Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price H5126 Instructions D'assemblage page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour H5126:

Publicité

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Pad Bottom Pocket
F Repli inférieur du coussin
D Polstertasche für Sitzfläche
N Opening zitting kussentje
I Tasca Inferiore Imbottitura
E Bolsillo inferior de la colchoneta
K Nederste pudelomme
P Bolso Inferior do Acolchoado.
T Pehmusteen istuinosan tasku
M Åpning i stofftrekket
s Nedre dynficka
R £‹ÎË ÀÊ¿ÛÌ·ÙÔ˜
G Footrest Soothing Unit
F Module de vibrations du repose-pied
D Fußstütze mit Funktionselement
N Voetsteun-sluimerkastje
I Unità Rilassante Poggiapiedi
E Unidad relajante del reposapiés
K Fodstøtte til vibrationsenhed
P Unidade de Vibração do Apoio de Pés
T Jalkatuki ja rauhoitin
M Fotstøttens vibreringsenhet
s Fotstöd vyssjningsenhet
R ªË¯·ÓÈÎfi ª¤ÚÔ˜ ™ÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ¶Ô‰ÈÒÓ
9
G • Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the pad onto the
footrest. Lower the footrest.
• Attach the pad fastener to the fastener on the soothing unit.
F • Soulever le repose-pied. Glisser le repli inférieur à l'arrière du coussin sur le
repose-pied. Abaisser le repose-pied.
• Fixer l'attache du coussin à celle du module de vibrations.
D • Die Fußstütze anheben. Die auf der Rückseite des Polsters befindliche untere
Tasche auf die Fußstütze stecken. Die Fußstütze wieder herunterlassen.
• Die Polsterbefestigung an der am Funktionselement befindlichen
Befestigung anbringen.
N • Til de voetsteun op. Steek de onderste opening op de achterkant van
het kussentje over de voetsteun. Laat de voetsteun weer zakken.
• Bevestig het klittenband van het kussentje aan het klittenband van
het sluimerkastje.
I • Sollevare il poggiapiedi. Posizionare la tasca inferiore situata sul retro
dell'imbottitura sul poggiapiedi. Abbassare il poggiapiedi.
• Agganciare la fascetta dell'imbottitura alla fascetta dell'unità rilassante.
E • Levantar el reposapiés. Ajustar el bolsillo inferior del dorso de la colchoneta
en el reposapiés y bajar el reposapiés.
• Ajustar el cierre de la colchoneta al cierre de la unidad relajante.
K • Løft fodstøtten. Sæt den nederste lomme bag på puden fast på fodstøtten.
Sænk fodstøtten.
• Fastgør puderemmen til remmen på vibrationsenheden.
P • Levante o apoio dos pés. Coloque o bolso mais pequeno no acolchoado para
o lado do Apoio de Pés. Rebaixe o apoio de pés.
• Encaixe o prendedor do acolchoado ao prendedor da unidade de vibração.
All manuals and user guides at all-guides.com
G Fastener
K Rem
F Attache
P Prendedores
D Befestigung
T Tarra
N Klittenband
M Lås
I Fascetta
s Fäste
E Cierre
R ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
T • Nosta jalkatuki. Sovita pehmusteen istuinosan tasku jalkatuen päälle.
Laske jalkatuki alas.
• Kiinnitä pehmusteen tarra rauhoittimen tarraan.
M • Løft fotstøtten. Træ den nedre lommen på baksiden av stofftrekket over
fotstøtten. Bøy ned seteryggsbøylen.
• Fest låsen på stofftrekket til låsen på vibreringsenheten.
s • Lyft fotstödet. Passa in den nedre fickan på dynans baksida över fotstödet.
Sänk fotstödet.
• Fäst dynfästet vid fästdonet på vyssjningsenheten.
R • ™ËÎÒÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙË ı‹ÎË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¯·ÌËÏ¿
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ ¿Óˆ ·fi ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ.
• ∂ÓÒÛÙ ÙÔÓ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔÓ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜.
G Retainers
F Fixations
D Halterungen
N Koppelingen
I Fermi
E Topes
K Beslag
P Tiras de Segurança
T Kiinnityskappaleet
M Fester
s Fästen
R ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
™˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘
10
G • Fit the retainers through the side openings in the pad.
F • Placer les fixations dans les ouvertures se trouvant sur le côté du coussin.
D • Die Halterungen durch die an den Seiten befindlichen Öffnungen in das
Polster stecken.
N • Steek de koppelingen door de zijopeningen in het kussentje.
I • Far passare i fermi attraverso le aperture dell'imbottitura.
E • Encajar los topes en las aberturas laterales de la colchoneta.
K • Før beslagene gennem sideåbningerne i puden.
P • Passe as tiras de segurança através das aberturas no acolchoado.
T • Työnnä kiinnityskappaleet pehmusteen sivussa olevien rakojen läpi.
M • Plasser åpningene i stofftrekket over festene.
s • För fästena öppningarna i dynans sidor.
R • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ̤۷ ÛÙ· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù·
Ô˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜.
12

Publicité

loading