.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com GÁS USO DA GRELHA ELÉTRICA A aparelhagem se destina à cozedura de alimentos A aparelhagem se destina à cozedura de alimentos colocados sobre as grelhas fornecidas. colocados sobre as grelhas fornecidas. A grelha não deve ser utilizada para aquecer A grelha não deve ser utilizada para aquecer panelas ou frigideiras.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com - Manter o botão premendo por cerca de 20 POR EVENTOS DANOS CAUSADOS PELO segundos e, então, soltá-lo. Se o piloto se desligar, INCUMPRIMENTO DAS OBRIGAÇÕES repetir a operação. INDICADAS ABAIXO. DESCONECTAR A ALIMENTAÇÃO ACENDIMENTO DO QUEIMADOR PRINCIPAL ELÉTRICA DO APARELHO, SE HOUVER, ANTES DE EXECUTAR QUALQUER...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com - Fazer a limpeza do queimador na zona da chama e INSTRUÇÕES PARA A ao longo das fissuras da proteção da chama, eliminando todos os traços de pó e encrostações MANUTENÇÃO diversas, prestando atenção para não alargar os furos de saída do fogo.
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com - O acendedor ou o cabo da vela estão avariados. avariadas. - O termopar está avariado ou insuficientemente aquecido. O queimador piloto não permanece aceso ou se - O termopar está mal conectado à torneira ou à desliga durante o uso.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com - Desmonte e substitua o componente. SUBSTITUIÇÃO DO QUEIMADOR, DO PILOTO E DO - Remontar todas as peças. Seguir a sequência da TERMOPAR. desmontagem na ordem inversa. - Retirar a gaveta. - Desmontar o painel de comandos. GRELHA DE PEDRA LÁVICA A GÁS - Desmonte e substitua o componente.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com GRELHA ELÉTRICA - Termóstato de trabalho - Resistência - Indicador luminoso GRELHA DE PEDRA LÁVICA A GÁS - Queimador principal - Queimador piloto - Termopar - Vela de acendimento - Acendedor piezoelétrico - Torneira de gás - Braseiro - Lava vulcânica...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com HR - UGRADNJA - UPOTREBA - ODRŽAVANJE Izbjegavajte ostavljanje uređaja bez nadzora u OPĆA UPOZORENJA prisustvu djece i pobrinite se da ga ona ne koriste te da se njime ne igraju. PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Osoblje koje koristi uređaj mora biti obučeno.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Ugradnju i prelazak na drugu vrstu plina uređaja UREĐAJ treba izvršiti kvalificirano osoblje, koje je ovlastio - Uređaj se sastoji od preko 90 % metalnog materijala proizvođač, sukladno važećim sigurnosnim koji se može reciklirati (nehrđajući čelik - inox, normama i uputama iz ovog priručnika.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavite prema vanjskom dijelu ili u sigurnom PRIČVRŠĆIVANJE UREĐAJA ZA POD dimnjaku. Duljina cijevi ne smije prijeći 3 metra. Ako je uređaj ugrađen pojedinačno, provjerite potrebu učvršćivanja na potpornu jedinicu ili pod. PRIKLJUČCI (TAB 5) Pričvrstite individualno uređaj na pod koristeći se prirubnom osovinom ili posebnim stezaljkama.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com OZNAKA "OPASAN NAPON" JE NA Zamijenite sapnicu glavnog gorača. PLOČAMA KOJE DAJU PRISTUP Postavite aerator glavnog gorača na udaljenost A. DIJELOVIMA POD NAPONOM. Zamijenite sapnicu pilota (UP). Regulirajte zrak pilota (ako je potrebno). Zamijenite sapnicu najmanjeg od plinskih pipaca PRIKLJUČAK ZA UZEMLJENJE I PRIKLJUČAK NA (Um).
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Uređaj je namijenjen profesionalnoj upotrebi i smije PLINSKI UREĐAJ ga upotrebljavati obučeno osoblje. Stavite uređaj u funkciju prema uputama i Uređaj treba namijeniti kuhanju namirnica sukladno upozorenjima za upotrebu navedenima u poglavlju uputama za upotrebu. Svaka se druga upotreba "UPUTE ZA UPOTREBU"...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE ZAGRIJAVANJA UGAŠEN Upravljačka ručica termostata ima sljedeće položaje PALJENJE PILOTA upotrebe: MINIMALNI PLAMEN UGAŠEN MAKSIMALNI PLAMEN MINIMALNA TEMPERATURA PALJENJE PILOTA MAKSIMALNA TEMPERATURA - Pritisnite i okrenite ručicu na položaj "paljenje pilota".
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Lava ima minimalni promjer od 25 mm, maksimalni - Da biste ugasili pilot, pritisnite i okrenite ručicu u od 30 mm i maksimalnu duljinu od 50 mm s položaj "ugašen". odstupanjem od +/-5 %. Ravnomjerno rasporedite sadržaj samo jednog RAZDOBLJA NEKORIŠTENJA pakiranja na svaki grijač.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com POVRŠINE PRESVUČENE NEHRĐAJUĆIM ČELIKOM ELEKTRIČNI ROŠTILJ - Čistite površine krpom ili spužvom koristeći se PAŽNJA: PRIJE NEGO POČNETE S vodom kućanskim nagrizajućim ČIŠĆENJEM, UVJERITE SE DA SU SE deterdžentima. Krpom brišite u smjeru godova na OTPORNICI OHLADILI.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Gorač pilota ne ostaje upaljen ili se gasi za vrijeme upotrebe. PLINSKI ROŠTILJ Mogući uzroci: - Tlak napajanja plinom nije dovoljan. Gorač pilota se ne može upaliti. - Pipac za plin ili ventil za plin su pokvareni. Mogući uzroci: - Termoelement je pokvaren ili nedovoljno zagrijan.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com - Ponovo ugradite sve dijelove. Slijedite, u obrnutom redu, redoslijed za njihovo rastavljanje. ZAMJENA PLINSKOG PIPCA. - Demontirajte upravljačku ploču. ZAMJENA GLAVNOG GORAČA. - Razmontirajte i zamijenite komponentu. - Uklonite razvodnik. - Ponovo ugradite sve dijelove. Slijedite, u obrnutom - Izvucite ručicu.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com - Gorač pilota - Grijač - Termoelement - Vulkanska lava - Svjećica za paljenje - Piezoelektrični upaljač - Pipac za plin...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com DK – INSTALLATION – BRUG - VEDLIGEHOLDELSE Med mindre de arbejder under opsyn eller GENERELLE ADVARSLER modtager de nødvendige anvisninger til brug af maskinen af en person der påtager sig ansvaret for deres sikkerhed. LÆS GRUNDIGT DENNE VEJLEDNING Apparatet må...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com - Det gennemsigtige overlag, poserne, der indeholder KONSTRUKTØREN AF APPARATET KAN brugsvejledningen og dyserne (i polyethylen – PE) IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR - plastbåndene (i polypropylen – PP) EVENTUELLE SKADER, DER SKYLDES MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DE NEDENSTÅENDE FORSKRIFTER.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis apparatet skal stå tæt på vægge, skillevægge, APPARAT AF ”B21” TYPE køkkenelementer, pyntegenstande osv. skal disse Anbring apparatet af ”B21” type under en emhætte. være i ikke brændbare materialer. I modsat fald, skal de tildækkes med passende varmeisolerende og ikke brændbare materialer.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Anvend fleksibelt forsyningskabel, TILPASNING TIL EN FORSKELLIG gummiisolering og karakteristikker der mindst er af GASTYPE H05 RN-F typen. Forbind forsyningskablet til klemkassen, som vist på skemaet der leveres sammen med apparatet. På tabellen TAB1 anføres: Lås forsyningskablet med en kabelklemme.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com UDSKIFT DYSEN PÅ HOVEDFORBRÆNDEREN. BRUGSINSTRUKSER III. Afmonter styrepanelet. ADVARSLER FOR BRUGEREN Løsn koblingen R. Afmonter dysen UP og udskift den, med den der er LÆS GRUNDIGT DENNE VEJLEDNING anført i tabellen TAB1. IGENNEM. DEN INDEHOLDER VIGTIGE R koblingen til bund.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com - Tryk og drej justeringsknappen til position ”spento” PLACERING AF STØBEJERNSRIST (slukket) for at slukke pilotbrænderen. BRUG AF BAKKEN Stegeristen er vendbar, skrå til kød og vandret til fisk og grøntsager. - Vi tilråder hælde vand...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com FEDTOPSAMLINGSBAKKE TÆNDING HOVEDFORBRÆNDERENS Madlavningsfedtet stegeristen siver - Tryk og drej justeringsknappen til position ”tænd gennem grillstegeren samles pilotbrænder”. fedtopsamlingsbakken. Tøm og rengør jævnligt - Tryk justeringsknappen bund tænd denne bakke. pilotbrænderen hjælp knappen piezoelektrisk tænding.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com KONSTRUKTØREN AF APPARATET KAN - Rengør forbrændingskammerets finner, som fører IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR saucer ned i bakken med en skraber og tør efter EVENTUELLE SKADER, DER SKYLDES med en fugtig klud. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DE - Pas på...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Undgå at fingerere apparatets dele. ELEKTRISK GRILL Apparatets vedligeholdelse og omstilling til andre gastyper skal udføres af faglært personale, der er Apparatet varmer ikke. godkendt af konstruktøren, i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsforskrifter og til Mulige årsager: vejledningens anvisninger.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com - Fjern knappen. FRAKOBL APPARATETS EL-FORSYNING, HVIS RELEVANT, FØR ET HVILKET SOM - Afmonter den nederste facade. HELST INDGREB GENNEMFØRES. - Afmonter og udskift komponenten. KONTROLLÉR, EFTER UDSKIFTNING AF EN - Genmonter alle delene. Følg i den modsatte KOMPONENT AF GASKREDSLØBET, AT rækkefølge den samme fremgangsmåde anvendt til DER IKKE ER LÆK PÅ...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com - Afmonter rister, lava og support-grillsteger. - Tændrør - Afmonter og udskift komponenten. - Piezoelektrisk tænding - Genmonter alle delene. Følg i den modsatte rækkefølge den samme fremgangsmåde anvendt til ELEKTRISK GRILL deres afmontering - Arbejdstermostat - Modstand RENGØRING AF DE INDVENDIGE DELE...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com SA - ‫الصيانة‬ ‫اإلستخدام‬ ‫التركيب‬ ‫التعيينات وااللتزامات العامة‬ .‫والتركيب، اإلستخدام والصيانة الخاصة بالجهاز‬ ‫ي ُ رجى قراءة هذا الدليل بعناية. يوفر الدليل معلومات هامة تتعلق بعمليات التثبيت‬ .‫عدم اإلمتثال للتعليمات والقواعد الموضحة أدناه قد تعرض المعدات واألجهزة لخطر اإلتالف‬ .‫الشركة...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عملية التخلص من عبوة التغليف والجهاز‬ ‫التغليف‬ :‫ت ُ صنع عبوة التغليف من مواد صديقة للبيئة. األجزاء البالستيكية القابلة للتدوير هي‬ ‫الغطاء الشفاف، حقيبة تحتوي على كتيبات التعليمات والفوهات ( م ُ صنعة من البولي ايثيلين‬ PE.) ‫األشرطة...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com ‫المعايير المرجعية والقوانين‬ .‫تركيب الجهاز وفق ا ً لمعايير األمن والسالمة المعمول بها في البالد‬ ‫عملية فك التغليف‬ .‫حالة تغليف الجهاز، وفي حالة وجود أية أضرار بها، ي ُطلب من مسئول التسليم فحص الجهاز‬ ‫تحقق...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com " ‫أجهزة من نوع‬B21 " " ‫توضع األجهزة من نوع‬B21 .‫" تحت غطاء استخالص األدخنة‬ " ‫أجهزة من نوع‬B11 " " ‫تزود األجهزة من نوع‬B11 ‫" بمداخن مالئمة، ومتاحة من ق ِ بل الشركة ال م ُ صنعة للجهاز. ي ُرجى اتباع التعليمات الخاصة بعملية التجميع الواردة مع‬ .‫المدخنة‬...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com .‫الجهاز إلى البخار الناجم عن عملية تصريف الماء الساخن‬ .‫مقالي برات‬ ‫تركيب أرضية مزودة بشبكة تصريف أسفل محبس تصريف المياه الخاص بوعاء الغليان أمام‬ ‫التحويل إلى إستخدام نوع آخر من الغاز‬ ‫يحدد الحدول‬ .‫الغاز...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com .)‫ضغط الغاز (انظر الفقرة التالية‬ .‫المشعل المالئم للشعالت ومدى فعالية نظام التخلص من األبخرة‬ ‫فحص ضغط إمدادات الغاز‬ .‫م.بار‬ ‫لقياس ضغط الغاز ي ُمكن استخدام جهاز قياس الضغط بحد أدنى لتعريف المقياس‬ .‫إزالة لوحة التحكم‬ ‫إزالة...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إستخدام شواية الغاز‬ .‫ص ُمم الجهاز لطهي األطعمة باستخدام شبك الطهي المتوفر مع الجهاز‬ .‫ال ت ُ ستخدم الشواية لتسخين المقالي واألواني‬ ‫إشعال وإطفاء الموقد‬ :‫أوضاع مقبض التحكم في صنبور الغاز‬ ‫إغالق‬ ‫الطيار‬ ‫إشعال...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com :‫أوضاع مفتاح التحكم في الترموستات‬ ‫إغالق‬ ‫الحد األدنى لدرجة حرارة الماء‬ ‫الحد األقصى لدرجة حرارة الماء‬ ‫تشغيل‬ .‫أدر مقبض الترموستات الختيار درجة الحرارة المحددة لعملية الطهي‬ .‫المؤشر األصفر يعمل‬ ‫ضوء‬ . ً ‫يتم غلق ضوء المؤشر األصفر عندما يصل الفرن إلى درجة الحرارة المحددة مسبق ا‬ ‫إيقاف...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إغالق‬ ‫إشعال اللهب الطيار‬ ‫الحد األدنى للشعلة‬ ‫الحد األقصى للشعلة‬ ‫إشعال اللهب الطيار‬ . " ‫اضغط على المقبض ثم أدر المقبض إلى وضع " الشعلة الدائمة‬ .‫المقبض بشكل كامل لتشغيل موقد الشعلة الدائمة باستخدام مشعل الكهربية الضغطية‬ ‫إستمر...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com . ً ‫الداخلية على يد فني متخصص ومؤهل مرتين على األقل سنوي ا‬ ‫يجب القيام بتنظيف الجهاز وأجزائه‬ .‫ال تستخدم المنتجات التي تحتوي على مواد مسببة للتأكل في تنظيف األرضيات تحت األجهزة‬ .‫ال ي ُستخدم الماء بشكل مباشر في غسيل الجهاز، وكذلك رشاشات الماء ذات الضغط العالي‬ .‫المصقول...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com ‫هام جد ا ً : ال ت ُ نظف عناصر الجهاز باستخدام المياه، وكذلك‬ .‫الشواية حيث يحتوي الجهاز على أجزاء ومكونات كهربائية‬ ‫تعليمات عملية الصيانة‬ ‫مالحظات يجب على فني الصيانة مراعاتها‬ .‫الشركة ال م ُ صنعة غير مسئولة عن أية أضرار أو تلفيات تنجم عن عدم مراعاة القواعد والتعليمات التالية‬ .‫يوجد...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com )‫وجود خلل بالموقد (منفذ الغاز مسدود‬ ‫شواية كهربائية‬ .‫الجهاز بحيث ال يسخن‬ ‫ص ُمم‬ :‫األسباب المحتملة‬ .‫ترموستات درجة الحرارة معطوب‬ .‫خلل في عناصر التسخين‬ .‫ال يمكن تعديل درجة حرارة التسخين‬ :‫األسباب المحتملة‬ .‫ترموستات درجة الحرارة معطوب‬ ‫شواية...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com .‫الكهربائي بعد استبداله‬ ‫التحقق من صحة وسالمة عملية توصيل أي مكون أو عنصر من عناصر النظام‬ ‫شواية تعمل بالغاز‬ .‫إستبدال صنبور الغاز‬ .‫إزالة مقبض التحكم‬ .‫إزالة اللوحة األمامية للجزء السفلي‬ .‫إزالة المكونات واستبدالها‬ .‫إعادة...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com .‫إزالة لوحة التحكم السفلية‬ .‫إزالة المكونات واستبدالها‬ .‫الخطوات في ترتيب عكسي‬ ‫إعادة تجميع جميع األجزاء. للتجميع، أكمل‬ ‫شواية فحم صخري تعمل بالغاز‬ .‫إستبدال صنبور الغاز‬ .‫إزالة لوحة التحكم‬ .‫إزالة المكونات واستبدالها‬ .‫إعادة تجميع جميع األجزاء. للتجميع، أكمل الخطوات في ترتيب عكسي‬ .‫إستبدال...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الشعلة الدائمة‬ ‫المزدوجة الحرارية‬ ‫قادح الشعلة‬ ‫إشعال كهربي ضغطي‬ ‫محبس صنبور الغاز‬ ‫المدخنة‬ )‫الفحم الصخري (البركانية‬...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONS PLAN - SCHEMA D’INSTALLATION - СХЕМЫ МОНТАЖА - SCHEMATY MONTAŻOWE – INSTALLATIONSSCHEMAN – INSTALLASJONSSKJEMAER - BESZERELÉSI ÁBRÁK - SCHEME DE INSTALARE - ‫والتثبيت‬ ‫التركيب‬ ‫مخطط‬ ESQUEMA DA INSTALAÇÃO - SHEME ZA UGRADNJU – INSTALLATIONSSKEMAET -...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com VII. FIG. – IMAGE – РИСУНОК – RYSUNKI – FIGURER – FIGURER – ÁBRÁK – FIGURI – FIGURAS – SLIKE – FIGURE - ‫الشكل‬...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com VIII. TAB1 - TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DANE TECHNICZNE - TEKNISKA DATA -TEKNISKE DATA - TÁBL. - MŰSZAKI ADATOK - DATE TEHNICE - DADOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PODACI - TABELLER PÅ DATABLADENE - ‫الفنيةالبيانات البيانات‬ ‫...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com TAB1 UM UP EM 70/40 GRACQG EM 70/80 GRACQG EM 90/40 GRACQG EM 90/80 GRACQG (mbar) G20/G25 20/25 A (mm) A (mm) A (mm) A (mm) G25.1 A (mm) 28-30/37 G30/G31 28-30 A (mm) G30/G31 A (mm) G30/G31...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com TAB2 - TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DANE TECHNICZNE - TEKNISKA DATA -TEKNISKE DATA - TÁBL. - MŰSZAKI ADATOK - DATE TEHNICE - DADOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PODACI - TABELLER PÅ DATABLADENE - ‫الفنيةالبيانات البيانات‬ ‫...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com TAB3 - TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DANE TECHNICZNE - TEKNISKA DATA -TEKNISKE DATA - TÁBL. - MŰSZAKI ADATOK - DATE TEHNICE - DADOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PODACI - TABELLER PÅ DATABLADENE - ‫ الفنية الفنيةالبيانات البيانات‬Technical Data Of Gas Appliances - Caractéristiques Techniques Des Appareils À...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com TAB4 - TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DANE TECHNICZNE - TEKNISKA DATA -TEKNISKE DATA - TÁBL. - MŰSZAKI ADATOK - DATE TEHNICE - DADOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PODACI - TABELLER PÅ DATABLADENE - ‫ الفنية الفنيةالبيانات البيانات‬Technical Data Of Electric Appliances - Caractèristiques Techniques Des Appareils Electriques - Технические...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com XII. TAB5 - TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DANE TECHNICZNE - TEKNISKA DATA -TEKNISKE DATA - TÁBL. - MŰSZAKI ADATOK - DATE TEHNICE - DADOS TÉCNICOS - TEHNIČKI PODACI - TABELLER PÅ DATABLADENE - ‫ الفنية الفنيةالبيانات البيانات‬Technical Data Of Electric Appliances - Caractèristiques Techniques Des Appareils Electriques - Технические...