Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TrinityCook
Induktionskochfeld
Induction Hob
Placa de inducción
Table de cuisson à induction
Piano cottura a induzione
10035361

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein TrinityCook

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TrinityCook Induktionskochfeld Induction Hob Placa de inducción Table de cuisson à induction Piano cottura a induzione 10035361...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Stromschlagrisiko • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Wartungen oder Reparaturen am Gerät durchgeführt werden. • Die Verbindung zu einem geerdeten Stromanschluss ist erforderlich und vorgeschrieben. • Veränderungen am Stromanschluss dürfen nur von einem hierfür qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Legen Sie keine metallischen Gegenstände wie beispielsweise Messer, Gabeln, Löffel, Topfdeckel oder in Aluminiumfolie verpackte Lebensmittel auf das Kochfeld, da diese dort sehr heiß werden könnten. • Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keinen Dampfreiniger. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT Verbrennungsgefahr! Während der Verwendung werden die für den Nutzer zugänglichen Geräteteile so heiß, dass sie Verbrennungen verursachen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Körper, Ihre Kleidung und andere Materialien als Kochutensilien die Kochplatte erst dann berühren dürfen, wenn diese vollständig abgekühlt ist.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Lagern Sie im Interesse von Kindern nichts in den Schränken oberhalb des Geräts. Kinder, die heimlich auf das Gerät klettern, könnten durch herunterfallende Gegenstände ernsthaft verletzt werden. • Kinder oder Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten sollten von einer für sie verantwortlichen Person bei der Verwendung des Geräts angeleitet werden, um sicherzustellen, dass diese das Gerät verwenden können, ohne sich selbst oder andere dadurch in Gefahr zu bringen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEÜBERSICHT Obere linke Kochzone Rechte Kochzone (400-2000 W) (400-2000 W) Untere linke Kochzone Bedienfeld (400-2000 W) (Tasten, Anzeigen, Displays)
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENFELD, TASTEN UND ANZEIGEN Kochzonen-Anzeige Timer/Temperatur-Display (3 Kontrollleuchten und 3 Displays) Tasten für Bedienfunktionen Plus/Minus-Tasten (Timer, Temperatur, Heizstufe, Ein/Aus, (Zum Einstellen des Timers.) Pause, Tastensperre) Kontrollleuchten für Bedienfunktionen Touch-Schieberegler (-/+) (Timer, Temperatur, Heizstufe, Ein/Aus, (Zum Einstellen der Heizstufe und Pause, Tastensperre) Temperatur.)
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Tasten Bild Kontrollleuchten Bild Ein/Aus Ein/Aus Pause Pause Temperatur Temperatur Heizstufe Heizstufe Timer Timer Tastensperre Tastensperre (Kindersicherung) (Kindersicherung) Timer-Einstellung Kochzonen (+/ -) Schieberegler (Touchsteuerung): Zum Einstellen der Heizstufe und Temperatur.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME Hinweise zum Umgang mit dem Induktionskochfeld • Legen Sie die Lebensmittel niemals direkt auf die Kochfläche, sondern kochen Sie immer mit Kochgeschirr. • Lassen Sie niemals Öl-Rückstände oder eingeölte Lebensmittel auf der Kochfeldoberfläche zurück, da Öl überhitzt werden und einen Brand erzeugen kann.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Hinweis: Bevor Sie das Induktionskochfeld einschalten, stellen Sie ein Kochgeschirr aus ferromagnetischem Metall auf die Kochfeldoberfläche. Induktionskochfeld einschalten Berühren Sie die Ein/Aus-Taste . Es ertönt ein Piepton. Auf dem Kochzonen-Display (5) erscheint die folgende Anzeige: Heizstufe einstellen Berühren Sie die Heizstufen-Taste .
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Tastensperre aktivieren Berühren Sie 1 Sekunde lang die Tastensperre-Taste . Es ertönt ein Piepton. Die Tastensperre-Anzeige leuchtet auf und die eingestellte Funktion wird gesperrt. Wenn Sie nun versehentlich eine andere Taste berühren, reagiert das Induktionskochfeld nicht, außer Sie berühren die Ein/Aus-Taste Tastensperre deaktivieren Berühren Sie 2 Sekunden lang die Tastensperre-Taste...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wenn „E0“ auf dem Kochzonen-Display (5) angezeigt wird, hat das Induktionskochfeld kein Kochgeschirr aus ferromagnetischem Metall erkannt, was bedeutet, dass das verwendete Kochgeschirr ungeeignet ist. Verwenden Sie Kochgeschirr aus ferromagnetischem Metall. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Die zugänglichen Geräteoberflächen können während des Betriebs sehr heiß...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung nach jedem Gebrauch • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass die Kochfeldoberfläche nicht mehr heiß ist. • Entfernen Sie Rückstände wie Salz, Zucker und Sand unmittelbar nach dem Kochen, um Kratzer auf dem Kochfeld zu vermeiden.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Hinweis: Wenn während des Gebrauchs Störungen auftreten und auf dem Display wird einer der Fehlercodes angezeigt, die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt sind, überprüfen Sie, ob sich das Problem mit der angegebenen Lösungsmöglichkeit beheben lässt, bevor Sie sich an den Hersteller oder den Kundendienst wenden.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlercode Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit Kurzer Stromausfall Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose. Warten Sie einige Minuten und stecken Sie den Stecker dann wieder in die Steckdose. Lassen Sie die Stromversorgung von einem Elektriker überprüfen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts. • Metallic objects such as knives, forks, spoons, lids and food packed in aluminium foil should not be placed on the hob surface since they can get hot.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION Risk of burns! During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DEVICE OVERVIEW Upper left cooking zone Right cooking zone (400-2000 W) (400-2000 W) Bottom left cooking zone Control panel (400-2000 W) (Buttons, indicators, displays)
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL, BUTTONS AND INDICATORS Cooking zones Timer/Temperature display (3 indicators and 3 displays) Control buttons Plus/Minus buttons (Timer, Temperature, Power level, On/Off, (To set the timer.) Suspend, Key lock) Control lamps for operating functions Touch slider (-/+) (Timer, Temperature, Power level, On/Off, (To set the power level and temperature.)
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Buttons Picture Control lamp Picture On/Off On/Off Suspend Suspend Temperature Temperature Power level Power level Timer Timer Key lock Key lock (Child lock (Child lock Timer setting Cooking zones (+/ -) Slide control (touch control): For setting the heat level and temperature.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com COMMISSIONING Notes on using the induction hob • Do not place food directly onto hob surface – always cook with a pot. • Do not arbitrarily leave oil or oiled foods on the hob surface, since oil could be overheated and produce fire.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Note: Before using the induction hob, put a cookware made of ferromagnetic metal on to the hob surface. Switch on induction hob Touch the On/Off button , a beeping sound will be heard. The cooking zone display (5) shows the following: Set power level Touch the power level button...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Activate key lock Touch the key lock button for 1 second, a beeping sound will be heard. The key lock control lamp lights up and the set function is locked. If you now accidentally touch another button, the induction hob will not respond unless you touch the On/Off button Deactivate key lock...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4. If “E0” is shown on the cooking zone display (5), the induction hob has not detected any ferromagnetic metal cookware, which means that the cookware used is unsuitable. Use cookware made of ferromagnetic metal. CAUTION Risk of burns! The accessible surfaces of the appliance can become very hot during operation.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND CARE Cleaning after each use • Clean the hob after each use. Before cleaning, make sure that the hob surface is no longer hot. • Remove residues such as salt, sugar and sand immediately after cooking to avoid scratching the hob.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Note: If there are any disruptions in the device operation and the display will show an error code check with the table below if the problem can be solved before you contact the manufacturer or customer service. Error code Possible cause Possible solution...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com If you cannot remove the errors and malfunctions: • Do not open the appliance housing. Contact the manufacturer or customer service and provide the following information: – type of malfunction, – article and serial number (rating plate at the rear of the device), –...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de choc électrique • Débranchez l‘appareil de la prise avant d‘effectuer tout entretien ou réparation. • La connexion à une prise d‘alimentation mise à la terre est requise et obligatoire. •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne placez pas d‘objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères, des couvercles de casseroles ou des aliments emballés dans du papier d‘aluminium sur la table de cuisson, car ils pourraient y devenir très chauds. •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION Risque de brûlure ! Pendant l‘utilisation, les pièces de l‘appareil accessibles à l‘utilisateur deviennent chaudes et peuvent provoquer des brûlures. Assurez-vous que votre corps, vos vêtements et vos matériaux autres que les ustensiles de cuisine ne touchent la plaque chauffante que lorsqu‘elle est complètement refroidie.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Dans l‘intérêt des enfants, ne rangez rien dans les placards au-dessus de l‘appareil. Les enfants qui grimpent secrètement sur l‘appareil peuvent se blesser gravement suite à la chute d‘objets. • Les enfants ou les personnes ayant des capacités intellectuelles réduites doivent être formés par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com APERÇU DE L‘APPAREIL Zone de cuisson supérieure Zone de cuisson droite ( gauche 400-2000 W) (400-2000 W) Zone de cuisson inférieure Panneau de commande gauche (Touches, voyants, écrans) (400-2000 W)
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE, TOUCHES ET VOYANTS Voyants des zones de cuisson (3 voyants Écran de minuterie /température et 3 écrans) Touches de fonctions utilisateur Touches plus/moins (pour le réglage de (Minuterie, température, niveau de chauffage, marche/arrêt, pause, la minuterie.) verrouillage des touches)
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Touches Illustration Voyants contrôle Illustration Marche/Arrêt Marche/Arrêt Pause Pause Température Température Niveau de Niveau de chauffage chauffage Minuterie Minuterie Verrouillage des Verrouillage des touches (contrôle touches (contrôle parental) parental) Réglage de la Zones de cuisson minuterie (+/ -) Curseur de réglage (contrôle tactile) : Pour régler le niveau de chauffage et la température.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN MARCHE Instructions de manipulation de la plaque à induction • Ne posez jamais les aliments directement sur la table de cuisson, mais toujours dans des ustensiles de cuisine. • Ne laissez jamais de résidus d‘huile ou d‘aliments huilés sur la surface de la table de cuisson, car l‘huile peut surchauffer et provoquer un incendie.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Remarque : Avant d‘allumer la plaque à induction, placez dessus des ustensiles de cuisine en métal ferromagnétique. Pour allumer la table de cuisson à induction Touchez la commande marche / arrêt. Un bip retentit. L‘affichage suivant apparaît sur l‘écran des zones de cuisson (5) Réglage du niveau de chauffage Touchez la commande de niveau de chauffage...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Activation du verrouillage des touches Touchez la commande de verrouillage des touches . Un bip retentit. Le voyant de verrouillage des touches s‘allume et la fonction réglée est bloquée. „L“ apparaît sur l‘écran de la zone de cuisson (5) pour signifier que le verrouillage des touches est activé.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Si „E0“ apparaît sur l‘écran de la zone de cuisson (5), la plaque à induction n‘a détecté aucun ustensile de cuisine en métal ferromagnétique, ce qui signifie que le récipient utilisé est inadapté. Utilisez des ustensiles de cuisine en métal ferromagnétique.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage après chaque utilisation • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Avant le nettoyage, assurez- vous que la surface de la table de cuisson n‘est plus chaude. • Retirez les résidus tels que le sel, le sucre et les poudres immédiatement après la cuisson pour éviter de rayer la table de cuisson.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Remarque : Si des problèmes surviennent pendant l‘utilisation et que l‘un des codes d‘erreur indiqués dans le tableau ci-dessous apparaît à l‘écran, vérifiez si le problème peut être résolu avec la solution proposée avant de contacter le fabricant ou le service client.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes : • N‘ouvrez pas le corps de l‘appareil. • Contactez le fabricant ou le service client et communiquez les informations suivantes : –Type de dysfonctionnement, –Numéro d‘article et de série (sur la plaque signalétique au dos de l‘appareil), –...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES DE SEGURIDAD Riesgo de descarga eléctrica • Cuando realice reparaciones o mantenimiento en el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Es necesario disponer de una conexión eléctrica con toma de tierra. •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com • No coloque ningún objeto metálico, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de ollas o alimentos envueltos en papel de aluminio sobre la superficie de cocción, pues esta puede alcanzar temperaturas muy elevadas. •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras. Durante el uso, las piezas accesibles al aparato alcanzan temperaturas muy elevadas que pueden provocar quemaduras. Asegúrese de que su cuerpo, ropa y otros materiales (como utensilios de cocina) tocan la placa de cocción solo cuando esta se haya enfriado por completo.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com • No guarde nada que pueda interesar a los niños en los armarios encima del aparato. Los niños que puedan subirse al aparato pueden sufrir lesiones graves a causa de los objetos que caigan. •...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA GENERAL DEL APARATO Zona de cocción superior Zona de cocción derecha izquierda (400-2000 W) (400-2000 W) Zona de cocción inferior Panel de control izquierda (Teclas, indicadores, pantalla) (400-2000 W)
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL, TECLAS E INDICADORES Indicador de las zonas de cocción (3 Pantalla del temporizador y temperatura indicadores luminosos y 3 pantallas) Teclas de funciones de control Teclas más/menos (Para configurar el (Temporizador, temperatura, nivel de potencia, on/off, pausa, bloqueo de las temporizador)
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Teclas Imagen Indicadores Imagen luminosos On/off On/off Pausa Pausa Temperatura Temperatura Nivel de potencia Nivel de potencia Temporizador Temporizador Bloqueo de las Bloqueo de las teclas (Bloqueo teclas (Bloqueo infantil) infantil) Configuración del temporizador Zonas de cocción (+/-) Regulador deslizante (control táctil): Para configurar el nivel de...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Indicaciones relacionadas con el manejo de la placa de inducción • Nunca coloque los alimentos directamente sobre la superficie de cocción, sino en recipientes adecuados. • Nunca deje restos de aceite ni alimentos con aceite sobre la superficie de cocción, pues el aceite puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com MANEJO Advertencia: Antes de encender la placa de inducción, coloque el recipiente de metal ferromagnético sobre la superficie de cocción. Encender la placa de inducción Toque la tecla on/off. Suena una señal acústica. En la pantalla de las zonas de cocción (5) aparece el siguiente indicador: Regular el nivel de potencia Toque la tecla de los niveles de potencia...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Activar bloqueo de las teclas Mantenga pulsada durante 1 segundo la tecla del bloqueo de teclas . Suena una señal acústica. El indicador del bloqueo de teclas se ilumina y la función seleccionada se bloquea.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Si aparece „E0“ en la pantalla de las zonas de cocción (5), la placa de inducción no detecta ningún recipiente de metal ferromagnético, lo que significa que el recipiente utilizado no es compatible. Utilice recipientes de cocción de metal ferromagnético.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza después de cada uso • Limpie la placa de cocción después de cada uso. Antes de la limpieza, asegúrese de que la superficie de la placa no esté caliente. •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Advertencia: Si se producen problemas durante el uso y en la pantalla se muestra un código de error detallado en la siguiente tabla, compruebe si puede solucionar el problema con la opción indicada antes de contactar con el fabricante o con el servicio de atención al cliente.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Código de error Posible causa Posible solución Breve corte de energía Desconecte la unidad de la toma de corriente. Espera unos minutos y luego vuelve a introducir el enchufe en la toma de corriente. Haga que un electricista revise el suministro de energía.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE DI SICUREZZA Rischio di scosse elettriche • Staccare la spina dalla presa di corrente prima di realizzare manutenzione o riparazioni sul dispositivo. • Il collegamento a un sistema con messa a terra è necessario e obbligatorio. •...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Non collocare sul piano di cottura oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi di pentole o cibi avvolti in fogli di alluminio, in quanto possono raggiungere temperature molto elevate. • Non utilizzare detergenti a vapore per pulire la zona di cottura. •...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE Pericolo di ustione! Durante l’utilizzo, alcuni componenti accessibili all’utente diventano così caldi da poter causare ustioni. Assicurarsi che parti del corpo, abiti o altri materiali che non sono utensili da cucina entrino in contatto con il piano cottura solo dopo il completo raffreddamento.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com • Non conservare sopra al dispositivo oggetti che sono di interesse per i bambini. I bambini potrebbero arrampicarsi di nascosto sul dispositivo e ferirsi seriamente se gli oggetti dovessero cadere. • Bambini e persone con limitate capacità fisiche e psichiche che utilizzano il dispositivo devono essere stati precedentemente istruiti in modo esaustivo sull’utilizzo, per assicurarsi che non rappresentino un pericolo per loro stessi o altri.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Zona in alto a sinistra del Zona a destra del piano piano cottura (400-2000 W) cottura (400-2000 W) Zona in basso a sinistra del Pannello di controllo (tasti, piano cottura (400-2000 W) indicazioni, schermi)
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO DI CONTROLLO, TASTI E SPIE Indicazione zone di cottura (3 spie di Timer/Display temperatura controllo e 3 schermi) Tasti per le funzioni di utilizzo (timer, Tasti più/meno (per regolare il timer) temperatura, livello riscaldante, on/off, pausa, blocco tasti) Spie di controllo per le funzioni di Cursore touch (+/-) (per impostare livello...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Tasti Immagine Spie di controllo Immagine On/Off On/Off Pausa Pausa Temperatura Temperatura Livello riscaldante Livello riscaldante Timer Timer Blocco tasti (sicura Blocco tasti (sicura per bambini) per bambini) Impostazioni timer Zone di cottura (+/-) Cursore (controllo touch): per impostare livello riscaldante e temperatura.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Informazioni sull’utilizzo del piano cottura a induzione e del piano in ceramica a irraggiamento • Non poggiare mai gli alimenti direttamente sulla superficie del piano cottura, ma utilizzare sempre stoviglie appropriate. •...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO Avvertenza: prima di accendere il piano di cottura a induzione, posizionare il contenitore metallico ferromagnetico sulla superficie di cottura. Accendere il piano cottura a induzione Premere il tasto on/off. Viene emesso un segnale acustico. Sul display delle zone cottura (5) appare il seguente indicatore: Regolazione del livello di potenza Premere il tasto dei livelli di potenza...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Attivare il blocco tasti Toccare il tasto Blocco tasti per 1 secondo. Viene emesso un segnale acustico. L’indicazione del blocco tasti si illumina e la funzione impostata è bloccata. Se si tocca per sbaglio un altro tasto, il piano cottura non reagisce, ad eccezione del tasto On/ Disattivare il blocco tasti Toccare il tasto Blocco tasti per 2 secondi.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Se sul display delle zone di cottura (5) compare “E0”, il piano cottura a induzione non ha individuato stoviglie in metallo ferromagnetico e ciò significa che le stoviglie in uso non sono adatte. Utilizzare stoviglie in metallo ferromagnetico. ATTENZIONE Pericolo di ustione! Le superfici accessibili del dispositivo possono diventare estremamente bollenti durante l’utilizzo.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia dopo ogni utilizzo • Pulire il piano cottura dopo ogni utilizzo. Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che la superficie non sia più bollente. • Rimuovere residui di sale, zucchero e sabbia subito dopo la cottura, per evitare graffi al piano cottura.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com CORREZIONE DEGLI ERRORI Nota: se compaiono problemi durante l’utilizzo del dispositivo e il display mostra un codice di errore contenuto nella tabella seguente, controllare se è possibile risolverlo con le indicazioni fornite, prima di rivolgersi al produttore o al servizio di assistenza ai clienti.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Se non è possibile risolvere i problemi e i malfunzionamenti: • Non aprire l’alloggiamento del dispositivo. • Contattare il produttore o il servizio di assistenza ai clienti e fornire le seguenti informazioni: Tipo di malfunzionamento. Numero articolo e numero di serie (v.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

10035361