Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1 1 9R W 8 8
All manuals and user guides at all-guides.com
001SDTE
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
RU
Русский

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAME 001SDTE

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 1 1 9R W 8 8 Italiano 001SDTE English Français Русский...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com  DIP-SWITCH  –      –       2 - 119RW88 ver.2 07-14...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com       3 - 119RW88 ver.2 07-14...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com       4 - 119RW88 ver.2 07-14...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com            5 - 119RW88 ver.2 07-14...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com   6 - 119RW88 ver.2 07-14...
  • Page 7 Optomos NC DESCRIZIONE DL3 segnala la rilevazione) Uscita Tamper Contatto NC 001SDTE è un sensore a doppia tecnologia (infrarosso passivo ON Funzionamento Walk test MW (DL2 acceso fisso, e microonda), filare, da esterno. Temperatura di funzionamento [°C] -40 ÷ 70 DL3 segnala la rilevazione) L’allarme viene generato solo quando entrambe le tecnologie...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione microonda  Il sensore potrebbe rilevare a distanza inferiore della NOTA. Prima di alimentare il sensore accertarsi che RV1 e portata massima RV2 siano regolati per la massima portata (ruotati com- 1- Impostare il DIP5 su OFF e DIP6 su ON per abilitare il walk Una volta fissato il sensore, per orientare le testine è...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com l'inclinazione delle testine fino ad ottenere una rilevazione Il coprilente va inserito ad incastro sulla testina facendo solo nell’area che si intende proteggere. attenzione che le due bandelle laterali siano correttamente Una volta terminata l’ o perazione di orientamento, chiudere a incastrate nelle due scanalature della testina ...
  • Page 10 DESCRIPTION ON MW walk test (DL2 stays on, DL3 notifies of Relative humidity [%] detection) 001SDTE is a double technology sensor (passive infrared and The walk tests are for making detection area adjustments microwave), hard-wired for outdoors. Weight [g] to the sensor. Infrared and microwave adjustments are...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com sary to adjust the ORIENTATION and RANGE of both heads so detects a walk through. could receive a signal that is too weak or it may even not that the two detection areas coincide as much as possible. If the range is not the desired one, gradually raise the mirco- detect anything: the LEDs will not come on.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com NEVER upwards . This is to prevent that, during the Fit the cover onto the base starting from the top part and day, direct sun rays may blind the IR detection module, thus fasten it using the corresponding screw and black O-ring compromising the proper operation of the sensor.
  • Page 13 DL3 signale la détection) Température de fonctionnement [°C] -40 ÷ 70 001SDTE est un capteur filaire d'extérieur à double technologie Les essais de marche permettent le réglage de la zone de (infrarouge passif et micro-onde). Humidité relative [%] détection du capteur.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com rieure (micro-onde). Tourner dans le sens horaire pour en Orientation de détection : le VOYANT bleu s'allumera lorsque l'infrarouge  augmenter la portée. détectera le passage. Franchissement de la zone de détection Si la portée n'est pas correcte, lever graduellement la tête de REMARQUE : avant de mettre le capteur sous tension, l'infrarouge et en diminuer le réglage...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installation du capteur Obscurcissement partiel de l'infrarouge ÉLIMINATION Le capteur infrarouge est sensible à la « quantité de chaleur En cas de zone de détection trop étendue ou présentant des S'assurer que le matériel d'emballage n'est pas jeté dans la »...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Русский Мин. дальность обнаружения при 25 °C DIP5-DIP6 Режим работы ОПИСАНИЕ [м]* 001SDTE - проводный комбинированный (ПИК + СВЧ) датчик Нормальная работа. Н.З. контакты для наружной установки. Тревожная сигнализация включа- Выход сигнализации Optomos ется только при одновременном срабатывании обоих де- ON Работа...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com светодиодные индикаторы выключатся, и датчик издаст После каждого перемещения DIP7 необходимо подо-  JP3: включение /отключение светодиодного индика- несколько звуковых сигналов в подтверждение исправного ждать 10÷20 секунд, пока датчик не стабилизируется тора DL3 тревожной сигнализации. запуска.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Повторяйте процедуру тестирования, пока не установите Инструкции по использованию датчика в уличных Просверлите отверстия в стене R, вставьте в них соот- желаемую дальность зоны обнаружения K. условиях ветствующие дюбели S и вверните винт регулировки ДАТЧИКА...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 19 - 119RW88 ver.2 07-14...
  • Page 20 FR • Pour toute autre information sur la société, les produits et l’assistance dans votre langue : RU • Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier (Tv) ...