Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
HSU-09HEK03/R2
HSU-12HEK03/R2
HSU-18HEK03/R2
H2SM-(9+9)HEK03/R2
H2SM-(9+12)HEK03/R2
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010531111
Contents
....................................................1
CAUTIONS
....................................................
PARTS AND FUNCTIONS
................................................................3
OPERATION
......................................................................6
MAINTENANCE
.......................................................... 7
TROUBLE SHOOTING
Índice
.................................................... 1
PRECAUCIONES
COMPONENTES Y FUNCIONES
................................................................ 10
FUNCIONAMIENTO
...................................................................... 13
MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Contenuti
.................................................... 1
AVVERTENZE
.................................................................... 16
PARTI E FUNZIONI
................................................................ 17
FUNZIONAMENTO
...................................................................... 20
MANUTENZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Table des matières
.................................................... 1
AVERTISSEMENTS
.................................................................... 23
PIÈCES ET FONCTIONS
................................................................ 24
OPÉRATION
...................................................................... 27
MAINTENANCE
.......................................................... 28
DÉPANNAGE
2
.................................................................... 9
.......................................................... 14
.......................................................... 21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier HSU-09HEK03/R2

  • Page 1 ............ PARTS AND FUNCTIONS ..............3 OPERATION ..............6 MAINTENANCE ............7 TROUBLE SHOOTING Índice ............ 1 PRECAUCIONES ..............9 COMPONENTES Y FUNCIONES HSU-09HEK03/R2 ..............10 FUNCIONAMIENTO ..............13 MANTENIMIENTO HSU-12HEK03/R2 ............14 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS HSU-18HEK03/R2 H2SM-(9+9)HEK03/R2 Contenuti H2SM-(9+12)HEK03/R2 ............ 1 AVVERTENZE ..............
  • Page 2 Parts and Functions Remote controller Indoor Unit 6. FAN button 7 . SLEEP display 8 . FAN SPEED display AUTO ON/OFF 9 . SWING display 10. Operation mode display MODE Operation mode HEAT AUTO COOL SWING Remote controller TIMER 11. LOCK display CLOCK 12.Singal sending display SLEEP...
  • Page 3 Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: ON/OFF Use this operation only when the remote controller Remote controller is defective or lost. When the emergency operation switch is MODE pressed,the" Pi "sound is heard once, which SWING means the start of this operation.
  • Page 4 Operation Sleep Operation Temp.setting Before going to bed,you can simply press the SLEEP Unit stop button and unit will operate in SLEEP mode and bring 1 hr Decreases 2 you a sound sleep. 1 hr Decreases 2 3 hrs Rises 1 3 hrs SLEEP SLEEP...
  • Page 5 parliament, herewith we inform the consumer about the dis- Operation posal requirements of the electrical and electronic products. DISPOSAL REQUIREMENTS: Timer On/Off On-Off Operation Your air conditioning product is marked with this symbol.This means that electrical and electronic Set clock correctly before starting TIMER operation. products shall not be mixed with unsorted 1.After unit starts, select your desired operation mode.
  • Page 6 Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Page 7 Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
  • Page 8 Trouble shooting Cautions Before asking for service, check the following Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air first. conditoner.Do not put fingers or any other things into the inlet/outlet and swing louver. .In no Do not allow children to play with the air conditioner Phenomenon Cause or check points case should children be allowed to sit on the outdoor unit.
  • Page 9 Componentes y funciones Control remoto 6. Botón VENTILADOR 7. Indicador de la función SUEÑO 8. Indicador de VELOCIDAD DE VENTILADOR AUTOMÁTICO BAJA MEDIA ALTA ON/OFF 9. Indicador de OSCILACIÓN 10. Indicador de modo de funcionamiento MODE Modo de AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR funcionamiento SWING Control remoto...
  • Page 10 Funcionamiento Funcionamiento básico Funcionamiento de emergencia y funcionamiento de prueba ON/OFF Control remoto Funcionamiento de emergencia: ● MODE Utilice este modo de funcionamiento si el control remoto no funciona o se pierde. ● Al presionar el interruptor de emergencia, el SWING equipo emitirá...
  • Page 11 Funcionamiento Uso durante el sueño Temperatura configurada La unidad se detiene Antes de irse a dormir, pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y le permita disfrutar de un sueño profundo. ° Desciende 2 °...
  • Page 12 REQUISITOS DE ELIMINACIÓN: Funcionamiento Su aparato de aire acondicionado ha sido marcado con este símbolo, el cual indica que los productos de tipo eléctrico y electrónico no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema Uso del temporizador de personalmente: tanto el desmontaje del sistema de aire acondicionado como la manipulación del refrigerante, el encendido / apagado...
  • Page 13 Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente No bloquee las tomas de Configure una temperatura Equipo interior Control remoto adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Temperatura Limpie el aparato de aire acondicionado adecuada utilizando un paño suave y seco.
  • Page 14 Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una...
  • Page 15 Precauciones Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, ● No obstruya ni cubra los orificios de ventilación del aparato de aire acondicionado. No introduzca los dedos a través de las tomas de entrada / compruebe los siguientes puntos. salida ni entre las tablillas móviles. ●...
  • Page 16 Parti e funzioni Telecomando 6. Tasto Ventola 7. Icona Sospensione 8 . Icona Velocità ventola BASSO ALTO AUTO MEDIO ON/OFF 9. Icona OSCILLA 10. Icona modalità operativa Modalità AUTO Condizionatore Deumidificatore RISCALDAMENTO Ventola operativa MODE Telecomando 11. Icona BLocco SWING 12.
  • Page 17 Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento di emergenza e test ON/OFF Funzionamento d’emergenza: Telecomando ● Eseguire questa procedura solo quando il telecomando è guasto o è andato perso. ● Quando viene premuto l’interruttore d’emergenza, sarà emesso un bep per indicare l’inizio della MODE procedura.
  • Page 18 Funzionamento Funzionamento in modalità sospensione Impostazione temperatura Arresto dell’unità Prima di andare a dormire, basta premere il pulsante Sospensione, l'unità Diminuisce di 2°C 1 ora funzionerà in modalità Sospensione consentendo all'utente di dormire 1 ora piacevolmente. Diminuisce di 2°C 3 ore 3 ore Si alza 1°C SOSPENSIONE...
  • Page 19 REQUISITI PER LO SMALTIMENTO: Funzionamento Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo simbolo che sta ad indicare che le parti elettriche ed elettroniche non devono essere mischiate con i rifiuti domestici. Non tentare di aprire il sistema da soli: lo Funzionamento timer smontaggio del sistema condizionatore, il trattamento del refrigerante, dell'olio e di altre parti deve essere effettuato...
  • Page 20 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della Non bloccare l'ingresso o Unità interna Telecomando temperatura ambiente l'uscita dell'aria. adeguata Temperatura adeguata pulire il condizionatore usando un panno soffice e asciutto. Per le macchie resistenti, Non usare l'acqua, pulire il telecomando con usare un detergente neutro diluito con acqua.
  • Page 21 Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli perché i lavori inadeguati possono causare folgorazioni, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnere Usare una presa Verificare che lo scarico sia subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Page 22 Attenzione Risoluzione dei problemi ● Non ostruire o coprire il condizionatore. Non mettere le dita nelle nelle uscite/ Prima di richiedere l’assistenza, controllare il ingressi e nella leva di oscillazione. seguente elenco. ● Non lasciare che i bambini giochino con il condizionatore. In nessun caso può...
  • Page 23 Pièces et fonctions Télécommande Unité intérieure 6. Bouton VENTILATEUR 7. Affichage SOMMEIL‫‏‬ 8. Affichage VITESSE DE VENTILATION AUTO HAUT ON/OFF 9. Affichage POSITION 10. Affichage en mode de fonctionnement MODE Mode de fonctionnement AUTO FROID SEC CHAUD VENTILATEUR SWING Télécommande TIMER 11.
  • Page 24 Utilisation Fonction d'urgence et test Opération de base ON/OFF Fonction d'urgence: Télécommande ● Utiliser cette fonctionnalité seulement lorsque la télécommande est défectueuse ou égarée. ● Lorsque le commutateur de la fonction d'urgence est pressé, un son aigu est émis, indiquant le MODE démarrage de cette fonction.
  • Page 25 Utilisation Fonction veille Paramétrage de temp. Arrêt de l'appareil Avant de se coucher, presser simplement le bouton VEILLE et l'appareil Diminue de 2 1 hr fonctionnera en mode VEILLE pour apporter un sommeil paisible. 1 hr Diminue de 2 3 hrs 3 hrs Augmente de 1 VEILLE...
  • Page 26 CONDITIONS D'ÉLIMINATION Utilisation L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole. Ceci signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mêlés aux déchets ménagers non- triés. Ne pas tenter de démonter le système par soi-même Utilisation de la minuterie Marche : le démontage du système de climatisation, le traitement du liquide réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doivent Arrêt.
  • Page 27 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Paramétrage d'une Boîtier intérieur Ne pas obstruer l'entrée ou Télécommande température de pièce la sortie d'air appropriée Température appropriée nettoyer le climatiseur en utilisant un chiffon doux et sec. Pour les tâches résistantes, utiliser un détergent neutre dilué...
  • Page 28 Avertissement Avertissement Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne pas tenter d'installer le climatiseur par soi-même parce qu'une installation inadéquate peut causer un choc électrique, un incendie ou une fuite d'eau. Avertissement Vérifier soigneusement l'installation Utiliser Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, une source...
  • Page 29 Dépannage Avertissement Avant de demander de l'assistance, vérifier ● N'obstruez et ne couvrez pas le climatiseur. Ne mettez pas vos doigts dans les entrées/sorties, ni dans les volets de conditionnement. la liste suivante. ● Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir sur l'appareil extérieur.