Masquer les pouces Voir aussi pour VIP Série:

Publicité

Liens rapides

LA SOMMELIERE
CAVE A VIN
VIP330P
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour La Sommeliere VIP Série

  • Page 1 LA SOMMELIERE CAVE A VIN VIP330P MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2: Caves À Vin De Vieillissement Et De Mise À Température

    Caves à vin de vieillissement et de mise à température NOTICE D’UTILISATION – GAMME VIP FR – MANUEL D’UTILISATION EN – USE INSTRUCTIONS p. 2 p. 26 DE – GEBRAUCHSANWEISUNG p. 48 SP – MANUAL DE UTILIZACION p. 71 NL – HANDLEIDING IT –...
  • Page 3: Consignes Générales De Sécurité

    Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir fait confiance à la marque LA SOMMELIERE en acquérant cet appareil et espérons qu’il satisfera pleinement vos attentes.
  • Page 4 Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation de l’appareil. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et est prévu pour le stockage de boissons spéciales à une température de stockage plus élevée que celle d'un compartiment pour produits frais.
  • Page 5 Cet appareil doit être positionné de telle sorte que la prise secteur soit accessible. Ne pas déplacer l'appareil une fois qu'il est plein : vous pourriez déformer sa carrosserie en plus d’entrainer des réparations. Les composants électriques ne doivent pas être directement accessibles.
  • Page 6 Pour prévenir tout dommage du joint de la porte, assurez-vous que la porte est entièrement ouverte lorsque vous souhaitez tirer une clayette. Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants ayant 8 ans et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 7 • Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • NOTE : les enfants entre 3 et 8 ans peuvent charger et décharger l’appareil. • Avant de jeter votre cave, veillez à bien retirer la porte. Laissez également les clayettes qui étaient à...
  • Page 8: Liquide Réfrigérant

    moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. ATTENTION —...
  • Page 9: Sécurité Électrique

    une électrocution. Sécurité électrique • Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique. • Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple. • Vérifiez bien que la prise murale n’est pas endommagée.
  • Page 10: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne • Cet appareil est uniquement destiné à mettre à température des bouteilles de vin. • Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil, cela provoquerait un risque d’explosion. • Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à...
  • Page 11: Branchez Votre Cave À Vin À Une Prise Terre Murale

    Attention : nettoyage et entretien • Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. • Ne nettoyez aucune partie de l’appareil avec des produits inflammables.
  • Page 12: Économies D'énergie

    endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous l’avez acheté. Dans ce cas, conservez l’emballage. • Il est recommandé d’attendre au moins 24 heures avant de brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien alimenté en huile. •...
  • Page 13: Dépannage

    Dépannage • Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent. • Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique. Le fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation.
  • Page 14: Plaque Signalétique

    Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles et est conforme notamment aux normes suivantes : • 2011/65/EU (ROHS) • 2014/35/EU relative à la sécurité électrique • 2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique •...
  • Page 15: Description Du Produit

    Caractéristiques principales • Mousse isolante thermique haute densité. • Thermostat digital électronique : contrôle la température dans la cuve. Le compresseur fonctionnera tant que la température n’atteindra pas le niveau désiré. Appareil de précision, il assure un contrôle fin pour une température moyenne constante.
  • Page 16: Plages De Températures Ambiantes

    • Placez votre appareil sur un sol qui est assez résistant pour le soutenir lorsqu’il est entièrement chargé. Veuillez ajuster les pieds de votre appareil afin de mettre à niveau votre cave. • Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation fournies •...
  • Page 17: Réglage De La Température Dans La Partie Supérieure De L'appareil

    5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION VIP280V ou VIP330V : Porte vitrée (multizones) sécurité-enfant Le thermostat est équipé d’un dispositif de . Pour activer cette fonction, appuyer simultanément sur les touches “haut” et “bas” . Après 3 secondes environ, la mention « Pof » s’affiche en clignotant. Faire la même opération pour déverrouiller le panneau de contrôle.
  • Page 18: Réglage De La Température Dans L'appareil

    VIP330P : Porte pleine (monozone) sécurité-enfant Le thermostat est équipé d’un dispositif de . Pour activer cette fonction, appuyer simultanément sur les touches “haut” et “bas” . Après 3 secondes environ, la mention « Pof » s’affiche en clignotant. Faire la même opération pour déverrouiller le panneau de contrôle.
  • Page 19: Équipement

    6. ÉQUIPEMENT Le système de climatisation Selon l’avis des spécialistes, la température idéale de conservation des vins se situe autour de 12°C, dans une fourchette de 10° à 14°C. Ne pas confondre avec la température de service, qui elle varie selon la spécificité...
  • Page 20 Installation de la poignée (VIP330P) Votre appareil est équipé d’une poignée en acier inoxydable. Pour l’installer, vissez-la simplement sur la porte avec les vis fournies, suivant le schéma ci-dessous en ayant préalablement retiré le joint magnétique. Installation des rails coulissants 1- Préparez vos rails coulissants dans le bon sens d’installation : Rail droit...
  • Page 21 7. CHARGEMENT Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont pas contractuelles, et permettent (comme les litrages des réfrigérateurs) d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil. Il n’est pas recommandé de mettre plus de 2 couches de bouteilles sur une même clayette. Elles correspondent à...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Exemples de températures de service À respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins ! Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s’accordent sur : Grands vins de Bordeaux – Rouges 16 –...
  • Page 23 Si vous devez déplacer votre cave à vin • Débranchez votre cave avant toute opération. • Enlevez toutes les bouteilles présentes dans la cuve et fixez les éléments mobiles. • Pour éviter d’endommager les vis de mise à niveau des pieds, vissez-les à fond dans leur base. •...
  • Page 24: Probleme Et Cause Possible

    10. PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes simples de votre cave à vin, en évitant de faire appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous. PROBLEME CAUSE POSSIBLE • La prise n’est pas branchée •...
  • Page 25: Environnement

    Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Page 26: Fiche Produit Européenne

    FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N°1060/2010 CAVE DE VIEILLISSEMENT ET DE MISE A TEMPÉRATURE MARQUE LA SOMMELIERE RÉFÉRENCES VIP280V VIP330V VIP330P COMMERCIALES DONNÉES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONS DU PRODUIT 710 x 700 x 1650 mm...
  • Page 27 Digital controller 4. FRONT PANEL COMMANDS XR50CH GENERAL WARNING........................1 GENERAL DESCRIPTION ......................1 CONTROLLING LOADS ........................1 FRONT PANEL COMMANDS .......................1 MAX & MIN TEMPERATURE MEMORIZATION ................1 MAIN FUNCTIONS ........................1 PARAMETERS..........................2 DIGITAL INPUT (ENABLED WITH P3P = N) ................3 TTL SERIAL LINE – FOR MONITORING SYSTEMS ..............3 X-REP OUTPUT –...
  • Page 28 4. Press SET to store the new value and move to the following parameter. Lod Instrument display: (P1; P2; P3; P4; SET; dtr) it selects which probe is displayed by the To exit: Press SET+UP or wait 15 sec without pressing a key. instrument: P1 = Thermostat probe;...
  • Page 29 i1F=EAL or i1F=bAL: it is the delay between the detection of the external alarm 4. INSTALLATION AND MOUNTING condition and its signalling. Instrument XR50CH shall be mounted on vertical panel, in a i1F=dor: it is the door open signalling delay. 29x71 mm hole, and fixed using the special bracket supplied.
  • Page 30 Power absorption: 3VA max ALU MAXIMUM temperature alarm Set110.0°C; Set÷230°F Display: 3 digits, red LED, 14.2 mm high; Inputs: Up to 3 NTC or PTC probes ALL Minimum temperature alarm -50.0°CSet/ -58°FSet -50.0 Digital input: free voltage contact AFH Differential for temperat. alarm recovery (0,1°C÷25,5°C) (1°F÷45°F) Relay outputs: ALd Temperature alarm delay...

Ce manuel est également adapté pour:

Vip330p

Table des Matières