Télécharger Imprimer la page

Brizo VUELO Serie Instructions D'installation page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour VUELO Serie:

Publicité

A.
6
1
B.
2
1
Side Spray Installation
(Accessory Order Only - RP64692 Specify Finish)
Recommended sink hole diameter for side
A.
sprayer installation is 1 1/8" (28.4 mm).
Recommended spacing between holes for faucet
and sprayer is 4" (101.6 mm) minimum.
Mount spray support assembly (1) in far right hole
in sink. HAND TIGHTEN ONLY.
Instalación del Rociador al Costado
(Orden de accesorio solamente - RP64692
especifique el acabado)
Diámetro recomendado del agujero del fregadero para
A.
la instalación del rociador al costado es de 1 1/8" (28,4
mm). La distancia recomendada entre los agujeros para
la llave de agua / grifo y el rociador es 4" (101.6 mm)
como mínimo.
Instale el ensamble del soporte del rociador (1) en el
agujero más apartado, a la derecha. APRIETE A
MANO SOLAMENTE.
Installation de la douchette latérale
(livrable séparément seulement - RP64692,
préciser le fini)
Le diamètre recommandé pour le trou de la douchette
A.
latérale dans l'évier est de 1 1/8 po (28,4 mm).
L'espacement recommandé entre les trous du robinet
et de la douchette est d'au moins 4 po (101,6 mm).
Montez le support de douchette (1) dans le trou à
l'extrême droite de l'évier. SERREZ À LA MAIN
SEULEMENT.
All manuals and user guides at all-guides.com
C.
3
5
4
Insert spray and hose assembly (2) down through
B.
spray support (1).
Pull diverter clip (3) outward until loose, but do not
C.
completely remove. Remove diverter plug (4) from
diverter housing (5) and discard.
Inserte spray y ensamble de la manguera (2) hacia
B.
abajo a través del soporte del rociador (1).
Tire gancho del desviador (3) hacia afuera hasta que
C.
se suelte, pero no eliminar por completo. Retire el
tapón del desviador (4) de la caja del desviador (5) y
descartar si se instala un spray lado.
Insérez pulvérisation et de tuyau (2) dans le support
B.
de pulvérisation (1).
Tirez clip dérivation (3) vers l'extérieur jusqu'à ce que
C.
lâche, mais ne pas supprimer complètement. Retirer le
bouchon de dérivation (4) du boîtier de dérivation (5)
et jeter en cas d'installation une pulvérisation de côté.
D.
5
6
9
E.
3
Keeping the diverter clip pulled out, insert spray
D.
hose nipple (6) into diverter housing (5).
Make sure the hose nipple is completely inserted
E.
and then push diverter clip (3) in until it locks the
hose nipple into place. Pull down moderately to
ensure connection has been made.
Manteniendo el gancho del desviador se
D.
retiró, inserte el manguito de la manguera del
rociador (6) en la caja del desviador (5).
Asegúrese de que la boquilla de la manguera
E.
esté completamente insertada y luego empuje
gancho del desviador (3) hasta que se bloquee
la boquilla de la manguera en su lugar. Hale
hacia abajo moderadamente para asegurar
que la conexión se ha hecho.
Garder le clip de dérivation retiré, insérer le
D.
tuyau souple à raccord (6) dans le boîtier de
dérivation (5).
Assurez-vous que le raccord de tuyau est
E.
complètement inséré et puis poussez clip
dérivation (3) jusqu'à ce qu'elle soit le mamelon
de tuyau en place. Tirez modérément pour
assurer une connexion a été faite.
76087
Rev. B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vuelo 64055lf