Télécharger Imprimer la page
Haier HSU-07HEA03/R2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HSU-07HEA03/R2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
HSU-07HEA03/R2
HSU-09HEA03/R2
HSU-12HEA03/R2
HSU-18HEA03/R2
HSU-22HEA03/R2
HSU-24HEA03/R2
HSU-09HEA103/R2
HSU-12HEA103/R2
H2SM-(9+9)HEA03/R2
H2SM-(9+12)HEA03/R2
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010526880
Contents
....................................................1
CAUTIONS
....................................................
PARTS AND FUNCTIONS
................................................................3
OPERATION
......................................................................6
MAINTENANCE
.......................................................... 7
TROUBLE SHOOTING
Índice
.................................................... 1
PRECAUCIONES
COMPONENTES Y FUNCIONES
................................................................ 10
FUNCIONAMIENTO
...................................................................... 13
MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Contenuti
.................................................... 1
AVVERTENZE
.................................................................... 16
PARTI E FUNZIONI
................................................................ 17
FUNZIONAMENTO
...................................................................... 20
MANUTENZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Table des matières
.................................................... 1
AVERTISSEMENTS
.................................................................... 23
PIÈCES ET FONCTIONS
................................................................ 24
OPÉRATION
...................................................................... 27
MAINTENANCE
.......................................................... 28
DÉPANNAGE
2
.................................................................... 9
.......................................................... 14
.......................................................... 21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier HSU-07HEA03/R2

  • Page 1 TROUBLE SHOOTING Índice ............ 1 PRECAUCIONES ..............9 COMPONENTES Y FUNCIONES ..............10 FUNCIONAMIENTO ..............13 MANTENIMIENTO ............14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS HSU-07HEA03/R2 HSU-09HEA03/R2 Contenuti HSU-12HEA03/R2 ............ 1 AVVERTENZE ..............16 PARTI E FUNZIONI HSU-18HEA03/R2 ..............17 FUNZIONAMENTO ..............20...
  • Page 2 Parts and Functions Remote controller Indoor Unit CLOCK button 6. HEALTH button Air Purifying Filter Inlet grille 7. MODE button 8. HOUR button Inlet SWING button 10. ON/OFF button 11.TIMER ON display Outlet 12. FAN SPEED display Emergency Anion generator AUTO Switch (inside)
  • Page 3 Operation Emergency operation and test operation Clock set Press CLOCK button, "AM" or "PM" flashes. Emergency Operation: Press to set correct time. Each press will increase Use this operation only when the remote controller or decrease 1min. If the button is kept pressed,time will is defective or lost.
  • Page 4 Operation In AUTO mode Sleep Operation The unit operaters in corresponding sleep mode adapted to the automatically selected operation Before going to bed,you can simply press the SLEEP mode. button and unit will operate in SLEEP mode and bring 4. In FAN mode you a sound sleep.
  • Page 5 EUROPEAN REGULATIONS Operation CONFORMITY FOR THE MODELS Timer On/Off On-Off Operation All the products are in conformity with the following European provision: Set clock correctly before starting TIMER operation. - Low Voltage Directive 73/23/EEC 1.After unit starts, select your desired operation mode. - Low Voltage Directive 2006/95/EC 2.Press TIMER button to change TIMER mode.
  • Page 6 Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Page 7 Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
  • Page 8 Trouble shooting Cautions Before asking for service, check the following Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air first. conditoner.Do not put fingers or any other things into the inlet/outlet and swing louver. Phenomenon Cause or check points Do not allow children to play with the air conditioner .In no When unit is stopped, it won't restart...
  • Page 9 Componentes y funciones Unidad interior Control remoto 5. Botón RELOJ 6. Botón SALUDABLE Rejilla de la toma Filtro purificador de aire 7. Botón MODO de entrada 8. Botón HORA 9. Botón OSCILACIÓN Toma de entrada 10. Botón ENCENDIDO / APAGADO 11.
  • Page 10 Funcionamiento Funcionamiento de emergencia y Configuración del reloj funcionamiento de prueba Pulse el botón RELOJ. A continuación, comenzará a parpadear el indicador "AM" o "PM". Pulse los botones U o V para configurar la hora correcta. Cada vez que Funcionamiento de emergencia: pulse un botón, la hora se aumentará...
  • Page 11 Funcionamiento 3. En el modo AUTOMÁTICO Uso durante el sueño La unidad funcionará en el modo de sueño correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente. Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. 4.
  • Page 12 CONFORMIDAD DE LOS MODELOS Funcionamiento SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS Uso del temporizador de Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas: encendido / apagado - Directiva de baja tensión, 73/23/CEE - Directiva de baja tensión, 2006/95/CE - Compatibilidad electromagnética, 89/336/CEE Configure correctamente el reloj antes de usar la función TEMPORIZADOR.
  • Page 13 Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Control remoto No bloquee las tomas de entrada Equipo interior Configure una temperatura o salida de aire. adecuada para la habitación. Temperatura Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si adecuada necesita eliminar manchas de suciedad persistentes, utilice un detergente neutro...
  • Page 14 Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una...
  • Page 15 Precauciones Resolución de problemas ● No obstruya ni cubra los orificios de ventilación del aparato de aire acondicionado. No introduzca los dedos a través de las tomas de entrada / salida ni entre las tablillas móviles. ● No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En Antes de solicitar asistencia técnica, ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior.
  • Page 16 Parti e funzioni Unità interna Telecomando 5.Tasto Orologio 6. Tasto Benessere Griglia presa Filtro di purificazione dell'aria 7. Tasto Modalità d'aria 8. Tasto Ora 9. Tasto Oscilla Ingresso 10. Tasto Attiva/Disattiva 11. Icona Timer accensione 12. Icona Velocità ventola Uscita BASSO MEDIO ALTO...
  • Page 17 Funzionamento Impostazione dell'orologio Funzionamento di emergenza e test Premere il tasto Orologio, lampeggia "AM" o "PM". Premere U o V per impostare l'ora esatta. Ciascuna pressione consente Funzionamento d'emergenza: di aumentare o ridurre di 1 minuto. Se si tiene premuto il tasto, i minuti cambiano rapidamente.
  • Page 18 Funzionamento 3. In modalità Automatico Funzionamento in modalità L'unità opera nella modalità di sospensione corrispondente in base alla sospensione modalità di funzionamento automaticamente selezionata. 4. In modalità Ventola Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità Non è disponibile la funzione Sospensione funzionerà...
  • Page 19 CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI Funzionamento EUROPEI PER I MODELLI Funzionamento timer Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: Accensione/Spegnimento e - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE - Direttiva bassa tensione 2006/95/CE Accensione-Spegnimento - Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE - Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE Prima di avviare le funzioni TIMER, impostare l'orologio in modo ROHS appropriato.
  • Page 20 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Non bloccare l'ingresso o Impostazione della Unità interna Telecomando temperatura ambiente l'uscita dell'aria. adeguata Temperatura pulire il condizionatore usando un panno adeguata soffice e asciutto. Per le macchie resistenti, Non usare l'acqua, pulire il telecomando con usare un detergente neutro diluito con acqua.
  • Page 21 Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. AVVISO Verificare che lo scarico sia In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere Usare una presa installato adeguatamente subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Page 22 Attenzione Risoluzione dei problemi ● Non ostruire o coprire il condizionatore. Non mettere le dita nelle nelle uscite/ingressi e nella leva di oscillazione. Prima di richiedere l'assistenza, controllare il ● Non lasciare che i bambini giochino con il condizionatore. In nessun caso può...
  • Page 23 Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande 5. Bouton HORLOGE 6. Touche SANTÉ Grille d'entrée Filtre de purification d'air 7. Bouton MODE d'air 8. Bouton HEURE Entrée d'air 9. Bouton POSITION 10.Bouton MARCHE/ARRÊT 11. Affichage MINUTERIE EN MARCHE Sortie d'air 12.Affichage de la VITESSE DU VENTILATEUR Urgence Générateur d'anions...
  • Page 24 Utilisation Réglage de l'horloge Fonction d'urgence et test Presser le bouton HORLOGE, "AM" ou "PM" clignotent. Presser U ou V pour régler l'heure. Chaque pression ajoute ou retire 1 Fonction d'urgence : minute. Si le bouton est maintenu enfoncé, l'heure changera rapidement. Une fois l'heure réglée, pressez PARAMÉTRER, AM “...
  • Page 25 Utilisation 3. En mode AUTO Fonction veille L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspondant adapté au mode de fonctionnement sélectionné automatiquement. Avant de se coucher, presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. 4.
  • Page 26 CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA Utilisation LÉGISLATION EUROPÉENNE Utilisation de la minuterie Marche Tous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes : Arrêt. - Directive basse tension 73/23/EEC - Directive basse tension 2006/95/EC - Compatibilité électro-magnétique 89/336/EEC Régler correctement l'horloge avant de lancer le mode MINUTERIE. - Compatibilité...
  • Page 27 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur Paramétrage d'une température Télécommande de pièce appropriée sortie d'air Température nettoyer le climatiseur en utilisant un chiffon appropriée doux et sec. Pour les tâches résistantes, utiliser un détergent neutre dilué...
  • Page 28 Avertissement Avertissement Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau. Avertissement Vérifier soigneusement l'installation adéquate du Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, Utiliser une source d'alimentation...
  • Page 29 Avertissement Dépannage Avant de demander de l'assistance, vérifier ● N'obstruez et ne couvrez pas le climatiseur. Ne mettez pas vos doigts la liste suivante. dans les entrées/sorties, ni dans les volets de conditionnement. ● Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur.