5
Spalt mittels Fugenfüller (Rigips® Vario, Rigips® Rifino PLUS)
verschliessen, Trocknungszeit 12 Stunden.
Fermer l'espace avec de l'enduit de jointoiement (Rigips® Vario,
Rigips® Rifino PLUS), temps de séchage 12 heures.
Chiudere la fessura con malta per giunti (Rigips® Vario, Rigips® Rifino
PLUS), tempo di asciugatura 12 ore.
Einbaudetails – Schachtwand EI 90 und EI 30 / EI 60
Détails de montage – Cloisons de puits d'installations EI 90 et EI 30 / EI 60
Dettagli di installazione – Contropareti per vani tecnici EI 90 ed EI 30 / EI 60
7
8
Malarbeiten durchführen
Exécuter des travaux de peinture.
Eseguire lavori di tinteggiatura
Hinweis
Mal- und Spachtelarbeiten bei geöffneter optischer Verkleidung
durchführen.
Remarque
Exécuter les travaux de peinture et de spatulage avec le revêtement
optique ouvert.
Nota
Eseguire i lavori di tinteggiatura e stuccatura con rivestimento faccia vista.
1
2
3
≥
5
4
6
Spachtelung: Anschluss der Rigips® Bauplatten an die Revisionsklappe mit
Rigips® Fugenspachtel (Rigips® Vario, Rigips® Rifino PLUS) und dem Rigips®
Glasvlies-Bewehrungsstreifen armieren bzw. einspachteln. Die anschliessende
Spachtelung soll auf einer Breite von ca. 30 – 40 cm ausgeführt werden (Bild 14).
Spatulage: Renforcer et enduire la jonction des plaques Rigips® à la trappe de
révision à l'aide de mastic de jointoiement (Rigips® Vario, Rigips® Rifino PLUS)
et de bande d'armature en fibres de verre Rigips®. Il convient d'appliquer une
spatulage plus tard sur une largeur d'environ 30 – 40 cm (voir image nr 14).
Lisciatura: Armare o stuccare il collegamento delle lastre Rigips® alla botola
d'ispezione con la lisciatura di giunti Rigips® (Rigips® Vario, Rigips® Rifino
PLUS) e nastri di armatura in tessuto non tessuto di vetro Rigips®. La lisciatura
successivo deve essere eseguita su una larghezza di circa 30 – 40 cm (vedi
immagine 14).
1 Montageprofil, Auswechslung – umlaufend CW, UW
1
Profilé de montage, enchevêtrement – périphérique CW, UW
Profilo di montaggio, sostituzione – tutt'intorno CW, UW
2 Schnellbauschraube Menge siehe Tabelle
2
Vis à fixation rapide, quantité voir tableau
Vite per fissaggio rapido, per la quantità vedere la tabella
3 Rigips® Glasvlies-Bewehrungsstreifen und Spachtelung
Bande d'armature en fibres de verre Rigips® et spatulage
3
Nastri di armatura in tessuto non tessuto di vetro e lisciatura Rigips®
4 ReviHatch® shaft
≥
5 Schnellbauschraube ≥ TN 4.2 × 70 mm, Menge siehe Tabelle
6
Vis à fixation rapide ≥ TN 4.2 × 70 mm, quantité voir tableau
Vite per fissaggio rapido ≥ TN 4.2 × 70 mm, quantità vedere la tabella
4
6 Schnellbauschraube ≥ TN 3.5 × 55 mm, Menge siehe Tabelle
Vis à fixation rapide ≥ TN 3.5 × 55 mm, quantité voir tableau
Vite per fissaggio rapido ≥ TN 3.5 × 55 mm, quantità vedere la tabella
Mindestmenge der Befestigungsmittel (in Abständen von max. 200 mm)
Quantité minimale d'éléments de fixation (à des intervalles de 200 mm)
Quantità minima di elementi di fissaggio (a intervalli di max. 200 mm)
Nenngrösse
Dimensions nominales
Dimensione nominale
200 × 200
300 × 300
400 × 400
500 × 500
600 × 600
700 × 700
800 × 800
800 × 900
800 × 1000
800 × 1100
800 × 1200
Befestigungsmittel [Stk./Seite]
Éléments de fixation [pces/côté]
Elementi di fissaggio [pz./lato]
2
3
4
4 bzw./resp./risp. 5
4 bzw./resp./risp. 6
3