Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
RETTANGOLO XL
Art. 26185
Art. 26186
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi RETTANGOLO XL 26185

  • Page 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ RETTANGOLO XL Art. 26185 Art. 26186 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Art.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/o-rings. Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and subsquent flexible burst.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Centro bocca per miscelatore monocomando Spout centre for single-lever mixer Centre bouche pour mitigeur monocommande...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Fig.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА INSTALLAZIONE Prima di iniziare assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Fig. 1 - Per creare un corretto alloggiamento per il corpo incasso è necessario verificare gli ingombri effettivi dello stesso e considerare le profondità...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 4 Usare canapa o teflon Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Benutzen Sie Hanf oder Teflon Usar cáñamo o teflón Используйте...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА INSTALLAZIONE (continua...) Fig. 4 - Effettuare l’allacciamento dei tubi di alimentazione al corpo seguendo le indicazioni riportate in figura. E’ consigliabile utilizzare della canapa per garantire la tenuta sui filetti. Fig.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА INSTALLAZIONE (continua...) In questa fase dell’installazione é opportuno effettuare un test per verificare che non vi siano perdite. Fig. 7 - Estrarre i flessibili e verificare che siano ben allacciati al raccordo di prova. Fig.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 10 Fig. 11 Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА INSTALLAZIONE (continua...) Fig. 10-11 - Murare completamente l’incasso aderendo il più possibile alla protezione in plastica dello stesso. ATTENZIONE: verificare, a parete finita, di rientrare nelle misure minime e massime di incasso indicate sulla protezione in plastica.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 12 Fig. 13 Ch. 17 mm Ch. 19 mm Ch. 19 mm Fig. 14 Ch. 19 mm CALDA - ROSSO HOT - RED Fornita in dotazione Supplied Fourni...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА INSTALLAZIONE (continua...) Fig. 12 - Togliere la protezione frontale evitando di danneggiarla e/o di smarrire le viti che la bloccano. Fig. 13 - Sfilare i flessibili dalla scatola incasso e liberarli dal raccordo di tenuta. Fig.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 15 Fornita in dotazione Supplied FREDDA - BLU Fourni COLD - BLUE Mitgeliefert Incluido en el suministro Поставляется в комплекте Ch. 19 mm Fig.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА INSTALLAZIONE (continua...) Fig. 15 - Collegare il flessibile al corpo del miscelatore come indicato in figura. Fig. 16 - Introdurre il corpo nella propria sede fino a battuta contro la parete e fissarlo con le viti precedentemente tolte dalla protezione.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE - WARNING - ATTENTION - ACHTUNG - CUIDADO - ВНИМАНИЕ Ch. 10 mm Ch. 10 mm Ch. 14 mm 8 mm CALDA - ROSSO HOT - RED FREDDA - BLU COLD - BLUE ATTENZIONE! In commercio sono attualmente presenti scatole incasso aventi flessibili con attacchi differenti da quelli descritti fino ad ora.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE - WARNING - ATTENTION - ACHTUNG - CUIDADO - ВНИМАНИЕ sind, die von denen abweichen, die bis jetzt beschrieben worden sind. Sollte das der Fall sein, ist folgendermaßen vorzugehen: - Den vorderseitigen Schutz herausnehmen, ohne ihn zu beschädigen und/oder die Schrauben zu seiner Befestigung zu verlieren.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Fig.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА INSTALLAZIONE SU PArETE IN LEgNO O CArTONgESSO Fig. A - Aprire completamente la cassetta in plastica ed estrarre i flessibili di alimentazione. Fig.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. D-E - Conecten los flexibles según el esquema y fijen el cuerpo empotrado con la ayuda de 4 tornillos de autoenroscado Ø5 máx. (no incluidos en el suministro). УСТАНОВКА...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Fig. 17 Fig. 18 2 mm INSTALLAZIONE (continua...) Fig. 17 - Introdurre la piastra di finitura sul corpo incassato. Fig. 18 - Verificare che il raccordo sia ben lubrificato, inserirvi la bocca e fissarla con i grani forniti in dotazione.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTäTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬзОВАНИЕ Fig. 19 Fig. 20 COLD FUNZIONAMENTO In condizione di riposo la leva si troverà in posizione centrale inclinata verso il basso. Per avviare l’erogazione dell’acqua spingere verso l’alto la leva;...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Art. 26185 Parti di ricambio: Ersatzteile: 1 - Cartuccia 1 - Kartusche 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 2 - Gewindehülse der Kartusche 3 - Maniglia di comando 3 - Steuergriff 4 - Aeratore...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Art. 26186 Parti di ricambio: Ersatzteile: 1 - Cartuccia 1 - Kartusche 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 2 - Gewindehülse der Kartusche 3 - Maniglia di comando 3 - Steuergriff 4 - Aeratore...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig. 21 Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro 2 mm Поставляется в комплекте SOSTITUZIONE DELLA CArTUCCIA Prima di effettuare tale operazione, assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare il grano di fissaggio (A), sfilare la leva della maniglia (B) dalla cartuccia (E) ed estrarre i componenti assemblati.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ unterbrochen ist. Den Befestigungsstift (A) herausschrauben, den Hebel vom Griff (B) von der Kartusche (E) ziehen und die zusammengebauten Bestandteile herausziehen. Die zur Befestigung dienende Nutmutter (C) unter Einsatz des, in der Ausstattung befindlichen Schlüssels (D) losschrauben.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 1,5 mm Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27a 1,5 mm Fig. 27b...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL’AErATOrE (Art. 26185) Prima di effettuare tale operazione, assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare il grano di fissaggio posto nella parte posteriore della canna all’altezza dell’aeratore. Avvicinare la chiave in dotazione a quest’ultimo orientandola come mostrato in figura 23, ed agganciarlo tramite la sporgenza ad uncino.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТКА / ЗАМЕНА АЭРАТОРА (Art. 26185) Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта. Отвинтите крепежный винт, расположенный на задней стороне излива, на уровне аэратора. Приложите...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig. 28 Fig. 29 Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitgeliefert Incluido en el suministro Поставляется в комплекте PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL’AErATOrE (Art. 26186) Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIrEADOr (Art. 26186) Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada. En el caso de que la erogación no fuese fluida, destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extráiganlo de su propio asiento.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE - NOTES - NOTES - ANMERKUNG - NOTAS - ПРИМЕЧАНИЕ .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ET 38502 - R9...

Ce manuel est également adapté pour:

Rettangolo xl 26186