Sommaire des Matières pour Associated KS400 KwikStart ProHD
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com KS400/KS401 KwikStart ProHD Operation and Maintenance Manual FEATURES: • 22Ah / 360CCA Battery • 300 Amp Plastisol Coated Steel Clamps • Internal Charger 12V / 600mA • Digital LED Display • Heavy Duty 4AWG Copper Cables 3FT KS400, 7FT KS401 •...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com i. To prevent shock and spark hazard at clamps, ALWAYS place IMPORTANT SAFETY the switch in the OFF position when the KS400/KS401 is not in INSTRUCTIONS use. The unit should never be left in a total discharged state for any period of time.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com d. Once the unit has a Gd.9 status, charge the unit another three with memory, such as alarm systems, computers, radios, phones, to six hours, (three hours is acceptable but to ensure maximum etc…...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Remove (4) screws from display and pull display away from unit. Note: Wire connections do not need to be disconnected. Remove (2) screws closest to the foot. Pull out the sides of foot so it can detach from the holding notches and pull off.
Page 5
This warranty does not apply to the battery. All battery are the responsibility of the customer) in its original box replacements will be at the sole discretion of ASSOCIATED (including the internal battery), with the original sales receipt EQUIPMENT, and subject to visual and internal inspection. Any (or other proof of purchase date).
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com KS400/KS401 KwikStart ProHD MANUEL DE L'UTILISATEUR Fonctionnalités: • 22Ah 360/ batterie CCA • 300 Amp acier revêtue de plastisol colliers • Internes chargeur 12V / 600mA • Écran LED numérique • Heavy Duty 4AWG cuivre cables 3FT KS400, 7FT KS401 •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com c. Ne pas recharger la batterie avec un chargeur endommagé ou INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ extension de cordon. Remplacez-les immédiatement. IMPORTANTES d. L'unité peut être utilisée en toutes conditions météorologiques. La pluie, la neige, chaud ou froid. e.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE: Il existe deux manières de recharger la KS400/KS401. UTILISÉ COMME UN SAUT D'URGENCE DU La première méthode est automatique de charge avec le chargeur DÉMARREUR interne (de préférence). La deuxième, c'est à travers le port d'alimentation CC à...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque le KS400/KS401 est utilisé avec un inverseur, il peut fonctionner les appareils normalement alimenté en 120 VCA ou 220 VCA en Europe. Convertisseur recommandé pour le KS400/KS401 est de 300 watts maximum. Pour plus d'informations contactez votre concessionnaire KS400/KS401.
Page 10
1 Retour votre KS400/KS401 prépayé (tous les affranchissements, Cette garantie ne s'applique pas à la batterie. Tous les transport et frais de transport et ASSOCIATED EQUIPMENT sont remplacements de batterie sera à la discrétion des ASSOCIATED la responsabilité du client) dans sa boîte d'origine (y compris la EQUIPMENT, et sous réserve de visual et inspection interne.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com KS400/KS401 KwikStart ProHD MANUAL DEL USUARIO CARACTERÍSTICAS: • 22Ah/ 360CCA Batería • 300 Amp plastisol recubierto de Acero Abrazaderas • Cargador interno 12V/ 600mA • Pantalla LED Digital • Uso Intensivo 4 AWG de cobre Cables 3FT KS400, 7FT KS401 •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com d. La unidad se puede utilizar en cualquier condición climática. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lluvia, nieve, calor, frío o. IMPORTANTES e. No sumerja en el agua. f. No opere con productos inflamables como la gasolina etc… g.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com automático, sino que exige mirar porque el KS400/KS401 podría NOTA: Para obtener un rendimiento óptimo, no almacenar por debajo resultar dañado debido a la sobrecarga. de 50 °F cuando se usa como un salto de arranque. 1.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendado para el inversor KS400/KS401 es de 300 vatios máximo. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor más cercano KS400/KS401. !!! IMPORTANTE !!! EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Y ELIMINACIÓN contiene sellado, no derramables batería de plomo ácido.
Page 15
12 meses debido a un defecto en los materiales o mano del prorrateo de gastos de la batería de reemplazo. ASSOCIATED de obra, nos llevarán a cabo la reparación sin cargo alguno.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Notes: ASSOCIATED EQUIPMENT 5043 Farlin Avenue St. Louis, MO 63115 Tel.314-385-5178 www.associatedequip.com 027-0998 Rev.20160426 – W2550 16 ...