Page 1
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE DEMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DUSO MONTAJE Y MODO DE EMPLEO INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO ÍÑÒÐÓÊÖ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ ÏÎËÜÇÎÂÀÍ Þ ÄÇÃÉÅÓÿÓÕÍÁÑÌ Ë ÃÇÓÇÓÿÊÁÉÿ×ÑÇÓÇÓ NSTRUKCJE ...
Page 19
Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1A: Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1B-1C- 1D-1G-1H: Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1E:...
Page 27
per i modelli come da figura 1A: per i modelli come da figura 1B-1C-1D-1G-1H: per i modelli come da figura 1E: Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
Page 44
ßëôñïõÿ ãéÜÿ ôáÿ ëßðïé),ÿ êáéÿ ìåôÜÿ áðüÿ 3 ËËÇÍÉÊÁ äåõôåñüëåðôáÿðåñßðïõÿåì áíßæåôáéÿêáéÿôï ãñÜììáÿCÿ(Ýíäåéîçÿêïñåóìïýÿôïõÿ ßëôñïõ Üíèñáêá),ÿ áõôüÿ óçìÝíåéÿ üôéÿ ç & ' ðñïáíá åñüìåíçÿ Ýíäåéîçÿ åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç. ëÞêôñïÿ O FFÿ ( Displayÿ ó âçóôü)ÿ / ÿ S tandÿ b yÿ ( ledÿ á íáììÝíï A - ÿ...
Page 45
Åßíáéÿ ä õíáôüíÿ í áÿ ÷ ñçóéìïðïéçèåßÿ ô ïÿ ßëôñïÿ Ü íèñáêá Óõíôçñçóç ðáñáäïóéáêïýÿ ôýðïõ,ÿ äåíÿ ðëÝíåôáéÿ êáéÿ äåí Ðñéíÿ áðïÿ êáèåÿ åñãáóéáÿ óõíôçñçóçò áíáðáñÜãåôáé,ÿ ç ÿ á íôéêáôÜóôáóÞÿ ô ïõÿ í áÿ ã ßíåôáéÿ ê Üèåÿ 3 - áðïóõíäåóåÿ ôïíÿ áðïññï çôçñáÿ áðïÿ ôï 4ÿ...
Page 46
ÿ Á õôÞÿ ç ÿ ó õóêåõÞÿ Ýñåéÿ ó Þìáíóçÿ ó ýì ùíáÿ ì åÿ ô çíÿ Å õñùðáúêÞ Ðñïçäïðïéçóåéò ïäçãßáÿ 2 002/96/ÅÅÿ ó ÷åôéêÜÿ ì åÿ ô áÿ Á ðïññéðôüìåíáÿ ç ëåêôñéêÜ Íáÿ ìçíÿ ÷ñçóéìïðïéçóåéòÿ ðïôåÿ ôïí êáéÿ ç ëåêôñïíéêÜÿ å îáñôÞìáôáÿ ( WEEE). áðïññï...
Page 47
ale¿y konsultowaæ równie¿ rysunki z wiercenia w suficie ( centrum schematu musi oznaczeniami literowymi, zawarte na stronach odpowiadaæ centrum powierzchni kuchenki i boki musz¹ byæ równoleg³e do boków pocz¹tkowych. powierzchni gotowania bok schematu z Przy przeprowadzaniu instalacji urz¹dzenia, nale¿y napisem FRO T zgodny jest z bokiem p³yty trzymaæ siê instrukcji, podanych w niniejszym kontrolnej). ...
Page 48
czêci przykrycia ca³kowitego otworu silnika i Funkcjonowanie okapu model skrzynki po³¹czenia elektrycznego umocowaæ dwoma rubami na wewn¹trz okapu. ze sterowaniem elektronicznym Zamontowaæ dwie nakrêtki ( za³¹czone do wyposa¿enia ) do przykrycia punktów zamocowania c zêci k omina d olnego.( U WAGA ! AK£ADKI DO KOMI A DOL EGO S¥ 5 6 7 ROZPOZ AWAL E ...
Page 49
unkcjonowanie okapu - Takim przyciskiem mo¿na zwiêkszyæ prêdkoæ. Przycisk w³¹czaj¹cy stopieñ intensywny mocy, regulowany czasowo. Okap bêdzie funkcjonowa³ w takim trybie przez 5 minut, po czym wróci do & ' poprzedniego stanu. Na wywietlaczu pojawi siê litera ma³y punkt migaj¹cy. - P r z y c i s k O F F ...
Page 50
ca³kowicie. unkcjonowanie okapu ymieniæ materacyk co trzy lata i za ka¿dym dotyczy wszystkich wersji razem jak materia³ jest uszkodzony. przypadku, ¿e powietrze w pomieszczeniu Zdj¹æ ramkê podtrzymuj¹c¹ filtr obracaj¹c o 90° kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, uchwyt ( g ) który umocowuje go do okapu ( Fig.3). nale¿y u¿ywaæ okapu regulowanego na najwy¿sz¹ ³o¿yæ materacyk (i) wêglowy do wnêtrza ramki prêdkoæ. Poleca siê uruchomiæ wyci¹g 5 minut ( h ) i z amontowaæ w szystko n a w ³aciwym m iejscu. przed przyst¹pieniem do gotowania jakichkolwiek ( j ).
Page 51
Przestrogi Nie nale¿y nigdy u¿ywaæ okapu z siatk¹ zainstalowan¹ nieprawid³owo! Nie nale¿y ³¹czyæ przewodu wyci¹gowego okapu z przewodem, w którym kr¹¿y gor¹ce powietrze lub z przewodem, przeznaczonym do odprowadzania dymu z urz¹dzeñ zasilanych energi¹ inn¹ ni¿ energia elektryczna. Nale¿y zadbaæ o prawid³ow¹ wentylacjê w pomieszczeniu, konieczn¹ dla bezpiecznego funkcjonowania urz¹dzenia. Nie wolno gotowaæ potraw na otwartym ogniu Nie ...
Page 52
párhuzamosaka fõzõlap széleivel. A fúrási Tanulmányozza az elsõ oldalakon szereplõ ábrákat sablon FRONT feliratú oldala a vezérlõpanel is, melyeknek betûjelei a magyarázó szövegben is oldalának felel meg). Készítse elõ a villamos megtalálhatók. bekötést. Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. A jelzésnek megfelelõen készítse el a furatokat Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából (6 furat a 6 falitiplinek 4 tipli a felakasztáshoz), származó bármilyen hiba, kár vagy tûzesettel csavarja be a 4 csavart a külsõ furatokba kb 1 cm helyet hagyva a csavar feje és a mennyezet kapcsolatban a gyártó felelõsséget nem vállal.
telítettség jelzõ készülék már be van kapcsolva. akarólemezeke (FIGYELEM! AZ ALSÓ A kikapcsoláshoz nyomja le ugyanezeket a K Ü R T Õ T A K A R Ó L E M E Z E I T A R R Ó L billentyûket, 3 másodperc elteltével a 5. LED ISMERHETI ...
Page 54
ûködése setleges mûködési rendellenesség észlelése esetén, mielõtt még a szervíz-szolgálathoz fordulna, kapcsolja ki a berendezést az elektromos hálózatból legalább 5 másodpercre, a villásdugó kihúzásával, majd újra csatlakoztassa a dugaszoló aljzathoz. Amennyiben a & ' mûködési rendellenesség továbbra is fennáll, forduljon a szervíz-szolgálathoz. - KI billentyû (kijelzõ nem világít) / Várakozás (a igyelem! kijelzõn ég a LED) - hosszan nyomja le, amíg Mielõtt az elszívót kikötné az elektromos hálózatból, kiválasztja a kívánt funkciót! nyomja le az A billentyût! - Világítás BE/KI billentyû...
Page 55
Hagyományos, nem mosható és nem Mûködése - regenerálható szénfilter használható, ezt 3-4 Minden változat havonta cserélni kell. Amikor a konyhában különösen nagy a A tûzött szénfilter össze van hegesztve a kerettel, párakoncentráció, használja a nagyobb ezért az elszívóhoz esetleg adott keretet nem kell sebességet. Javasoljuk, hogy fõzés elõtt 5 perccel felhasználni. kapcsolja be az elszívót, és a fõzés befejezése A szénszûrõt az erre kialakított helyre kell után 15 percig mûködtesse tovább.
Page 56
készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt elõírásoknak. hulladékká vált termék szabályszerû elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelõ hulladékkezelése egyébként okozhatna. terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhetõ háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végzõ telephelyek valamelyikén kell leadni. Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi elõírások szerint kell eljárni.
Page 57
hlavní nosné rouby). krajních otvorù Výe uvedené instrukce musí být pøi montái zaroubujte 4 rouby tak, aby hlavy roubù digestoøe pøísnì dodreny. Výrobce odmítá pøevzít zùstaly cca 1 cm pod stropem. jakoukoliv odpovìdnost za pøípadné závady, kody Dovnitø nosné konstrukce vlote vzduchové nebo vznícení...
Page 58
Elektrické pøipojení a 7 a po 3 vteøinách se rozsvítí (blikne) kontrolka 5 a funkce je vypnuta. Síové napìtí musí odpovídat napìtí vyznaèeném . LED kontrolka intenzivní rychlosti. na technickém títku uvnitø digestoøe. 7. Zapnutí intenzivní rychlosti. V pøípadì, e je digestoø vybavena elektrickou Maximální sací výkon je v provozu 5 minut od jeho zástrèkou a ta odpovídá platné normì, mùe se sputìní, pak se chod digestoøe automaticky vrátí...
Page 59
ungování - Model s displejem Provoz - vechny verze V pøípadì velmi intenzivní koncentrace kuchyòských par pouijte maximální sací výkon. Doporuèuje se zapnout digestoø 5 minut pøed zahájením vaøení a & ' vypnout ji cca 15 minut po ukonèení vaøení. tlaèítkoOFF (zhasnutý displej/Stand by /led na displeji zapnutý) ...
U modelù jako na obr. B- C- D- G- H Údrba yjmìte ochranu jemným vypáèením pomocí øed zahájením prací pøi údrbì digestoøe pøerute malého roubováku èi podobného nástroje (obr. dodávku elektrického proudu. 4B). itìní ymìòte pokozenou árovku. Digestoø se musí pravidelnì èistit zvenku i zevnitø. Pouívejte pouze halogenová svítidla o výkonu K èitìní ...