Page 1
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE DEMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DUSO MONTAJE Y MODO DE EMPLEO INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ È ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ NÁVOD NA MONTÁ A POUITÍ...
Page 12
Bei einigen Versionen dieser Haube sind Glühbirnen von höchstens 40W (E14) vorgesehen, die Fettfilter entfernen, um auf das Lampenfach zuzugreifen, und die Auswechselung vornehmen. HILIPS TANDARD...
Page 20
Pour les modeles comme indiqué dans la Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1J + Fig. 4J: Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1G/5G: Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1L+ Fig. 6L:...
Page 22
Indien in de installatie- aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.
Page 29
5 6 7 2 3 4 Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde. 1N/O + 4N/O:...
Page 30
1J + 1G + 1K + Alcuni versioni di questa cappa prevedono lampada ad incandescenza da 40W max (E14), toglire i filtri grassi per accedere al vano lampade e procedere alla sostituzione. 1L + 1M + Fig. 7M:...
Page 31
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
Page 34
Por los modelos indicados en la Fig. 1G + Fig. 5G: Por los modelos indicados en la Fig. 1K: Por los modelos indicados en la Fig. Fig. Por los modelos indicados en la Fig. 1N/O + Fig. 4N/O: Por los modelos indicados en la Por los modelos indicados en la Fig.
Page 35
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação.
Page 38
Para os modelos mostrados na fig. 1J + fig. 4J: Para os modelos mostrados na fig. 1G + fig. 5G: Para os modelos mostrados na fig. 1K: Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. Para os modelos mostrados na fig. Para os modelos mostrados na fig.
Page 39
Ï ð è ä å ð æ è â à é ò å ñ ü ñ ò ð î ã î è í ñ ò ð ó ê ö è é , ïðèâåäåííûõ â ðóêîâîäñòâå. Èçãîòîâèòåëü ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ îòâåòñòâåííîñòü çà íåïîëàäêè, óùåðá èëè ïîæàð, ìîãóùèå èìåòü...
Page 40
ëèíèåé, íà÷åð÷åííîé íà ñòåíå; êðîìå òîãî, Ñëåäóéòå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè óñòàíîâêè ñ íîìåðà íèæíÿÿ êðîìêà øàáëîíà ñîîòâåòñòâóåò íèæíåé ãðàíè âûòÿæêè. Èìååòå â âèäó, ÷òî 20.Ïîñòàâüòå êàìèíû è çàêðåïèòå èõ 2-ìÿ ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè íèæíÿÿ ãðàíü øóðóïàìè (20à) ê îïîðíîìó êðîíøòåéíó G â û ò ÿ æ ê è ä î ë æ í à í...
Page 41
Îïèñàíèå âûòÿæêè Ðèñ. 1 Ôóíêöèîíèðîâàíèå Ìîäåëü ñ ýëåêòðîíèêîé Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ôèëüòð çàäåðæêè æèðà Ðó÷êà îòöåïëåíèÿ ôèëüòðà çàäåðæêè æèðà Ãàëîãåííàÿ ëàìïà Îòêèäíîé ýêðàí Êàìèí òåëåñêîïè÷åñêèé À Êëàâèøà ÂÊË/ÂÛÊË ïîäñâåòêè  û â î ä â î ç ä ó õ à ( ò î ë ü ê î â...
Page 42
Ôóíêöèîíèðîâàíèå Óõîä Ìîäåëü ñ ýëåêòðîíèêîé Ïðåæäå ÷åì âûïîëíèòü ëþáóþ îïåðàöèþ ïî ó õ î ä ó î ò ñ î å ä è í è ò å â û ò ÿ æ ê ó î ò ýëåêòðîñåòè. Î÷èñòêà 5 6 7 Â...
Page 43
óáåäèòåñü â òîì, ÷òî îíè îñòûëè. òîé æå òåõíè÷åñêîé õàðàêòåðèñòèêîé. Ïðèìåíèòåëüíî ê ìîäåëÿì ïî Ðèñ. 1E + Âíèìàíèå! Ä ë ÿ î á å ñ ï å ÷ å í è ÿ ò î é æ å Ðèñ. 4E: îñâåùåííîñòè ìû ðåêîìåíäóåì ïðèìåíÿòü ...
Page 44
Výe uvedené instrukce musí být pøi montái digestoøe pøísnì dodreny. Výrobce odmítá pøevzít jakoukoliv odpovìdnost za pøípadné závady, kody nebo vznícení digestoøe, které byly zpùsobeny nedodrením tìchto pøedpisù. Kuchyòský odsávaè par (dále jen digestoø) musí být umístìna v minimální vzdálenosti 50 cm od varné plochy elektrického sporáku a v minimální v z d á...
Page 45
Zavìste digestoø na dolní podpìru. Elektrické pøipojení Zregulujte vzdálenost digestoøe od stìny. Síové napìtí musí odpovídat napìtí vyznaèeném Zregulujte horizontální umístìní digestoøe. na technickém títku uvnitø digestoøe. Ze vnitøku odsávacího zaøízení vyznaète tukou V pøípadì, e je digestoø vybavena elektrickou otvor pro definitivní upevnìní digestoøe (jsou zástrèkou ...
Page 46
Provoz model Provoz model s elektronickým øízením s elektronickým øízením 5 6 7 2 3 4 Tlaèítko osvìtlení ON/OFF Ttlaèítko OFF motoru (pozice èekání/stand by) Vypnutí motoru Temporizátor zvolené rychlosti Zapnutí motoru + volba stupnì výkonu sání 1-2- (zviditelní zvolenou rychlost a blikajicí LED na dolní 3-1-2 stranì ...
Page 47
Pouívejte pouze halogenová svítidla PHILIPS Údrba STANDARD LINE kód 425409 a nová musí mít Pøed zahájením prací pøi údrbì digestoøe pøerute 12V 20W 30° Ø35 12 V GU4. dodávku elektrického proudu. Pøipojte lampièku k el.vedení a vsuòte lampièku Èitìní zpìt do otvoru digestoøe. 1G + ...
Page 49
Notice d’installation du moteur groupe Installation instructions of the motor unit Anweisungen für die Installation der Motoreinheit Instructies voor het installeren van de motor-unit Instrucciones para instalación del grupo motor Istruzioni di installazione del gruppo motore Instruções de instalação do grupo motor Instruktioner för installation av motorenheten Veiledning for installasjon av motorenhet Moottorikoneikon asennusohjeet...
Page 50
Avertissements: Varsel: Un fonctionnement parfait du produit est assuré si les Produktets perfekte funksjon er garantert når følgende conditions d’utilisation suivantes sont respectées: bruksinstruksjoner overholdes: conduit d’aspiration: de 3 à 10 m; innsugingskanal: fra 3 til 10 m température de fonctionnement: de –30°C à +60°C. brukstemperatur: fra -30°C til +60°C.
Page 53
Branchement électrique du moteur décentralisé type GA01 Localisez la boîte B de branchement à l'aspirateur extérieur située au sommet type GA01 S35 du groupe. Enlevez les vis S pour ouvrir le couvercle de la boîte B. Branchez les trois fils du câble C en provenance du moteur décentralisé aux contacts correspondants de la barrette de connexion située dans la boîte.
Page 54
Elektrisk tilkobling av motorenhet av typen GA01 S35 Kontroller posisjonen til den elektriske koblingsboksen B, som er plassert øverst på ventilatoren. Fjern skruene S for å åpne dekselet på koblingsboksen B. type GA01 S35 Koble de tre ledningene C fra den utvendige motoren til klemmene inne i koblingsboksen B.