Page 1
INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE DI INSTALLAZIONE NOTICE D'INSTALLATION ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE HSU-09RD03/R2(SDB) HSU-12RD03/R2(SDB) Read this manual before installation Explain sufficiently the operating means to the user according to this manual. NO.0010520879...
Page 3
Necessary Tools for Installation 1.Driver 5.Torque wrench(17mm,22mm,26mm) 9.Nipper 12.Reamer 2.Hacksaw 6.Pipe cutter 10.Gas leakage detector or 3.Hole core drill 7.Flaring tool soap-and-water solution 4.Spanner(17,19 and 26mm) 8.Knife 11.Measuring tape Drawing for the installation of indoor and outdoor units The models adopt HFC free refrigerant R410A Accessory parts Number Accessory parts...
Page 4
Floor fixing dimensions of the outdoor unit (Unit:mm)
Indoor unit 1.Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole When the mounting plate is first fixed 1.Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate with one steel nail. 2.
Page 6
Indoor unit 1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of indoor unit. 2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor unit, and pull it out on the front side, then connect them. 3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes. Cover the connection part with heat insulation materials closely, and make sure fixing with adhesive tape Heat insulation material...
Page 7
Indoor unit Outdoor unit Power cable 3G1.5mm 4G1.5mm Connecting wiring :...
Outdoor unit 1.Installation of Outdoor Unit Drawing for the installation of indoor and outdoor units Install according to 2.Connection of pipes To bend a pipe, give the roundness as large as possible not to crush the pipe ,and the bending radius should be 30 to 40 mm or longer.
Page 9
Outdoor unit 2-way valve Liquid Side 5.Purging Method:To use vacuum pump 3-way valve Gas Side Detach the service port's cap of 3-way valve, the Gaugemanifold(for R410A) valve rod's cap for 2-way valve and 3-way's, connect Anti countercurrent joint the service port into the projection of charge hose (Iow) for gaugemanifold.
Page 10
1.Power Source Installation The power source must be exclusively used for air conditioner. (Over I0A) In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install an earth leakage breaker. For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible. 2.Cutting and Flaring Work of Piping Pipe cutting is carried out with a pipe cutter and burs must be removed.
Page 11
Herramientas necesarias para realizar la instalación 1. Destornillador 5. Llave dinamométrica (17 mm, 22 mm, 26 9. Pinzas 12. Avellanador 2. Sierra para metales 6. Cortador de tubo 10. Detector de fugas de gas o 3. Taladro 7. Llave para tuercas cónicas solución de agua jabonosa 4.
106.5 106.5 Dimensiones de fijación al suelo de la unidad exterior (Unidades: mm) Fije la unidad a un bloque de cemento con pernos (ø10 mm) y tuercas firme y Fijación de la unidad exterior horizontalmente. Si instala la unidad sobre una pared, techo o tejado, instale un soporte con clavos o cables considerando la posibilidad de terremotos o viento fuerte.
Unidad interior 1. Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared Al fijar por primera vez la placa de montaje 1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero.
Unidad interior 1. Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aislamiento de calor de la unidad interior. 2. Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera.
Page 15
Unidad interior Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. 2.
Unidad exterior 1. Instalación de la unidad exterior Instale la unidad exterior de acuerdo con el Diagrama de instalación de unidades interiores y exteriores. 2. Conexión de los tubos Para doblar un tubo, intente hacer la curva lo más suave posible para no aplastar el tubo. El radio de doblado debe ser superior a 30 o 40 mm.
Page 17
Unidad exterior Válvula de 2 vías 5. Método de purga: para utilizar una Lado de líquido bomba de vacío Válvula de 3 vías Lado de gas Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la Colector (para R410A) válvula de 3 vías (G), el tapón del vástago de la válvula de 2 vías (L) y las 3 vías (G), y conecte el Junta de retención de contracorriente puerto de mantenimiento a la manguera de...
Attrezzi necessari per l'installazione 1.Cacciavite 5.Chiave dinamometrica (17mm, 22mm, 26mm) 9.Pinza 12.Alesatore 2.Seghetto a mano 6.Taglia tubi 10.Rilevatore di perdite di gas o 3.Trapano alesatore 7.Flangiatubi soluzione di acqua saponata 4.Chiave fissa (17,19 e 26mm) 8.Coltello 11.Nastro di misurazione Disegno per l'installazione dell'elemento interno e di quello esterno I modelli adottano il refrigerante R410A privo di HFC Accessori Numero di...
106.5 106.5 Dimensioni per il fissaggio al suolo dell'elemento esterno (Unità: mm) Fissare l'unità al calcestruzzo o al blocco mediante bulloni (Ø10mm) e dadi, in Fissaggio dell'elemento esterno modo saldo e in senso orizzontale. Collegando l'unità alla superficie di una parete, al tetto o sulla sommità di un tetto, fissare in modo sicuro un sostegno mediante chiodi o cavi, tenendo in considerazione possibili scosse sismiche e venti forti.
Page 21
Componente interno 1.Inserimento della piastra di montaggio e posizionamento del foro sulla parete Quando si fissa prima la piastra di montaggio 1. Basandosi sui pilastri o sulle architravi vicini, effettuare un livellamento corretto, in modo che la piastra possa essere fissata al muro, poi fissare in modo provvisorio la piastra con un chiodo in acciaio. 2.
Componente interno 1. Inserire il tubo di scarico nella tacca presente sui materiali termoisolanti dell'elemento interno. 2. Inserire i cavi elettrici per interni/esterni dal retro dell'elemento interno e tirarli fuori dal lato frontale, poi effettuare il loro collegamento. 3. Ricoprire con uno strato di olio refrigerante la superficie del dispositivo di tenuta svasato e collegare i tubi. Coprire bene l'elemento di connessione con materiali termoisolanti e fissarli saldamente con nastro adesivo Materiale termicamente isolante...
Page 23
Componente interno Quando si collega il cavo dopo aver inserito l'elemento interno 1. Inserire dall'esterno il cavo destinato alla stanza nel lato sinistro del foro sulla parete, in cui il tubo esisteva già. 2. Estrarre il cavo sul lato anteriore e collegarlo creando un circuito. Quando si collega il cavo prima di aver installato l'elemento interno Inserire il cavo dal retro dell'unità, poi estrarlo sul lato anteriore.
Page 24
Componente esterno 1.Installazione del componente esterno Procedere all'installazione secondo il Disegno per l'installazione dell'elemento interno e di quello esterno 2.Collegamento dei tubi Per piegare un tubo, conferire la massima rotondità possibile in modo da non danneggiare il tubo, il raggio di curvatura dovrebbe essere di 30-40 mm o maggiore.
Page 25
Componente esterno Valvola a 2 vie 5.Metodo per eseguire lo spurgo: utilizzare Lato liquido una pompa per il vuoto Valvola a 3 vie lato gas Staccare il tappo della valvola a 3 uscite (G) della porta di servizio, la calotta di protezione dell'asta delle valvole a 2 Collettore manometro (per R410A) uscite (L) e (G), collegare la porta di servizio al Giunzione per evitare il ritorno...
Outils nécessaires à l'installation Outils nécessaires à l'installation 1.Tournevis 5.Clé dynamométrique 9. Pince 12. Alésoir (17mm,22mm,26mm) 2. Scie à métaux 6. Coupe-tuyau 10. Détecteur de fuite de gaz ou 3. Perceuse à prélever des 7. Outil à évaser solution d'eau savonneuse carottes 4.
106.5 106.5 Dimensions de fixation au sol de l'unité extérieure (Unité: mm) Fixez l'unité sur du ciment ou des dalles à l'aide de boulons (ø10mm) et Fixation de l'unité extérieure d'écrous, fermement et horizontalement. Lorsque vous montez l'unité sur une surface murale, un toit ou un dessus de toit, fixez un support de façon sûre à...
Unité intérieure 1. Monter la plaque de fixation et positionner le trou sur le mur Lors de la première installation de la plaque de fixation 1. Effectuez, en vous basant sur des piliers ou des linteaux voisins, une mise à niveau appropriée pour que la plaque soit fixée contre le mur, puis fixez temporairement la plaque avec un clou en acier.
Unité intérieure Insérez le tuyau de drainage dans le creux du matériau d'isolation de l'unité intérieure. 2. Insérez le câble électrique intérieur/extérieur depuis l'arrière de l'unité intérieure, et tirez-le en face avant, puis connectez-le. 3. Recouvrez la face du joint évasé d'huile de réfrigération et reliez les tubes. Couvrez la pièce de raccord avec du matériau isolant calorifique de façon serrée, et assurez-vous de le fixer avec du ruban adhésif Matériau d’isolation...
Unité intérieure Lors du branchement du câble après installation de l'unité intérieure 1. Insérez depuis l'extérieur de la pièce vers le côté gauche du trou mural, dans lequel le tuyau existe déjà. 2. Sortez le câble par la face avant et branchez le en faisant une boucle. Lors du branchement du câble avant installation de l'unité...
Unité extérieure 1. Installation de l'unité extérieure Installez selon le Dessin d'installation pour les unités intérieure et extérieure 2. Branchement des tubes Pour plier un tube, donnez un rayon le plus grand possible de façon à ne pas écraser le tube, le rayon de courbure doit être entre 30 et 40, ou plus.
Unité extérieure 5. Méthode de purge : Pour utiliser une Valve 2 voies Côté liquide pompe à vide Valve 3 voies Côté gaz Détachez le bouchon du port de service du robinet à 3 voies (G), le bouchon de la tige du robinet pour le Manifold de jauge (pour R410A) robinet à...
Page 35
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE PER I MODELLI: SPECIFICHE DI SMALTIMENTO: Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti normative europee: Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, - Direttiva 73/23/EEC Basso Voltaggio ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non...
Page 36
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China CONFORMIDAD EUROPEA DE LAS REGULACIONES PARA LOS MODELOS: REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN: Todos los productos están en conformidad con las siguientes Normativas Su acondicionador de aire está marcado con este Europeas: símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y - Bajo Voltaje directiva 73/23/EEC electrónicos no deben mezclarse con el resto de resi-...
Page 37
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL REFRIGERANTE UTILIZZATO Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel Protocollo L’etichetta compilata deve essere collocata in prossimità della portata di cari- di Kyoto.
Page 38
Haier Industrial Park, No.1 Haier Road, Qingdao, P.R.China Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol R410A 1+2= INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del pro- por el Protocolo de Kioto.