Télécharger Imprimer la page

SAINT-GOBAIN Rigips ReviHatch shaft GPS Instructions De Montage

Trappes de révision

Publicité

Liens rapides

ReviHatch® shaft
Revisionsklappen GPS, VK und VKW
Trappes de révision GPS, VK et VKW
Botole di ispezione GPS, VK e VKW
Revisionsklappen ReviHatch® shaft
EI 90 bzw. EI 30 / EI 60
für Schachtwände bzw. Installationsschächte
Eigenschaften
• Typ GPS nicht aushängbar
• Typ VK abschliessbar mit Vierkant Riegel-
verschluss, aushängbar
• Typ VKW optische Verkleidung aus Metall
weiss (RAL 9016), abschliessbar mit
Vierkant-Riegelverschluss, nicht aushängbar
• EI 30: VKF Anerkennung Nr. 26003.
EI 60: VKF Anerkennung Nr. XXXXX.
EI 90: VKF Anerkennung Nr. 26007.
• Auch bei Alba® Vollgipsplatten und in Trenn-
wänden mit Klassifizierung EI 30, EI 60 und
EI 90 einsetzbar.
• Schalltechnisch geprüft gemäss EN ISO 10141,
Rauchdicht in Anlehnung an EN 1634-3
• Nachträgliche Montage möglich
Trappes de révision ReviHatch® shaft
EI 90 resp. EI 30 / EI 60
pour cloison de puits d'installations resp.
gaines techniques
Propriétés
• Type GPS non décrochable
• Type VK verrouillable avec serrure à pêne
carré, détachable
• Type VKW panneaux visuels en métal blanc
(RAL 9016), verrouillable avec serrure à
pêne carré, non détachable
• EI 30: Reconnaissance AEAI n° 26003.
EI 60: Reconnaissance AEAI n° XXXXX.
EI 90: Reconnaissance AEAI n° 26007.
• Peut également être utilisé dans Alba®
carreaux de plâtre massif et dans les
cloisons de séparation avec la classification
EI 30, EI 60 et EI 90.
• Testé acoustiquement selon EN ISO 10141,
Étanche aux fumées selon EN 1634-3
• Possibilité de rééquipement
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Botole di ispezione ReviHatch® shaft
EI 90 risp. EI 30 / EI 60
per vani tecnici o alberi di installazione
Proprietà
• Tipo GPS non smontabile
• Tipo VK bloccabile con serratura a bullone
quadrato, staccabile
• Tipo VKW pannellatura visiva in metallo
bianco (RAL 9016), bloccabile con serratura
a bullone quadrato, non staccabile
• EI 30: Riconoscimento AICAA n° 26003.
EI 60: Riconoscimento AICAA n° XXXXX.
EI 90: Riconoscimento AICAA n° 26003.
• Può essere utilizzato anche in Alba® lastre
di gesso massiccio e in pareti divisorie con
classificazione EI 30, EI 60 e EI 90.
• Testato acusticamente secondo ISO 10140,
A tenuta di fumo secondo ISO 1634-3
• Retrofitting possibile
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SAINT-GOBAIN Rigips ReviHatch shaft GPS

  • Page 1 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio ReviHatch® shaft Revisionsklappen GPS, VK und VKW Trappes de révision GPS, VK et VKW Botole di ispezione GPS, VK e VKW Revisionsklappen ReviHatch® shaft Trappes de révision ReviHatch® shaft Botole di ispezione ReviHatch® shaft EI 90 bzw.
  • Page 2 Einbau in Trockenbau Schachtwand Montage en cloison de puits d’installations sèche Montaggio in contropareti per vani tecnici con costruzione a secco Bild 3.1 Wandöffnung herstellen; Breite «A» = Aussenmass / Höhe Umlaufend Montageprofile (CW, UW) mittels Schnellbauschrauben «B» = Aussenmass (siehe Konstruktionszeichnung) (Menge siehe Tabelle Seite 3) montieren. Gegebenenfalls Auswechslungen herstellen.
  • Page 3 Spalt mittels Fugenfüller (Rigips® Vario, Rigips® Rifino PLUS) Spachtelung: Anschluss der Rigips® Bauplatten an die Revisionsklappe mit verschliessen, Trocknungszeit 12 Stunden. Rigips® Fugenspachtel (Rigips® Vario, Rigips® Rifino PLUS) und dem Rigips® Glasvlies-Bewehrungsstreifen armieren bzw. einspachteln. Die anschliessende Fermer l’espace avec de l’enduit de jointoiement (Rigips® Vario, Spachtelung soll auf einer Breite von ca.
  • Page 4 Einbau in Alba® Vollgipsplatten Schachtwand Montage dans les cloisons de puits d’installation massives Alba® Installazione nella controparete per vani tecnici in gesso massiccio Alba® • Wandöffnung erstellen • Gipskleber auf der Brüstung applizieren (Alba® AGK PLUS oder Alba® • Breite = Aussenmass + 20 mm Albacol PLUS) •...
  • Page 5 Spachtelung: Anschluss der Alba® Vollgipsplatten an die Revisionsklappe mit Feinspachtel (Rigips® Rifino PLUS) und dem Rigips® Glasvlies- Bewehrungsstreifen armieren bzw. einspachteln. Spatulage: Renforcer resp. enduire le raccord des carreaux de plâtre massifs Alba® à la trappe de révision à l’aide de mastic de finition (Rigips® Rifino PLUS) et de bande d'armature en fibres de verre Rigips®.
  • Page 6 Konstruktionszeichnung Dessin de construction Disegno di costruzione          1 Rahmen der Revisionsklappe Cadre de la trappe de révision Telaio della botola di ispezione 2 Brandverschluss der Revisionsklappe Fermeture coupe-feu de la trappe de révision Chiusura antincendio della botola di ispezione 3 Optische Verkleidung Revêtement optique...

Ce manuel est également adapté pour:

Rigips revihatch shaft vkRigips revihatch shaft vkw