Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BL01391-100 Shoe Mount Flash 日本語 EF-20 ENGLISH OWNER'S MANUAL FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ 中文简...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com この度は、富士フイルムフラッシュ「EF-20」をお買上げいただきまし EF-20 について て、ありがとうございます。この使用説明書をよくお読みの上、正しい 扱い方で、ご愛用くださいますようお願いします。 ★ EF-20 は富士フイルム社製デジタルカメラ専用のフラッシュです。 ★ カメラに装着してスイッチを ON にするだけで、高精度調光を自動的 に行いますので、正確で最適な発光をします。 ★ 被写体の位置やバウンスを用いたことで光量が不足したり、また逆に 多すぎたりした場合には、EV アジャストボタンにより光量の増減が 簡単に出来ます。 ★ 上方 90 度までの範囲で自由にバウンスができます。 ★ EF-20 は小型軽量に設計されています。装着時に自由度の高いカメラ ワークを実現するだけではなく、特に収納時にはホットシュー部分を 格納できますので胸ポケットに入れて持ち運びができます。 目 次 お取り扱いにご注意ください ..................1 目 次 ........................4 EF-20 について ......................4 各部の名称...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 各部の名称 ワイドパネル 発光部 EV 補正ランプ ロックリング ホットシュー接点ピン レディランプ / 電源スイッチ テストボタン ホットシューの収納方法 EV 補正ボタン 電池カバー 電池カバーロック 解除ボタン 写真はホットシュー収納状態です 日本語 JA-5...
Page 10
Thank you for your purchase of this product. For repair, inspection, or internal test- odor, or is in any other abnormal state can cause a fi re or electric ing, contact your FUJIFILM dealer. Unplug from shock. Contact your FUJIFILM dealer.
Page 11
fl ash can cause a fi re or electric shock. Contact your FUJIFILM dealer to request internal cleaning every two years. Please Do not direct the fl ash at the operator of a motor vehicle. This can cause note that this service is not free of charge.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Ni-MH batteries can be recharged in a battery charger (sold separately). Batteries Batteries may become warm to the touch after charging. Refer to the instructions provided Note: Check the type of batteries used in your fl ash and read the appropriate with the charger for more information.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com For Customers in the U. S. A. For Customers in Canada Tested To Comply With FCC Standards CAUTION: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. FOR HOME OR OFFICE USE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal of Electrical and Electronic Equipment EC Declaration of Conformity in Private Households FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Name: In the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on Address: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Germany...
Page 15
★ Bounce lighting is possible at an upward angle of up to 90 degrees. ★ The EF-20 boasts a compact, lightweight design that provides a high degree of freedom in camera work. In addition, when the unit...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Description of Parts Wide panel Light-emitting section Lock ring EV adjustment indicators Shoe contact pin READY lamp/TEST POWER switch button Retracting the Hot Shoe EV ADJUST button Battery cover Battery cover release button ENGLISH EN-7...
Page 17
* Replace the batteries if charging takes over 30 seconds following a test fl ash batteries into the battery compartment, performed with the EF-20 not mounted on the camera. ensuring that the polarity indications “+” and “−” are aligned correctly. The unit will not operate properly if the batteries are installed incorrectly.
Page 18
* The eff ective TTL range is shorter than usual immediately after the READY lamp comes on. The light-emitting section of the EF-20 can be pointed upward for bounce light- ing. If the Picture is Too Bright or Too Dark...
Page 19
Dimensions During operation: 43(H) x 61(W) x 88(D) mm When the shoe is accommodated: 35(H) x 61(W) x 88(D) mm The EF-20 has a “wide panel” attached to it. Weight Approx. 100 grams (excl. batteries) The fl ash usually covers an area with a focal ●...
Page 20
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour toute réparation, inspection ou essai autre anomalie, peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez Débranchez de la interne, contactez votre revendeur FUJIFILM. votre revendeur FUJIFILM. prise secteur • Veillez à utiliser correctement votre fl ash. Lisez attentivement ces consignes de sécurité...
Page 21
à moteur. sière accumulée dans votre fl ash peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Contactez votre revendeur FUJIFILM pour eff ectuer un nettoyage interne tous les deux ans. Veuillez noter que ce service n'est pas gratuit.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Les piles Ni-MH peuvent être rechargées dans un chargeur de piles (vendu séparément). Piles Les piles peuvent être chaudes au toucher après avoir été chargées. Consultez les ins- Remarque : vérifi ez le type des Piles utilisées dans votre fl ash et lisez les paragraphes tructions du chargeur pour en savoir davantage.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com À l’attention des clients résidant aux États-Unis À l’attention des clients résidant au Canada Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES- OU DE BUREAU 003.
Page 24
Nous symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son Nom : FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Benzstrasse 2 47533 Kleve, Allemagne emballage, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet Adresse : déclarons que le produit...
Page 25
★ Le fl ash indirect est possible avec une inclinaison maximale de 90°. ★ Le EF-20 montre une esthétique compacte et légère qui off re un degré élevé de liberté au photographe. De plus, lorsque le fl ash n’est pas monté...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature Diff useur grand- angle Émetteur lumineux Griff e de ver- rouillage Touches de réglages de luminosité EV Sabot de fi xation Voyant READY/ Touche Power On/Off Touche TEST Retrait de la griff e fl ash Touche EV ADJUST Couvercle des piles Bouton-poussoir du couvercle...
Page 27
Insérer deux piles alcalines ou rechar- geables Ni-MH neuves de type “AA” dans le * Remplacez les piles si, suite à un test du fl ash EF-20 non monté sur l’appareil compartiment des piles, en s’assurant que photo, le temps de chargement dépasse 30 secondes.
Page 28
Flash indirect Si la photo est trop lumineuse ou trop sombre L’émetteur lumineux du fl ash EF-20 peut être dirigée vers le haut pour une prise Le fl ash EF-20 a une touche EV ADJUST pour un ajustement fi n de vue au fl ash indirect.
Page 29
Température de fonction- 0° à 40° C nement Le fl ash EF-20 dispose d’un diff useur grand- Dimensions En fonctionnement : 43 (H) x 61 (L) x 88 (E) mm Lorsque le sabot est escamoté : 35 (H) x 61 (L) x 88 (E) mm angle.
Page 30
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Bitte wenden Sie sich im Falle aufsteigt, wenn er einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder einer Reparatur, Inspektion oder technischen Prüfung an Ihren FUJIFILM Händler. sich auf andere Weise nicht wie erwartet bedienen lässt, kann es zu •...
Page 31
Sie sich zur Reinigung des Inneren des Blitzes alle zwei Jahre an Ih- dung gelangen sollte, spülen Sie die Stelle mit viel Wasser ab und suchen Sie ren FUJIFILM-Händler. Bitte beachten Sie, dass dieser Wartungsdienst sofort einen Arzt auf bzw. rufen Sie einen Notarzt.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Wiederaufl adbare NiMH-Akkus der Größe AA Akkus Die Kapazität von Ni-MH-Akkus kann vorübergehend beeinträchtigt werden, wenn Hinweis: Überprüfen Sie den Akkutyp, der in Ihren Blitz eingesetzt wird, und sie lange nicht verwendet wurden oder wenn sie wiederholt aufgeladen wurden, lesen Sie die entsprechenden Kapitel.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Wasser und Sand Pfl ege des Blitzes Wasser und Sand können den Blitz und seine Elektronik und Mechanismen be- Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte die folgenden schädigen.
Page 34
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten EG-Konformitätserklärung In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Name: Garantieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses...
Page 35
★ Indirektes Blitzen ist bis zu einer Refl ektorschwenkung um 90 Grad nach oben möglich. ★ Der EF-20 ist ein kompaktes und leichtgewichtiges Gerät, das dem Fotografen viel Beweglichkeit und Flexibilität beim Fotografi eren bietet. Bei von der Kamera abgenommenem Gerät kann der Blitz- schuh nach innen gedreht werden, so dass sich der Blitz selbst in einer Hemdentasche aufbewahren lässt.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnung der Teile Weitwinkelstreu- scheibe Refl ektor Arretierring EV-Korrekturanzeigen Schuhkontaktstift READY-Anzeige/ POWER-Schalter TEST-Knopf Zurückziehen des Zubehörschuhs EV ADJUST-Knopf Batteriefachdeckel Batteriefachdeckelriegel DEUTSCH DE-7...
Page 37
* Akkus aus, wenn der Ladevorgang mehr als 30 Sekunden dauert, gefolgt von NiMH-Batterien in das Batteriefach ein und einem Testblitz, der ausgelöst wird, wenn das EF-20 nicht auf der Kamera ange- achten Sie darauf, dass die Batteriepolan- bracht ist.
Page 38
Anzeige kürzer als bei normalem Betrieb. Indirektes Blitzen Im Falle von Über- oder Unterbelichtung Der Refl ektor von EF-20 kann nach oben geschwenkt werden, um indirektes Blit- Der EF-20 hat einen EV ADJUST-Knopf zur Feinkorrektur der zen zu ermöglichen. Belichtung.
Page 39
Verwendung der Weitwinkelstreuscheibe Spannungsversorgung “AA”-Alkali/Lithium/NiMH/Oxyride Batterien x 2 Betriebstemperatur 0° bis 40°C Am EF-20 ist eine “Weitwinkelstreuscheibe” Abmessungen Bei Betrieb: 43(H) x 61(B) x 88(T) mm integriert. Bei gedrehtem Schuh: 35(H) x 61(B) x 88(T) mm Der Blitz deckt im Normalfall den Bildbereich Gewicht Ca.
Page 40
Le agradecemos haber adquirido este producto. Si necesita alguna reparación, ins- el fl ash cuando sale humo del mismo, se produce algún olor extraño o pección o comprobación interna, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. si está ocurriendo algo anormal, podría producirse un incendio o una...
Page 41
fl ash, podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para No utilice el fl ash en presencia de un gas infl amable o volátil.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un cargador de pilas (vendido por separa- Pilas do). Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de cargarlas. Consulte Nota: compruebe el tipo de pilas que utiliza su fl ash y lea las secciones corres- las instrucciones suministradas con el cargador para obtener más información.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Para los clientes en los EE.UU. Para los clientes en Canadá Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC.
Page 44
En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el Nosotros producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica Nombre: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico. Por el Dirección: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Alemania declaramos que el producto contrario, deberá...
Page 45
★ La iluminación por rebote es posible en un ángulo en elevación de hasta 90 grados. ★ El EF-20 presenta un diseño compacto y ligero, que proporciona un alto grado de libertad en los trabajos fotográfi cos. Además, cuando la unidad no esté instalada sobre la cámara, la sección de la zapata...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de las partes Panel gran angular Sección de emisión de luz Anillo de bloqueo Indicadores de ajuste EV Clavija de contacto de la zapata Lámpara READY/ Botón de encendido Botón TEST Repliegue de la zapata Botón de ajuste EV Cubierta de pilas Botón de liberación de...
Page 47
* Reemplace las pilas si la carga demora más de 30 después de realizar un disparo las pilas, asegurándose de que los indica- del fl ash de prueba con el EF-20 no instalado sobre la cámara. dores de polaridad “+” y “−” se encuentran alineadas correctamente.
Page 48
Iluminación por rebote Si la imagen es demasiada brillante o demasiada brillante La sección de emisión de luz del EF-20 puede ser apuntada hacia arriba para la iluminación de rebote. Si el fl ash es disparado apuntando la sección de emisión de luz directamente al El EF-20 tiene un botón de ajuste EV para un ajuste correcto...
Page 49
0° a 40°C. Dimensiones Durante operación: 43(Al) x 61(An) x 88(Pr) mm Cuando está acomodada la zapata: 35(Al) x 61(An) x 88(Pr) mm. El EF-20 tiene un “panel gran angular” fi jado Peso Aprox. 100 gramos (sin pilas). al mismo.
Page 50
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По поводу ремонта, осмо- Отключайте фекты может привести к пожару или поражению электрическим устройство тра или внутренней проверки обращайтесь к вашему дилеру фирмы FUJIFILM. от сети током. Свяжитесь с вашим дилером FUJIFILM. • Правильно используйте свою вспышку. Внимательно прочитайте эти приме- Не...
Page 51
Не используйте вспышку в присутствии горючего или летучего пожару или поражению электрическим током. Для регулярной газа. очистки каждые два года обратитесь к вашему дилеру FUJIFILM. Если при утечке из батарей электролит попал вам в глаза, на кожу Имейте в виду, что эта услуга платная.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Зарядка батарей типа AA Ni-MH Батареи Емкость батарей типа Ni-MH может временно быть снижена для новых бата- Примечание: Выясните тип батарей, установленных в вашей вспыш- рей, после их длительного хранения или при нескольких повторяющихся ци- ке, и...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Вода и песок Переноска вспышки Воздействие воды и песка может вызвать повреждение вспышки, ее внутрен- Чтобы гарантировать работу фотокамеры на длительное время, соблюдайте них цепей и механизмов. При использовании вспышки на пляже или берегу следующие...
Page 54
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне: Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне Название: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Benzstrasse 2 47533 Клеве, Германия и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя ути- Адрес: заявляем, что...
Page 55
шать уровень освещенности. ★ Отраженное освещение может возникать при углах наклона до 90 градусов. ★ Hовая компактная EF-20 предоставляет больше свободы для работы с камерой. Кроме этого, если снять вспышку с камеры и повернуть узел крепления внутрь корпуса, то модуль можно...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Описание компонентов Широкая панель Отражатель Фиксирующее кольцо Индикаторы регулировки экспозиции Контактная группа крепления Индикатор READY Выключатель (Готовность)/ питания Кнопка TEST (Проверка) Возвращение «горячего» башмака Кнопка EV ADJUST Крышка батарейно- го отсека Кнопка открывания батарейного...
Page 57
перед нажатием на спуск. щелочные или NiMH батареи размера "AA", соблюдая полярность (размещение * Если зарядка длится более 30 секунд после тестовой вспышки, когда EF-20 контактов "+" и "−"). При неправильной не установлена на фотокамере, замените батареи. установке батарей устройство не будет...
Page 58
Отраженное освещение Если снимок слишком светлый или слишком темный Светоотражатель EF-20 может направляться вверх для отраженной подсветки. Вспышка EF-20 имеет кнопку EV ADJUST для точного регули- Если вспышка направлена прямо на объект, то снимок может выглядеть нее- рования уровня яркости.
Page 59
Щелочные/литиевые/NiMH/Oxyride батареи размера "АА" x 2 Рабочая температура от 0° до 40°C Размеры В рабочем положении: 43(В) x 61(Ш) x 88(Г) мм Вспышка EF-20 имеет встроенную "широ- При сложенном креплении: 35(В) x 61(Ш) x 88(Г) мм кую панель". Масса Прим. 100 грамм (без батарей) Обычно...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com ■ AA 可充电镍氢电池 电池 保养闪光灯 镍氢电池的性能在以下情况可能会暂时降 注解 :请检查您闪光灯所使用的电池类型并阅 为确保您可以持久享用本产品,请遵循以下 低:电池为新电池时,长期闲置不用后或在 读相应章节。 注意事项。 完全放电前重复充电。这属于正常现象而并 下文描述了电池的正确用法以及延长它们寿命 ■ 存放和使用 非故障。 的方法。电池的不正确使用会缩短电池寿命或 如果准备长期不使用闪光灯,请将电池取 即使在关闭状态下,闪光灯也会消耗小部分 者造成电池漏液、过热、火灾或爆炸。 出。请勿在下列场所存放或使用闪光灯: 电量。长期存放在闪光灯中的镍氢电池,其 ■ 注意:电池使用注意事项 • 有雨、水蒸气或烟雾的地方 电量有可能被完全耗尽。若即使反复放电充 • 请勿将电池扔进火中或加热。 • 非常潮湿或灰尘弥漫之处 电后,电池仍不含电量,说明电池已达到使 •...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 个人家用电子电气设备的处理 EC 符合性声明 在欧盟、挪威、冰岛和列支敦士 我方 名称: FUJIFILM Electronic Imaging Europe 登:该产品上或者手册和保修卡 GmbH 中,及/或其外包装上的此符号表示 地址: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Germany 不得将该产品当作生活垃圾进行处 产品声明 理。您须将其送至回收电子电气设 生产商名称: FUJIFILM 公司 备的适合收集点。 生产商地址: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO, 107-0052 JAPAN 确保该产品得到正确处理将有助于防止对环...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 感谢您购买 FUJIFILM「Shoe Mount Flash EF-20」闪光灯。 EF-20 的功能和特色 在使用本产品前,请您仔细阅读本使用说明书,充分理解本文 内容后正确使用。感谢您使用本产品。 ★ EV 补偿功能 摄影者可以在 +1.0EV 至 –1.0EV 的 EV 补偿功能 [EV ADJUST] 上,自由发挥想拍摄的理想照片。 可以任意设定在 5 个阶段(–1,–0.5,0,+0.5,+1) ★ 上方 90 度的可调节范围,可自由改变照射角度发挥间接闪 光的作用。 ★ 属于简便而小巧的闪光灯。特别是热靴部分可以向内收纳后 放入口袋,方便携带。...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 各部的名称 广角扩散片 发光部 锁环 EV 补偿灯 热靴接触点 电源开关(ON/OFF) 预备灯/测试按键 收回热靴 EV ADJUST 补偿按键 电池盖 电池盖解除按键 中文简 ZHS-7...