Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Anwenderhinweise
DE
Technische Information
Vor Gebrauch lesen
User Manual
EN
Technical Information
Read before use
Mode d'emploi
FR
Informations techniques
A lire avant utilisation
Manual del usuario
ES
Información técnica
Leer antes de usar
Istruzioni per l'uso
IT
Informazioni tecniche
Leggere le istruzioni prima dell'uso
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour simalube 15

  • Page 1 Anwenderhinweise Technische Information Vor Gebrauch lesen User Manual Technical Information Read before use Mode d’emploi Informations techniques A lire avant utilisation Manual del usuario Información técnica Leer antes de usar Istruzioni per l’uso Informazioni tecniche Leggere le istruzioni prima dell‘uso...
  • Page 2 With the «simatec world of maintenance» app, the lubri- cators can be easily configured and then monitored without having to be directly at the lubrication point. Calculate your simalube size and time setting with Calculation Pro, from now on part of our new simatec app.
  • Page 3 80 °C Da Schutzart IP68 (staub- und wasserdicht) Verwendungszeit Innerhalb von 2 Jahren nach Produktionsdatum aktivieren Lagerungstemperatur empfohlen bei 20 °C ±5 °C 15 ml Spendevolumen Gewicht voll ~ 36 g Gewicht leer ~ 22,5 g simalube 15 22 mm (0,87 in.) Ø...
  • Page 4 Temperatur / Spendemengen Die Spendemenge kann bei Bedarf in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur stufenlos angepasst werden (vgl. Tabelle). Beispiel: Die gewünschte Laufzeit für einen simalube 15 ml beträgt 180 Tage. Umgebungstemperatur: 20 °C Umgebungstemperatur: 55 °C Einstellung: 6...
  • Page 5 Fettkanäle nicht verstopft sind. Deshalb müssen diese vor jeder Inbetriebnahme der Spender mittels Fettpresse durchgeschmiert wer- den. Der simalube kann während der Spendezeit verstellt oder abgeschaltet werden. Ab hängig von Einstellung und Temperatur kann es nach dem Starten ein paar Tage bis zum ersten Schmierstoffaustritt dauern.
  • Page 6 Um eine zuverlässige Funktion des simalube Schmierstoff- gebers sicherstellen zu können, dürfen nur Fette verwendet werden, die für den Gebrauch im simalube geprüft und frei- gegeben sind. Es ist insbesondere auf eine gute Stabilität des Fettes gegen Ausbluten des Grundöls und auf eine niedrige Konsistenz-Klasse (max.
  • Page 7 Datenblätter sind online unter: simatec.com verfügbar. Bestimmungen/Sicher- heitsvorschriften der Fett-/Ölhersteller sind diesen Datenblättern zu entnehmen. Schmierstoffsortiment auf simatec.com https://simatec.com/de/simalube/uebersicht/schmierstoffe simalube ist auch mit anderen Schmierstoffen oder leer lieferbar. Lassen Sie sich beraten. Der Einsatz von simalube mit Ölen verschiedener Viskositäten ist ebenfalls möglich. Zubehör Achtung! Nur Originalzubehör verwenden.
  • Page 8 Ingress protection IP68 (dustproof and waterproof) Usage period activation within 2 years of production date Stock temperature recommended at 20 °C ±5 °C (65 °F ±5 °F) 15 ml Dispensing volume Weight full ~ 36 g Weight empty ~ 22.5 g simalube 15 22 mm (0,87 in.)
  • Page 9 Temperature / Output rate The output rate can be adjusted as required, depending on the ambient temperature (see table). Example: You want to set the dispensing time for a 15 ml simalube for 180 days. Ambient temperature: 20 °C Ambient temperature: 55 °C...
  • Page 10 The simalube may only be used to supply a single grease point. No branches may be made. Once the lubricator is installed and activated, it must not be removed and mounted onto another lubrication point.
  • Page 11 To ensure that the simalube lubricator operates reliably, only greases that have been tested and approved for use with the simalube should be used. In particular, it is important to ensure the good stability of the grease against bleeding of the base oil and a low consistency class (max. NLGI 2).
  • Page 12 Lubricant range for USA and Canada on simatec.com https://simatec-usa.com/en/simalube/overview/lubricants simalube can also be delivered filled with other lubricants or as an empty unit. Ask for advice. The operation of simalube with oils of different viscosities is also possible. Accessories Note: Use only original accessories.
  • Page 13 5 bars Réglage continu 1–12 mois (en conditions normales) Quantité dispensée voir tableau en page 15 Température ambiante de –20 °C à +55 °C (de – 4 °F à +131 °F) d’utilisation (Note: la consistance de la graisse change avec la température) Utilisation Le graisseur peut être installé...
  • Page 14 • La tête de commande est suffisante pour vider une fois le simalube, indépendamment du temps choisi. Remarque de sécurité: si le simalube est mis en fonction sans enlever le bouchon ou si les canaux de graissage de l’installation sont bouchés, la pression peut s’élever jusqu’à...
  • Page 15 Il faut donc les remplir à l’aide d’une pompe à graisse avant toute mise en service du graisseur. Le simalube peut être réglé ou arrêté pendant le fonctionnement. La sortie du lubrifiant dépend du réglage et de la température.
  • Page 16 Pour garantir un fonctionnement fiable du graisseur, n’uti- liser que des graisses testées et autorisées pour un usage avec le simalube. Il faut notamment veiller à une bonne stabilité de la graisse par rapport au ressuage de l’huile de base et à une classe de consistance d‘un maximum NLGI 2.
  • Page 17 L’assortiment de lubrifiants pour le simalube comprend des lubrifiants modernes, ap prouvés très performants et adaptés aux exigences particulières des graisseurs simalube. Vous pouvez obtenir les fiches techniques de toutes les graisses chez leurs fabricants respectifs. Ces fiches contiennent les conditions et les directives de sécurité...
  • Page 18 Período de uso Activar dentro 2 años desde la fecha de fabricación Temperatura de recomendado a una temperatura de 20 °C ±5 °C almacenamiento 15 ml Volumen dispensado Peso lleno ~ 36 g Peso vacío ~ 22,5 g simalube 15 22 mm (0,87 in.)
  • Page 19 La cantidad dispensada puede adaptarse progresivamente en función de la tempera tura ambiente (comp. tabla). Ejemplo: El tiempo de descarga deseado para un simalube 15 ml es de 180 días. Temperatura ambiente: 20 °C Temperatura ambiente: 55 °C Ajuste: 6...
  • Page 20 No está permitida la resistencia en los ductos, estrechamientos ni ángulos rectos. El simalube sólo puede usarse para el suministro de un solo punto de engrase. No están permitidas salidas múltiples. Una vez instalado y activado el lubricador, no se puede quitar montar en otro punto.
  • Page 21 Para poder garantizar un funcionamiento confiable del lubricador simlaube, sólo se pueden usar grasas probadas y autorizadas para su empleo en el simalube. Es importante asegurarse de que la estabilidad de la grasa contra el sangrado del aceite base es buena y de que la clase de consis tencia es baja (máx.
  • Page 22 Lubricantes El rango estándar de lubricantes adecuados para los simalube incluye lubricantes mo- dernos de alta calidad probados y modificados para los requerimientos especiales de los dispensadores de grasas y aceites. Hay disponibles fichas técnicas para todas las grasas. Cualquier indicación o instrucción de seguridad emitida por los fabricantes de las grasas y aceites estará...
  • Page 23 IP68 (antipolvere ed impermeabile) Periodo d’utilizzo Attivare entro 2 anni della data di fabbricazione Temperatura di raccomandata 20 °C ±5 °C (65 °F ±5 °F) stoccaggio 15 ml Volume erogato Peso pieno ~ 36 g Pese vuoto ~ 22,5 g simalube 15 22 mm (0,87 in.)
  • Page 24 Temperature, compensazione delle quantità Se necessario, è possibile modificare continuamente la quantità erogata a seconda della temperatura ambiente (vedi diagramma). Esempio: la durata desiderata per un simalube da 15 ml è di 180 giorni. Temperatura ambiente: 20 °C Temperatura ambiente: 55 °C...
  • Page 25 I tubi di raccordo non devono avere una lunghezza superiore a 0,5 m. Diametro interno raccomandato: 6–8 mm. Non sono ammessi resistenze nei condotti, passag- gi stretti ed angoli retti. Il simalube può essere utilizzato soltanto per il rifornimento di un punto di ingrassaggio. Non sono ammesse ramificazioni. Una volta che il lubrificatore è...
  • Page 26 Per poter garantire un funzionamento affidabile del lubrifi- catore automatico simalube, utilizzare soltanto grassi che siano stati collaudati e approvati per l’utilizzo nel simalube. In particolare, occorre fare attenzione a una buona stabilità del grasso rispetto al filtraggio dell’olio di base e a una bassa classe di consistenza (max.
  • Page 27 Prontuario dei lubrificanti La gamma di lubrificanti per il simalube comprende grassi e oli testati ad alta presta- zione, che si adattano alle esigenze più particolari. Le caratteristiche e le avvertenze sono indicate nelle schede tecniche redatte dai produttori di oli e grassi. Per tutti i grassi sono disponibili le schede tecniche.
  • Page 28 Anwenderhinweis für Ölspender Vorbereitungen: Mit einem Messer den vorstehenden Nippel am gelben Rückschlagventilstopfen bündig ab- schneiden, damit die Öffnung sichtbar wird. Stopfen nicht entfernen! Installation des Ölspenders: Spender mit Rückschlagventil stopfen können in jeder beliebigen Lage installiert werden. Wichtig: Der Rückschlagventilstopfen darf nur für eine Entleerung vewendet werden.