Télécharger Imprimer la page
CAME SMA220 Traduction De La Notice Originale
CAME SMA220 Traduction De La Notice Originale

CAME SMA220 Traduction De La Notice Originale

De boucle inductive pour portails industriels, barrières automatiques, équipements de parkings et bornes escamotables

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni originali
Generalità
1
Avvisi di sicurezza
Questi apparecchi e i relativi accessori possono essere utilizzati solo secondo le istruzioni per l'uso (applicazione prescelta).
Questi apparecchi e i relativi accessori possono essere messi in funzione solo da personale esperto e qualificato.
Questi apparecchi possono essere azionati soltanto con le tensioni di esercizio e i parametri previsti.
In caso di guasti non risolvibili, spegnere l'apparecchio e renderlo per la riparazione.
Questi apparecchi possono essere riparati solo dal produttore. Non sono ammessi interventi e modifiche di alcun tipo, pena la perdita
del diritto alla garanzia.
2
Montaggio
SMA/SMA 2/SMA 220 può essere montato all'interno del quadro elettrico su una guida DIN di 35 mm, secondo la norma EN 50 022.
I morsetti sono estraibili e codificati.
Collegamento elettrico
3
I cavi di alimentazione dei rivelatori a spira devono essere intrecciati almeno 20 volte per ogni metro.
Prestare attenzione alla corretta assegnazione dei morsetti e alimentazione di tensione secondo la targhetta laterale del dispositivo.
3.1
Schema dei collegamenti
A:
B:
collegamento
collegamento
tensione di
spira apparecchio
alimentazione
a 1 canale
AC
A1
A2
AC
Possibili collegamenti per l'uscita (secondo le opzioni ordinate):
Relè in dotazione
Uscita 1
Apparecchio a 1 spira
Uscita 2
Uscita allarme
4
Possibili impostazioni di valori e parametri
Generalità
Le impostazioni illustrate e descritte in questo capitolo si riferiscono ad apparecchi a 1 spira. Le impostazioni relative alla 2a spira di quelli a 2 spire dov-
ranno essere effettuate analogamente.
Display LCD ed elementi di comando
4.1
Visualizzazione
Visualizzazione
standard per
standard per
apparecchi a 1 spira
apparecchi a 2 spire
1
1
2
Rilevatore a spira magnetica per cancelli industriali,
sistemi di barriere, impianti per parcheggi e dissuasori
Rilevatore a spira magnetica SMA/SMA 2/SMA 220, versione DIN, montaggio su guida DIN
Display LCD
Tasto «Mode»
Tasto «Data»
Morsetti
Diodo luminoso Info
C:
D:
collegamento
collegamento
spira apparecchio
uscita allarme
a 2 canali
(opzione)
L3
common
1
31
L4
nc
32
L5
2
34
no
L6
Schema
collegamenti uscita
E
F
D
Tasto di comando
Tasto di comando
Mode
Data
Sim1
Sim2
SMA - SMA2 - SMA220
E:
F:
collegamento
collegamento
relè uscita 1
relè uscita 2
common
common
11
21
nc
nc
12
22
14
24
no
no
Relè in dotazione:
Uscita 1+2
Apparecchio a 2 spire
Uscita allarme
Spiegazione voci del display LCD
Spira 1
Funzione
Spira 2
1
2
Esempio:
impostazione
Esempio:
funzione
impostazione
tempo
parametro «h»
Schema
collegamenti uscita
E, F
D
Spiegazione colori del LED
Rosso e verde:
Fase di avvio
Verde:
Funzionamento
Rosso e verde:
Configurazione
Info
Lampeggio verde: Spira occupata
Lampeggio rosso: Guasto
Lampeggio
rosso + verde:
Simulazione
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAME SMA220

  • Page 1 SMA - SMA2 - SMA220 Rilevatore a spira magnetica per cancelli industriali, sistemi di barriere, impianti per parcheggi e dissuasori Istruzioni originali Generalità Rilevatore a spira magnetica SMA/SMA 2/SMA 220, versione DIN, montaggio su guida DIN Display LCD Tasto «Mode»...
  • Page 2 Funzioni di base 0 (per le impostazioni, vedere la tabella 4.11a) Parametri 1: porta e cancello Quando un oggetto si posiziona sulla spira, il relè d'uscita corrispondente si eccita, per poi diseccitarsi nuovamente quando l'oggetto lascia la spira. 2: barriera Quando un oggetto si posiziona sulla spira, il relè...
  • Page 4 TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.com - www.came.com Con la presente Came S.p.A. dichiara che SMA/SMA2/SMA220 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle direttive RoHS 2011/65/EU, R&TTE 1999/5/CE fi no al 12.06.2016, RED 2014/53/EU dal 13.06.2016.
  • Page 5 SMA - SMA2 - SMA220 Loop detector for industrial doors and gates, car parks and parking bollards Translation of the original instructions General SMA/SMA 2/ SMA 220 loop detector DIN variant, mounting rail installation LCD display «Mode» button «Data»-button Terminals...
  • Page 6 Basic functions 0 (see Table 4.11a for settings) Parameters 1: Door and gate The assigned output relay picks up when the loop is activated and drops out when the loop returns to a non-activated condition. 2: Barrier The assigned output relay picks up when the loop is activated and drops out when the loop returns to a non-activated condition. 3: Quiescent current The assigned output relay drops out when the loop is activated and picks up again when the loop returns to a non-activated condition.
  • Page 8 TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.com - www.came.com Came S.p.A. hereby declares that SMA/SMA2/SMA220 complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RoHS Directives 2011/65/EU, R&TTE 1999/5/EC (until 12/06/2016), RED 2014/53/EU (after 13/06/2016).
  • Page 9 SMA - SMA2 - SMA220 Détecteur de boucle inductive pour portails industriels, barrières automatiques, équipements de parkings et bornes escamotables Traduction de la notice originale Généralités Détecteur de boucle SMA/SMA 2/SMA 220 DIN, montage sur rail DIN Affichage LCD Touche «Mode»...
  • Page 10 Fonctions de base 0 (pour le réglage, voir tableau 4.11a) Paramètres 1: Porte et portail Lorsque la boucle est occupée, le relais de sortie correspondant s'enclenche, il retombe quand elle est libérée. 2: Barrière Lorsque la boucle est occupée, le relais de sortie correspondant s'enclenche, il retombe quand elle est libérée. 3: Courant de repos Lorsque la boucle est occupée, le relais de sortie correspondant retombe, il s'enclenche quand elle est libérée.
  • Page 12 TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.com - www.came.com Par la présente, la société Came S.p.A. déclare que SMA/SMA2/SMA220 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives RoHS Directives 2011/65/UE, R&TTE 1999/5/CE (jusqu'à 12/06/2016), RED 2014/53/EU (après 13/06/2016).
  • Page 13 SMA - SMA2 - SMA220 Петлевой детектор для промышленных дверей и ворот, оградительных столбиков и автомобильных стоянок. Перевод оригинальной инструкции Общие сведения SMA/SMA 2/SMA 220 петлевой детектор в исполнении DIN, монтаж с использованием монтажной рейки ЖК-экран Кнопка «Mode» (режим) Кнопка «Data» (данные) Выводы...
  • Page 14 Основные функции 0 (см. настройки в таблице 4.11a) Параметры 1: Двери и ворота Присвоенное выходное реле включается при активации петли и отключается при дезактивации петли. 2: Шлагбаум Присвоенное выходное реле включается при активации петли и отключается при дезактивации петли. 3: Ток покоя Присвоенное выходное реле отключается при активации петли и включается при дезактивации петли. 4: Логика...
  • Page 16 Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) Настоящим Came S.p.A. заявляет, что SMA/SMA2/SMA220 отвечает основным требованиям и другим соответствующим условиям Директивы ЕС по ограничению TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.com - www.came.com использования...

Ce manuel est également adapté pour:

Sma2Sma009sma2009sma009sma220