Desdobrável: Para desdobrar o Go Up, liberte o fecho de
P
segurança (A). Empurre para trás até ouvir um 'clique' que indica
a sua fixação correcta (B). De seguida, ajuste a abertura da bolsa
e regule a altura do guiador (C).
Apertura: Per aprire il Go Up, rimuovere la chiusura di
I
sicurezza(A). Spingere indietro il telaio fino a sentire un "clic" che
ne indica il corretto posizionamento (B). In seguito, sistemare il
rivestimento della borsa e regolare l'altezza della maniglia (C).
Auseinanderklappen: Zum Auseinanderklappen des Go Up
D
lösen Sie die Sicherheitsverriegelung (A). Drücken Sie das
Fahrgestell nach hinten, bis ein Klicken sein richtiges Einrasten
anzeigt (B). Danach passen Sie die Abdeckung der Tasche an
und stellen die Höhe der Lenkstange ein (C).
Uitklappen: Om de Go Up uit te klappen, de veiligheidssluiting
NL
losmaken (A). Druk de chassis naar achteren totdat u een klik
hoort (B). Stel vervolgens de opening van de tas bij en regel de
hoogte van het handvat (C).
Rozložení: Při rozkládání tašky Go Up uvolněte bezpečnostní
CZ
pojistku (A). Posouvací úchytky vytáhněte nahoru a podvozek
zatlačte směrem dozadu. Jakmile cvakne, je řádně zafixován (B).
Dále upravte horní část tašky a nastavte výšku rukojeti (C).
Rozkładanie: Aby rozłożyć wózek Go Up, należy odhaczyć
PL
zapięcie bezpieczeństwa (A). Pchnąć podwozie do tyłu do
momentu,
kiedy
powiadomi nas o prawidłowym rozłożeniu wózka (B). Następnie
rozszerzyć otwór torby i wyregulować wysokość rączki (C).
Udfoldning: For at slå Go Up ud, skal du løsne sikkerhedslåsen
DK
(A). Skub stellet bagud, indtil der høres et klik, som angiver, at det
er slået rigtigt ud (B).Indstil derefter åbningen af posen og højden
på håndtaget (C).
Åpning: Frigjør sikkerhetslåsen for å åpne Go Up (A).
N
Skyv rammen bakover helt til et klikk angir riktig feste (B). Juster
åpningen på bagen og reguler høyden på håndtaket (C).
charakterystyczny
dźwięk
zatrzaśnięcia
3