2
Einbau in Trockenbau Schachtwand
Montage en cloison de puits d'installations sèche
Montaggio in contropareti per vani tecnici con costruzione a secco
1
Wandöffnung herstellen; Breite «A» = Aussenmass / Höhe
«B» = Aussenmass (siehe Konstruktionszeichnung)
Réaliser l'ouverture dans le mur; Largeur «A» = dimension
extérieure / Hauteur «B» = dimension extérieure (voir dessin de
Bild 3.1
construction)
Realizzare l'apertura nella parete; Larghezza «A» = dimensione esterna /
altezza «B» = dimensione esterna (vedere disegno di costruzione)
3.1
Bild 3.1
1
1
s
s
Bild 3.2
2
3
s
s
Bild 3.2
Wandeinbauschema, Beispiel Ständerachsabstand «s» durchlaufend
Schéma de montage dans la cloison, exemple entraxe des supports «s»
continu
Esempio di installazione a parete con interasse montanti «s» continuo
s
s
3.3
Bild 3.3
s
s
Bild 3.3
1
s
s
Wandeinbauschema, Beispiel zusätzliche Ständer
Schéma de montage dans la cloison, exemple supports supplémentaires
Esempio di installazione a parete con montanti aggiuntivi
s
s
1 Revisionsklappe
Trappe de révision
Botola d'ispezione
2
2 UW-Profil
Profilé UW
Profilo UW
3 CW-Profil
s
Profilé CW
3
Profilo CW
s
s
1 Revisionsklappe
Trappe de révision
3
Botola d'ispezione
2 UW-Profil
Profilé UW
s
Profilo UW
3 CW-Profil
Profilé CW
Profilo CW
2
3
s
s
2
Bild 3.1
Umlaufend Montageprofile (CW, UW) mittels Schnellbauschrauben
(Menge siehe Tabelle Seite 3) montieren. Gegebenenfalls
Auswechslungen herstellen.
Monter les profilés de montage (CW, UW) à l'aide de vis à fixation
rapides (quantité voir tableau page 3). Réaliser des chevêtres le cas
échéant.
Montare i profili di montaggio tutt'intorno (CW, UW) utilizzando viti
per fissaggio rapido (per la quantità vedere la tabella a pagina 3). Se
necessario, fare delle sostituzioni.
s
s
3.2
Bild 3.2
1
3
3
s
s
Bild 3.3
Wandeinbauschema; Beispiel Ständerachsabstand «s» unterbrochen
Schéma de montage dans la cloison; exemple entraxe des supports «s»
interrompu
Esempio di installazione a parete con interasse montanti «s» interrotto
4
s
s
Einbaurahmen der Revisionsklappe mittels Schnellbauschrauben an den
Profilen und Auswechslungen befestigen. (Menge siehe Tabelle Seite 3)
Fixer le cadre de montage de la trappe de révision aux profilés et aux
chevêtres à l'aide de vis à fixation rapide. (Quantité voir tableau page 3)
Fissare il telaio di montaggio della botola d'ispezione ai profili e alle
sostituzioni con viti per fissaggio rapido. (Per le quantità vedere la
tabella a pagina 3)
s
1 Revisionsklappe
Trappe de révision
Botola d'ispezione
2
2 UW-Profil
Profilé UW
Profilo UW
3 CW-Profil
Profilé CW
Profilo CW
s
s