Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
PREP'MIX+
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
RU
KK
AR
FA
BG
BS
CS
HU
RO
HR
PL
SK
SL
SR
ET
LV
LT
TR
UK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moulinex Prep'Mix+

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com PREP'MIX+...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Click Turbo...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Max. 120 s.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Max. 350 ml 40 s. Eject 100 g 100 g 40 s. Eject 100 g 50 ml...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Max. 40°C Zzzzz 180 min. 180°C 35 min.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Bonjour et merci d’avoir choisi notre batteur, Prep’Mix+ ! Vous trouverez, sur cette notice, toutes les informations nécessaires à son utilisation. Nous espérons que vous l’apprécierez ! Attention : un livret de consignes de sécurité est fourni avec cet appareil. Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement ce livret et conservez-le soigneusement.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Retrait du pied mixeur : • A l’arrêt, en position « 0 », débranchez l’appareil et dévissez le pied mixeur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 20). RANGEMENT Ne rangez pas votre appareil dans un environnement humide.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Dear customer, thank you for choosing our hand mixer, Prep’Mix+! Please find here all the information you may need about its use. We hope you will enjoy it! N.B.: A booklet containing safety guidelines is provided with this appliance. Before using your appliance for the first time, please read the booklet carefully and keep it in a safe place.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com If you feel resistance when tightening the rod it is not properly aligned. You should remove it completely and re-screw correctly. • Select setting “0”, disconnect the appliance and unscrew the handblender rod (N) by turning anti-clockwise (Fig.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Beste klant, bedankt dat u hebt gekozen voor onze handmixer, Prep’Mix+! Hier vindt u alle informatie over het gebruik van de mixer. We hopen dat u er veel plezier aan beleeft! LET OP: Een boekje met veiligheidsvoorschriften is met dit apparaat meegeleverd. Lees het boekje zorgvuldig door en bewaar het op een veilige plaats voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com - Druk dan op de uitwerpknop. - Stop het apparaat voordat u de staafmixer uit het mengsel verwijdert (om spatten te voorkomen). Als u weerstand voelt bij het vastdraaien van de staaf, dan is deze niet goed geplaatst. Verwijder de staaf volledig en draai deze opnieuw goed vast.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unseren Handmixer Prep’Mix+, entschieden haben! Hier finden Sie alle Informationen, die Sie möglicherweise zur Verwendung benötigen. Wir hoffen, Sie werden vollauf zufrieden sein! Hinweis: Eine Broschüre mit Sicherheitshinweisen wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Lesen Sie die Broschüre sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie sie sicher auf.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Nehmen Sie die Abdeckung an der Rückseite des Geräts (A) ab und schrauben Sie den Standfuß (H oder I) des Handmixers fest, indem Sie ihn ohne Kraft im Uhrzeigersinn drehen, bis er mit einem leisen Klicken einrastet und sich der Stab in seiner korrekten Position befindet. (Abb.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro mixer, Prep’Mix+! Qui troverai tutte le informazioni che ti potrebbero servire per il suo utilizzo. Ci auguriamo che ti saranno utili! Nota: con questo apparecchio viene fornito un opuscolo contenente le linee guida per la sicurezza. Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente l’opuscolo e conservarlo in un luogo sicuro.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com sarà quindi posizionato correttamente. (Fig. 12 e 13). • Collegare l’apparecchio: – Immergere l’asta del mixer nella preparazione prima di iniziare per evitare schizzi. – Iniziare utilizzando il pulsante di ESPULSIONE. – Spegnere l’apparecchio prima di rimuoverlo dall’asta del frullatore (per evitare schizzi). Se si avverte della resistenza durante il serraggio dell’asta, questa non è...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Querido cliente, gracias por elegir nuestra batidora de mano Prep’Mix+. Aquí encontrarás toda la información necesaria sobre su uso. ¡Esperamos que la disfrutes! NOTA: Este aparato incluye un folleto con recomendaciones de seguridad. Antes de utilizar el aparato por primera vez, lee el folleto con atención y guárdalo en un lugar seguro.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Si notas resistencia al apretar el pie es porque no está bien alineado. Debes retirarlo por completo y volver a enroscarlo correctamente. • Selecciona la posición “0”, desconecta el aparato y desenrosca el pie de la batidora (N) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Caro(a) cliente, obrigado por escolher a nossa batedeira manual Prep’Mix+! Encontre aqui todas as informações de que poderá necessitar para a respetiva utilização. Esperamos que desfrute! Nota: É fornecido um folheto com instruções de segurança com este aparelho. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente o folheto e guarde-o num local seguro para futuras consultas.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com – Comece por utilizar o botão de EJEÇÃO. – Desligue o aparelho antes de o retirar da haste da varinha (para evitar salpicos). Se sentir resistência ao encaixar o pé, significa que este não está devidamente alinhado. Deve removê-lo completamente e voltar encaixar corretamente.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούµε που επιλέξατε το µίξερ χειρός Prep’Mix+! Εδώ θα βρείτε όλες τις πληροφορίες που ενδεχοµένως να χρειαστείτε για τη χρήση του. Ελπίζουµε να σας φανούν χρήσιµες! ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Eνα φυλλάδιο που περιέχει οδηγίες ασφαλείας παρέχεται µε αυτήν τη συσκευή. Πριν...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ΧΡΗΣΗ ΡΑΒ∆ΟΜΠΛΕΝΤΕΡ H Η I ΑΝΑΛΟΓΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ταχύτητας (A2) είναι ρυθµισµένος στη θέση «0». • Αφαιρέστε το περίβληµα στο πίσω µέρος της συσκευής (A) και βιδώστε το ραβδοµπλέντερ (H ή...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый покупатель! Благодарим вас за выбор ручного миксера Prep’Mix+! Здесь вы найдете всю информацию, которая может вам понадобиться во время использования миксера. Надеемся, он вам понравится! Примечание. К устройству прилагается руководство с инструкцией по технике безопасности. Перед...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Подключение прибора. – Опустите миксер в чашу с ингредиентами до включения во избежание разбрызгивания. – Нажмите кнопку EJECT. – Остановите работу прибора перед тем, как снять насадку-блендер (во избежание разбрызгивания). Если при затягивании насадки ощущается сопротивление, значит, она не выровнена должным...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Құрметті сатып алушы біздің Prep’Mix+ қол миксерімізді таңдағыныңыз үшін алғыс білдіреміз! Осы құрылғыны пайдалануға қажет болуы мүмкін барлық ақпаратты осы жерден іздеңіз. Бұл құрылғы сізге ұнайды деп үміттенеміз! N.B.: Бұл құрылғымен қауіпсіздік нұсқаулары бар кітапша беріледі. Құрылғыны...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com естілгенше оған күш салмай қол блендерінің тірегін (H немесе I) сағат тілінің бағытында бұрап алыңыз, таяқша дұрыс орналастырылады. (12 және 13-суреттер). • Құрылғыны қосыңыз: – Шашырауға жол бермеу үшін бастау алдында миксердің таяқшасын дайындалатын тағамға...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ‫! .ميكنك العثور هنا عىل كل املعلومات التي قد تحتاج إليها بشأن طريقة االستخدام‬Prep’Mix+ ، ‫عزيزي العميل، شك ر ً ا الختيارك خالط اليد الخاص‬ ‫.نأمل أن تستمتع به! مالحظة: تم تزويد هذا الجهاز بكتيب حول إرشادات السالمة‬ ‫.قبل...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التخزين‬ ‫التخزين‬ ‫.ال تخ ز ّ ن الجهاز يف بيئة رطبة‬ ‫اإلج ر اءات املتخذة يف حال تع ذ ّ ر تشغيل الجهاز‬ ‫:تح ق ّق من‬ ‫.أ ن ّ ه متصل بشكل صحيح‬ ‫.أ...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ ر ا انتخاب کردید متشکریم! همه اطالعاتی که ممکن است ب ر ای استفاده از آن الزم داشته باشید در‬Prep’Mix+ ‫مشرتی گ ر امی، از اینکه همزن دستی‬ .‫اینجا ق ر ار دارد. امیدواریم که از استفاده از آن لذت بربید! توجه: هم ر اه با این دستگاه کتابچهای حاوی رهنمودهایی ب ر ای ایمنی دریافت میکنید‬ ‫...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نگهداری‬ ‫التخزين‬ ‫.از نگهداری دستگاه در جای مرطوب خودداری کنید‬ ‫اگر دستگاه کار نکرد چه باید کرد؟‬ :‫بررسی کنید‬ .‫که اتصال دستگاه به پریز برق درست باشد‬ .‫لوازم آن به درستی در جای خود قفل شده باشند‬ ‫( بچرخانید...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Скъпи клиенти, благодарим ви, че избрахте нашия ръчен миксер Prep’Mix+! Тук ще намерите информацията, която ви е необходима за неговата употреба. Надяваме се да му се насладите! ЗАБЕЛЕЖКА: С този уред се предоставя брошура с инструкции за безопасност Преди...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИСТАВКАТА ЗА РЪЧНО БЛЕНДИРАНЕ H ИЛИ I В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА Проверете дали бутонът за контрол на скоростта (A2) е зададен на „0“. • Отстранете панела на гърба на уреда (A) и завинтете приставката за ръчно блендиране...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Poštovani, hvala vam što ste odabrali naš ručni mikser, Prep’Mix+! Ovdje su vam svi potrebni podaci o njegovoj upotrebi. Nadamo se da ćete uživati! Pažnja: Uz ovaj aparat isporučena je knjižica sa sigurnosnim uputstvima. Pažljivo pročitajte knjižicu prije prve upotrebe aparata i čuvajte je na sigurnom mjestu.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ako prilikom pritezanja šipke osjetite otpor, šipka nije pravilno poravnata. Trebate je skinuti do kraja i ponovo pravilno pritegnuti. • Odaberite postavku “”0””, iskopčajte aparat iz napajanja i odvrnite šipku blendera (N) okretanjem u smjeru suprotnom od okretanja kazaljke sata. (slika 20)” ČUVANJE Nemojte čuvati svoj aparat u vlažnom okruženju.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali náš mixér Prep’Mix+! Zde najdete veškeré informace k jeho používání. Doufáme, že vám bude dělat radost! Poznámka: S tímto spotřebičem je dodávána brožura s bezpečnostními pokyny. Před prvním použitím spotřebiče si pečlivě...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Pokud cítíte odpor při utahování tyče, není správně vyrovnána. Měli byste ji zcela vyjmout a znovu správně zašroubovat. • Vyberte nastavení „0“, odpojte spotřebič a otáčením proti směru hodinových ručiček odšroubujte tyč šlehače (N). (Obr. 20)” SKLADOVÁNÍ...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy Prep’Mix+ kézi mixerünket választotta. Itt találja a mixer használatával kapcsolatos összes információt. Használja örömmel! MEGJEGYZÉS: A készülékhez biztonsági előírásokat tartalmazó kézikönyvet mellékeltünk. Kérjük, hogy a készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet, és tartsa biztonságos helyen.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com – A keverőrúd eltávolítása előtt állítsa le a gépet, hogy elkerülje a kifröccsenést. Ha a rúd rögzítése közben ellenállást érez, a rúd nem megfelelően van csatlakoztatva. Távolítsa el és ismét csavarja a helyére a megfelelő állásban. •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Stimate client, vă mulțumim că ați ales mixerul nostru de mână, Prep’Mix+! Regăsiți aici toate informațiile de care aveți nevoie cu privire la utilizarea acestuia. Sperăm că vă veți bucura de el! N.B.: Împreună cu acest aparat este furnizată o broșură cu îndrumări de siguranță. Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, citiți cu atenție broșura și păstrați-o într-un loc sigur.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com – Începeți folosind butonul EJECT. – Opriți aparatul înainte de a scoate tija blenderului (pentru a evita stropirea). Dacă simțiți rezistență când strângeți tija, înseamnă că nu este aliniată corect. Trebuie s-o scoateți complet și să o înșurubați din nou corect. •...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Poštovani kupče, hvala vam što ste odabrali naš štapni mikser, Prep’Mix+! Ovdje možete pronaći sve podatke o uporabi Nadamo se da ćete uživati u proizvodu! Važna napomena: Uz proizvod je priložena knjižica sa sigurnosnim smjernicama. Prije prve uporabe proizvoda pažljivo pročitajte podatke u knjižici i spremite je na sigurno mjesto.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ako osjetite otpor tijekom zatezanja nastavaka, nije ispravno poravnat. Trebali biste je u potpunosti skinuti i ponovno umetnuti na ispravan način. • Odaberite postavku „0”, odspojite uređaj i odvijte nastavak blendera (N) tako da je okrećete u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie! Dziękujemy za wybór naszego miksera ręcznego Prep’Mix+! Tutaj dostępne są wszystkie informacje dotyczące jego użytkowania. Mamy nadzieję, że spełni ono wszystkie oczekiwania! UWAGA: do urządzenia dołączono broszurę zawierającą zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Podłączyć urządzenie: – Przed włączeniem miksera zanurzyć końcówkę w przygotowywanej mieszaninie, by uniknąć rozprysków. – Aby włączyć mikser, nacisnąć przycisk EJECT. – Aby uniknąć rozprysków, wyłączyć urządzenie przed wyjęciem końcówki blendera. Jeśli podczas dokręcania wyczuwalny jest opór, końcówka nie jest właściwie ustawiona. Należy ją...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Vážení zákazníci, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre náš ručný mixér Prep’Mix+! Tu nájdete všetky potrebné informácie o jeho použití. Želáme vám príjemné používanie! POZNÁMKA: So spotrebičom sa dodáva aj brožúra s bezpečnostnými pokynmi. Pred prvým použitím prístroja si brožúru dôkladne prečítajte a uschovajte ju na bezpečnom mieste.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Ak pri uťahovaní tyče cítite odpor, nie je správne zarovnaná. Mali by ste ju úplne vybrať a znova zaskrutkovať správnym spôsobom. • Zvoľte nastavenie „0“, odpojte spotrebič a odskrutkujte tyč mixéra (N) otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovani kupec, hvala, da ste se odločili za nakup našega ročnega mešalnika Prep’Mix+. Tu najdete vse potrebne informacije za uporabo mešalnika. Upamo, da vam bo dobro služil. UPOŠTEVAJTE: Napravi je priložena knjižica z varnostnimi navodili. Pred prvo uporabo naprave natančno preberite to knjižico in jo shranite na varnem mestu.”...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Če pri privijanju mešalne noge čutite odpor, ni pravilno poravnana. V celoti jo odstranite in znova pravilno privijte. • Izberite nastavitev “”0””, odklopite napravo in odvijte mešalno nogo (N), tako da jo zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Dragi korisniče, hvala vam što ste odabrali naš ručni mikser Prep’Mix+! Ovde možete pronaći sve potrebne informacije za upotrebu aparata. Nadamo se da ćete uživati u njemu! NAPOMENA: Sa aparatom se isporučuje knjižica sa bezbednosnim smernicama. Pažljivo pročitajte knjižicu pre prve upotrebe aparata i čuvajte je na bezbednom mestu.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ako osetite otpor prilikom zatezanja, šipka nije pravilno postavljena. Treba da je uklonite u potpunosti i da je pravilno zavrnete. • Odaberite postavku „0“ i isključite aparat, a zatim odvrnite šipku blendera (N) okretanjem u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Hea klient! Aitäh, et valisite meie käsimikseri Prep’Mix+! Siit leiate kogu vajaliku teabe selle kasutamise kohta. Loodame, et naudite mikseri kasutamist! N.B.: Seadmega tarnitakse ohutusjuhiseid sisaldav brošüür. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege brošüüri hoolikalt ja hoidke see tuleviku tarbeks alles. Enne kasutamist eemaldage kõik tarvikud pakendist ja puhastage need kuuma vee ning vähese pesuvedelikuga, välja arvatud mootoriplokk (A).
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Valige seade „0””, lahutage seade vooluvõrgust ja eemaldage mikseri sau (N) seda vastupäeva keerates. (Joonis 20) HOIUSTAMINE Ärge hoiustage seadet niiskes keskkonnas. MIDA TEHA, KUI TEIE SEADE EI TÖÖTA? Kontrollige järgmist: see on õigesti vooluvõrku ühendatud; tarvikud on nõuetekohaselt ühendatud;...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Cienījamais klient! Paldies, ka izvēlējāties mūsu rokas mikseri Prep’Mix+! Visu informāciju, kas jums ir nepieciešama par tā lietošanu, lūdzu, skatiet šeit. Ceram, ka ierīce jums patiks! N.B.. Šai ierīcei ir pievienots buklets ar drošības vadlīnijām. Pirms ierīces pirmās lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet bukletu un glabājiet to drošā...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Ja, pievelkot blendera miksera daļu, jūtat pretestību, tas nav pareizi salāgots. Šādā gadījumā blendera miksera daļa ir pilnībā jānoņem un jāpieskrūvē pareizi. • Atlasiet iestatījumu “0”, atvienojiet ierīci un atskrūvējiet blendera miksera daļu (N), griežot to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Gerb. kliente, dėkojame, kad pasirinkote mūsų rankinį maišytuvą „Prep’Mix+“! Čia rasite visą reikiamą informaciją apie jo naudojimą. Tikimės, kad jums patiks! Dėmesio. Prie šio prietaiso pridedamas naudojimo vadovas su saugos rekomendacijomis. Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite jo naudojimo vadovą ir padėkite jį saugioje vietoje.”...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Jeigu jaučiate pasipriešinimą priverždami strypą, vadinasi jis netinkamai sulygiuotas. Būtina jį visiškai nuimti ir priveržti iš naujo. • Pasirinkite nustatymą „0“, atjunkite prietaisą ir atsukite maišytuvo strypą (N) sukdami prieš laikrodžio rodyklę. (20 pav.) LAIKYMAS Nelaikykite prietaiso drėgnoje vietoje.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Değerli müşterimiz, Prep’Mix+ el mikserimizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz! Ürünün kullanımıyla ilgili tüm bilgileri burada bulabilirsiniz. Keyifle kullanmanızı diliyoruz! Dikkat: Bu cihazla birlikte güvenlik yönergelerini içeren bir kitapçık verilmiştir. Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce lütfen kitapçığı dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce motor ünitesi (A) hariç...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Sapı sıkarken direnç hissediyorsanız düzgün şekilde hizalanmamıştır. Tamamen çıkarmanız ve doğru şekilde yeniden takmanız gerekir. • “”0”” ayarını seçin, cihazın bağlantısını kesin ve Blender sapını (N) saat yönünün tersine çevirerek çıkarın. (Şek. 20)” SAKLAMA Cihazınızı...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Шановний клієнте, дякуємо за придбання нашого ручного міксера Prep’Mix+! Тут ви знайдете всю інформацію, яка може знадобитися для його використання. Сподіваємося, що цей міксер вам сподобається. Примітка. Буклет з указівками щодо техніки безпеки постачається з приладом. Перед...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com –  Перед зняттям зі стрижня блендера вимкніть прилад (щоб уникнути бризок). Якщо ви відчуваєте опір, коли затягуєте стрижень, це означає, що він не вирівняний належним чином. Ви маєте від’єднати його й правильно загвинтити. • Виберіть...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° ARGENTINA 0800-122-2732 C1425DTK 2 years Capital Federal Buenos Aires » , 175, 010 55-76-07 ARMENIA 2 years , 02121...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com REPUBLIKA 2 roky Futurama Business Park (budova A) 731 010 111 CZECH Sokolovská 651/136a 2 years REPUBLIC 186 00 Praha 8 Groupe SEB Denmark A/S DANMARK 2 år 43 350 350 Delta Park 37, 3. sal DENMARK 2 years 2665 Vallensbæk Strand...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Г У СЕБ ВОСТОК , скеу, 125171, енин ра ас о 727 378 39 39 KAZAKHSTAN 2 years р с, и ара 한국 구 080-733-7878 1 year 이 KOREA 03142 1807777 Ext :2104 1 year www.tefal-me.com KUWAIT...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com GROUPE SEB IBÉRICA SA 2 anos Urb. da Matinha PORTUGAL 808 284 735 2 years Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa 44485555 1 year www.tefal-me.com QATAR GROUPE SEB IRELAND REPUBLIC OF 01 677 4003...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ТОВ «Груп СЕБ Україна», 2 роки Україна Харьківське шосе, 175, 044 300 13 04 UKRAINE 2 years Київ, 02121, Україна GROUPE SEB UK LTD UNITED 0345 602 1454 Riverside House, Riverside Walk 2 years KINGDOM Windsor, Berkshire, SL4 1NA GROUPE SEB USA...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 11-12 43-44 13-14 45-46 15-16 47-48 17-18 49-50 19-20 51-52 21-22 53-54 23-24 55-56 25-26 57-58 27-28 59-60 29-30 61-62 31-32 63-64 33-34 35-36 37-38 39-40 41-42 8020006249 - 45/2020...