Publicité

PROGRAMMA MISCELAZIONE CUCINA
KITCHEN MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE
KÜCHEN-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES COCINA
OXYGENE
HI-TECH
ART.23530





Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gessi OXYGENE HI-TECH

  • Page 1 PROGRAMMA MISCELAZIONE CUCINA KITCHEN MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE KÜCHEN-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES COCINA OXYGENE HI-TECH ART.23530    ...
  • Page 2 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità.
  • Page 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and subsquent flexible burst.
  • Page 4 INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 1-2 mm Ø33.5 40 MAX Ch. 19mm Fig.
  • Page 5: Sostituzione Della Cartuccia

    INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, D’USO E MANUTENZIONE Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello.
  • Page 6: Cartridge Replacement

    INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN · the shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1-2 mm. Tighten well the tie rod or the threaded nut. Connect the flexible hose to the outlet pipe interposing the gasket.
  • Page 7 INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN PIÉCES DE RECHANGE Fig. 6 Cartouche Ø35 mm Anneau de fixage Levier complet Douchette complet Brise-jet Flexible poue douchette Poids en plomb Set de fixage Flexible d’alimentation MONTAGE-, WARTUNGS- UND GEBRAUCHSANNWEISUNG...
  • Page 8: Sustitución Del Cartucho

    INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Gewicht Befestigung set Flex Versorgungsschlauch INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y MANUTENCION ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en los tubos. A través de tubería no bien enjuagada o de la red hídrica en general, en el mezclador pueden entrar cuerpos extraños capaces de dañar los empaques/anillos de cierre.

Ce manuel est également adapté pour:

23530

Table des Matières