Sommaire des Matières pour Interroll Stop Roller ZM5450
Page 1
INSPIRED BY EFFICIENCY Notice d'utilisation Stop Roller ZM5450...
Page 2
Tous les signes contenus dans ce document (marques protégées, comme des logos et des désignations commerciales) sont la propriété de Interroll Holding AG, CH ou de tiers et ne doivent pas être utilisés, copiés ou distribués sans autorisation écrite et préalable.
Page 3
Sommaire Informations produit Description du produit Avertissements dans ce document Symboles Informations concernant la sécurité Utilisation conforme aux dispositions Utilisation contraire aux dispositions Qualification du personnel Dangers Dommages physiques Électricité Pièces rotatives Environnement de travail Pannes de fonctionnement Maintenance Interface avec d'autres appareils Le Stop Roller Données techniques Sélection du Stop Roller...
Page 4
Insertion de l'axe de fixation Fixation du côté non câblé Fixation du Stop Roller dans le profil latéral Outil de montage (accessoires) L'Interlock Interroll (en option) Installation électrique Mise en service et fonctionnement Avertissements concernant la mise en service et le fonctionnement Mise en service Contrôle avant la première mise en service...
Page 5
La notice d'utilisation fait partie du produit et contient des remarques et informations importantes sur les différentes phases de fonctionnement du Stop Roller. Elle décrit le Stop Roller au moment de sa livraison par Interroll. Vous trouverez la version actuelle de la présente notice d'utilisation sur Internet à l'adresse : www.interroll.com...
Page 6
Informations produit Avertissements dans ce document Les avertissements sont mentionnés dans le contexte dans lequel un danger peut survenir, sur lequel porte l'avertissement. Ils sont organisés selon le modèle suivant : MOT CLÉ Nature et source du danger Conséquence(s) en cas de non-respect Mesure(s) pour éviter le danger ¾...
Page 7
Informations produit REMARQUE Désigne une situation qui peut entraîner des dommages matériels. Mesures pour éviter ¾ Symboles Ce symbole indique des informations utiles et importantes. ü Ce signe désigne une condition qui doit être remplie avant les travaux de montage ou de maintenance. Ce symbole désigne des informations générales concernant la sécurité.
Page 8
Tout usage allant au-delà de l'utilisation conforme aux dispositions n'est pas considéré conforme aux dispositions ou doit le cas échéant être approuvé par la société Interroll Engineering GmbH. Toute modification par transformation du Stop Roller ou montage sur le Stop Roller est interdite ! L'installation dans des locaux dans lesquels des matériaux peuvent former des atmosphères explosives/poussiéreuses,...
Page 9
La présente notice d'utilisation s'adresse aux groupes cibles suivants : Opérateurs Les opérateurs sont formés au fonctionnement et au nettoyage du Stop Roller Interroll et respectent les directives de sécurité. Personnel de service Le personnel de service dispose d'une formation technique spécialisée ou a suivi une formation du fabricant et...
Page 10
Informations concernant la sécurité Dangers Vous trouverez ici des informations sur les différents types de dangers ou de dommages qui peuvent survenir dans le cadre de l'utilisation du Stop Roller. Dommages physiques Ne faire réaliser les travaux de maintenance, d'installation et de réparation sur l'appareil que par un ¾...
Page 11
Informations concernant la sécurité Interface avec d'autres appareils Lors de l'intégration du Stop Roller dans une installation de convoyage, des zones dangereuses peuvent apparaître. Ces zones dangereuses ne font pas l'objet de la présente notice d'utilisation et doivent être analysées lors du développement, de l'installation et de la mise en service de l'installation de convoyage.
Page 12
Le Stop Roller Le Stop Roller Données techniques Tension système 24 V CC 48 V CC Puissance 8 W Couple de maintien 2,5 Nm Longueur du câble de raccordement 500 mm Version des connecteurs M8, version vissée, 3 pôles Longueur min. (RL) 200 mm Longueur max. (RL) 1500 mm Température ambiante en fonctionnement 0 °C à...
Page 13
Le Stop Roller Sélection du Stop Roller La fiabilité du Stop Roller utilisé dépend de plusieurs paramètres : • Angle d'inclinaison / de pente du convoyeur • Vitesse de transport / d'insertion • Poids du produit transporté • Matériau et longueur du produit transporté Pour un fonctionnement sécurisé, l'agencement définitif, et donc le nombre de Stop Roller utilisés, doivent être déterminés par l'utilisateur en fonction de l'utilisation concrète prévue.
Page 14
Le Stop Roller Dimensions Les dimensions du rouleau de convoyeur dépendent de la version de l'axe. Un jeu axial suffisant est déjà pris en compte, c'est pourquoi seule l'écartement réel entre les profils latéraux est nécessaire lors d'une commande. LR = longueur de référence / longueur de commande LU = longueur utile, écartement entre les profils latéraux Stop Roller avec taraudage M8 Stop Roller avec axe à...
Page 15
12 Indication de la puce NFC dans l'étiquette Documentation en vigueur Les données spécifiques au produit peuvent être lues via l'application Interroll Product App et la puce NFC intégrée dans la plaque signalétique. L'application Interroll Product App est disponible dans tous les App Stores connus : Version 1.0 (01/2023) Online...
Page 16
Adaptateur pour le Stop Roller Adaptateur pour le Stop Roller REMARQUE Endommagement des marchandises retenues en raison d’un délai de temporisation mal réglé ! Régler la temporisation de manière à ce que le RollerDrive connecté fonctionne en toute sécurité en mode ¾...
Page 17
Adaptateur pour le Stop Roller Niveaux de commutation du commutateur de codage REMARQUE Pas de prise en compte de la temporisation réglée ! Modifier la temporisation uniquement lorsque la tension de service est coupée. ¾ Position de commutation Temporisation [secondes] 9 (condition de livraison) État Signification LED éteinte...
Page 18
¾ Photographier les pièces endommagées en cas de dommages constatés. ¾ En cas de dommages causés par le transport, informer immédiatement le transporteur et Interroll pour ne pas ¾ perdre d'éventuels droits à des dommages-intérêts. Ne pas exposer le Stop Roller à de fortes variations de température, car cela peut entraîner la formation de ¾...
Page 19
Ne mettez pas vos doigts entre le Stop Roller et la courroie PolyVee. ¾ Poser un équipement de protection (p. ex. protection pour les doigts PolyVee Interroll) pour éviter que les ¾ doigts soient pincés dans la courroie PolyVee ou la courroie ronde.
Page 20
Montage et installation Installer le Stop Roller Insertion de l'axe de fixation REMARQUE Endommagement des pièces à l'intérieur du Stop Roller en raison d'une mauvaise manipulation ! Ne pas monter encore l'écrou de fixation ¾ Assurer une compensation correcte du potentiel de tous les éléments métalliques de l'unité de convoyage ¾...
Page 21
Resserrer la vis à l'aide de la clé dynamométrique avec un couple de serrage de 20 Nm. ¾ Si les pièces fournies par Interroll ne sont pas utilisées pour la fixation du Stop Roller, il faut veiller à une fixation anti-rotation.
Page 22
Montage et installation Fixation du Stop Roller dans le profil latéral Un écrou se trouve près du fond de rouleau sur l'axe de fixation. Cet écrou interne est prémonté et sécurisé dans la position correcte. Ne pas tourner l'écrou interne. Sécuriser l'écrou interne contre la rotation à...
Page 23
Montage et installation Outil de montage (accessoires) Pour le montage de la courroie PolyVee, nous recommandons d'utiliser le dispositif d’aide à la tension PolyVee disponible comme accessoire. Fixer le premier rouleau. ¾ Positionner le dispositif d’aide à la tension PolyVee entre le rouleau fixé et les rouleaux ou le Stop Roller pas ¾...
Page 24
Montage et installation L'Interlock Interroll (en option) L'Interlock Interroll est passé sur le câble du Stop Roller et fixé au cadre du convoyeur. M5 x 16 Ø Version 1.0 (01/2023) Online 24 sur 32 Traduction de la notice d’utilisation originale...
Page 25
Connectez la fiche de l’adaptateur Stop Roller à un adaptateur M12 ASi (1134054), qui est percé dans le ¾ câble plat de la tension d’alimentation RollerDrive de l’Interroll MultiControl couper la fiche de l’adaptateur Stop Roller et le brancher directement sur l’alimentation Interroll. ¾ Version 1.0 (01/2023) Online Traduction de la notice d’utilisation originale...
Page 26
Mise en service et fonctionnement Mise en service et fonctionnement Avertissements concernant la mise en service et le fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de pincement et risque dus aux pièces rotatives à cause du démarrage non contrôlé du Stop Roller ! Ne pas mettre les doigts entre le Stop Roller et le mécanisme d'entraînement. ¾...
Page 27
Maintenance et nettoyage Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure à cause d'une mauvaise manipulation ! Ne faire réaliser les travaux de maintenance et de nettoyage que par un personnel (spécialisé) autorisé et ¾ formé. Ne réaliser les travaux de maintenance et de nettoyage que hors tension. Mettre le Stop Roller hors tension ¾...
Page 28
Aide en cas de pannes Aide en cas de pannes AVERTISSEMENT Risque de blessure à cause d'une mauvaise manipulation ! Ne faire réaliser la recherche d'erreurs que par un personnel spécialisé autorisé. ¾ Ne procéder à la recherche d'erreur que hors tension ¾...
Page 29
En principe, l'exploitant est responsable de l'élimination adéquate des produits et dans le respect de l'environnement. L'implémentation de la directive DEEE 2012/19/UE dans les législations nationales doit être prise en compte. Alternativement, Interroll propose la reprise des produits. Contact : de10_customerservice@interroll.com Version 1.0 (01/2023) Online Traduction de la notice d’utilisation originale...
Page 30
Annexe Annexe 11.1 Accessoires Courroie PolyVee Nombre Divisions Poids max. Référence article Désignation de la courroie de stries du produit rouleaux transporté kg +/- 1 mm S-1111216 S-1111219 S-1111221 S-1111223 S-1111225 Dispositif d’aide à la tension PolyVee Article Référence article Dispositif d’aide à la tension PolyVee S-1101272 Protection des doigts PolyVee (rouleau de 50 mm seulement) Article...
Page 31
• Le Stop Roller, incl. l'adaptateur fourni, est conforme aux dispositions applicables et dispose du marquage CE lié conformément aux directives susmentionnées. Habilité à élaborer la documentation technique : Interroll Engineering GmbH, Höferhof 16, D-42929 Wermelskirchen Jörg Schiffler Product Compliance Officer Interroll Engineering GmbH Wermelskirchen, 17.01.2023 Version 1.0 (01/2023) Online...