Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
RETTANGOLO
Art. 27102S
Art. 27103S
Art. 27105S
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi RETTANGOLO 27102S

  • Page 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO RETTANGOLO Art. 27102S Art. 27103S Art. 27105S Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 27102S Art. 27103S...
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 27105S...
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Complying with these indications will maintain the guarantee rights, ensures the declared properties of the products and guarantees full reliability. - Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité.
  • Page 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and subsequent burst of the hose. - L econtactprolongéavecdessubstancesmêmepeuagressivespeutprovoquerladétériorationdela tresseetl’éclatementconséquentduflexible. - E lcontactoprolongadoconsustancias,aunsipocoagresivas,puedeperjudicarlatrenzayprovocar laconsecuenterupturadelflexo. 2 x Ø - Before the start of the bend please leave a straight section twice the external diameter. - Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne d’au moins 2 fois le diamètre extérieur.
  • Page 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: 1 - Art. 27102S 2 - Fastening set 3 - Pin + popup rod 4-Connectionhoses 5 - Drain device Contenu de l’emballage: 1 - Art. 27102S 2 - Set de fixage 3 - Poignée + tige tirette vidange 4-Flexiblesdeconnexion 5 - Dispositif de vidange Contenido del embalaje:...
  • Page 11 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 5/8” 1-1/2” 1-1/4” [16 mm] [31 mm] [37 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 12 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 <11/16” <17 mm <11/16” <17 mm 1-1/4” [31 mm]...
  • Page 13 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 5 Fig. 6 1-1/2” [37 mm] Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8...
  • Page 14 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 10 Fig. 11 Blue 5/8” [16 mm] Cold...
  • Page 15 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION OF THE WASH-BASIN Beforetheinstallationtoscrewthesupplyflexibletubestothecontrolsandinstallthepop-upwasterod onthebodyofthespout.Putthegroupintheholesofthesink.Placethefixingkitaccordingtotheright sequenceshowninfigureandfastenthethreadednut. WARNING: if the bearing surface is less than 17mm thick, lay the spacer ring (X) between the metal flangeandthefasteningnut. DRAIN DEVICE INSTALLATION Separate the lower pipe from the body of the device and remove the protection plug from the latter. Install the drain device in the hole of the sink inserting the components in the indicated sequence and screwing tightly the fastening nut.
  • Page 16 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 12 COLD Fig. 13...
  • Page 17 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Spare parts: 1 - Drain device 2 - Headvalve 3 - Fastening set 4-Aerator 5 - Supply hose 6-Connection hoses 7 - Pin + popup rod Pièces de rechange: 1 - Dispositif de vidange 2-Tête 3 - Set de fixage 4-Brise-jet 5 - Flexible d’alimentation...
  • Page 18 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 11/16” [17 mm]...
  • Page 19 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 20 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MIXER CLEANING Watercontainslimestoneindifferentqualities,whichremainskeptonthesurfacesoftheproduct,leaving deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use. DETERGENTS, SOLVENTS,CHEMICALAGENTS,ABRASIVESPONGES,WIREWOOL,ALCOHOL,ETC.SHOULD NOT BE USED as these could irreparably damage products’...

Ce manuel est également adapté pour:

Rettangolo 27103sRettangolo 27105s