SOSTITUZIONE DEL SENSORE (Fig. 12-13-14-15-16-17):
All manuals and user guides at all-guides.com
Prima di effettuare questa operazione assicurarsi che la rete idrica sia chiusa.
Smontare e scollegare completamente il corpo del rubinetto nella sequenza inversa a quella dell'installazione.
Estrarre il miscelatore dalla sua sede. Svitare il tubetto e il tirante ed estrarli. Svitare le viti che bloccano il sensore ed estrarre
la mezza-luna di bloccaggio. Estrarre il sensore e sostituirlo seguendo la sequenza inversa.
REPLACEMENT OF THE SENSOR (Fig. 12-13-14-15-16-17):
Before carrying out this operation check that the water net has been closed.
Disassemble and disconnect completely the body of the tap on the contrary to the installation.
Take out the mixer from its seat. Unscrew the pipe and the tie rod and take it out. Unscrew the screws which block the sensor
and take out the blocking half-moon. Take out the sensor and replace it according to the sequence on the contrary.
SUBSTITUTION DU CAPTEUR (Fig. 12-13-14-15-16-17):
Avant d'effectuer cette opération il faut s'assurer que le réseau hydrique est fermé.
Démonter et débrancher complètement le corps du robinet dans la séquence inverse à celle de l'installation.
Extraire le mélangeur de son emplacement. Dévisser le petit tuyau et le aste de fixage et les extraires. Dévisser les vis qui
bloquent le capteur et extraire la demi- lune de blocage. Extraire le capteur et le substituer en suivant la séquence inverse.
AUSTAUSCHEN DES SENSORS (Abb. 12-13-14-15-16-17):
Bevor man diese Tätigkeit durchführt muss man sich vergewissern, dass die Wasserversorgung unterbrochen ist.
Den Armaturenkörper auseinander bauen und vollständig abmontieren, indem man den Installationsvorgang in umgekehrter
Reihenfolge durchführt.
Die Mischbatterie aus ihrem Sitz herausziehen. Schrauben Sie das Rohr ab und ziehen Sie es aus.Die Zugstange abschrauben
und herausziehen. Die Schrauben, die den Sensor blockieren herausschrauben und den Blockierungshalbmond herausziehen.
Dann den Sensor entnehmen und unter Befolgung der umgekehrten Reihenfolge auswechseln.
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR (Fig. 12-13-14-15-16-17):
Antes de efectuar dicha operación asegúrense que la red hídrica esté cerrada.
Desmonten y desconecten completamente el cuerpo del grifo según la secuencia inversa a la de instalación.
Extraigan el mezclador de su asiento. Destornillen el tubo y el tirante y extráiganlo. Aflojen los tornillos que bloquean el sensor
y extraigan la medialuna de fijación. Extraigan el sensor y sustitúyanlo según la secuencia inversa.
ET 38955 - R3
12