Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Traduction du mode d'emploi original pour vélos de
transport électriques i:SY avec ordinateur de bord
BOSCH Intuvia
Cargo N3.8 ZR 400, Cargo N3.8 ZR 600
F-01, F-02
M Y 2 2 I 0 7 - 1 4 _ 1 . 0 _ 2 4 . 1 0 . 2 0 2 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour I:SY Cargo N3.8 ZR 400

  • Page 1 électriques i:SY avec ordinateur de bord BOSCH Intuvia Cargo N3.8 ZR 400, Cargo N3.8 ZR 600 F-01, F-02 M Y 2 2 I 0 7 - 1 4 _ 1 . 0 _ 2 4 . 1 0 . 2 0 2 2...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Objectifs du mode d’emploi Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Table des matières 3.3.4 Roue 3.3.4.1 Pneus 3.3.4.2 Pneu plein avec chambre 3.3.4.3 Jante 3.3.4.4 Valve 3.3.4.5 Rayon 3.3.4.6 Écrous de rayon 3.3.4.7 Moyeu 3.3.5 Selle 3.3.5.1 Selles pour femmes 3.3.5.2 Selles pour hommes 3.3.6 Tige de selle 3.3.6.1 Tige de selle brevetée 3.3.6.2 Tiges de selle suspendues 3.3.7...
  • Page 4 Table des matières 3.5.6.1 Cargo Line 3.5.7 Pneus 3.5.7.1 Niveau de protection anti-crevaison SCHWALBE 3.5.8 Couple de serrage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poignées/points de levage prévus Transport 4.3.1 Utiliser la sécurité de transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique 4.3.2.1 En voiture 4.3.2.2...
  • Page 5 Table des matières 6.5.4.6 Sélectionner la dureté de la selle 6.5.4.7 Régler la dureté de la selle 6.5.4.8 Orienter la selle 6.5.4.9 Régler la hauteur de la selle 6.5.4.10 Régler la hauteur de la selle avec la télécommande 6.5.4.11 Régler la position de la selle 6.5.4.12 Régler l’inclinaison de la selle 6.5.4.13...
  • Page 6 Table des matières 6.6.5.1 i:SY, plaque de bois Cargo 6.6.5.2 i:SY, caisse en bois Cargo 6.6.5.3 i:SY, Cargo Butterfly Bag 6.6.6 Support de téléphone portable 6.6.6.1 Fixer le téléphone 6.6.6.2 Détacher le téléphone 6.6.7 Selles 6.6.8 Tige de selle 6.6.9 Gaines de protection 6.6.10...
  • Page 7 Table des matières 7.1.2 Contrôler le cadre 7.1.3 Contrôler la fourche 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière 7.1.5 Contrôler le porte-bagages 7.1.6 Contrôler les garde-boue 7.1.7 Contrôler la concentricité de la roue 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue 7.1.10 Contrôler la sonnette 7.1.11...
  • Page 8 Table des matières 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone 7.4.10 Entrentenir la jante 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.12 Entretenir le moyeu 7.4.13 Entretenir les écrous de rayon 7.4.14 Entretenir le changement de vitesse 7.4.14.1 Entretenir le dérailleur arrière, les arbres de transmission et roues de changement de vitesse 7.4.14.2 Entretenir la manette de vitesse...
  • Page 9 Table des matières Effectuer la première inspection Effectuer une inspection complète. 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.1.1 Inspecter le cadre en carbone 8.5.2 Inspecter le porte-bagages 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.6...
  • Page 10 Table des matières Documents 11.1 Protocole de montage 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance 11.3 Liste des pièces 11.3.1 CARGO N3.8 ZR 11.3.2 CARGO N3.8 ZR 600 11.4 Mode d’emploi du chargeur Glossaire 12.1 Abréviations 12.2 Concepts simplifiés Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Déclaration de conformité...
  • Page 11 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques i:SY sont des véhicules de © i:SY GmbH Co. KG haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation sont Toute diffusion ou reproduction de ce mode réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et i:SY GmbH Co. KG actions dangereuses. Vous trouverez trois Hauptstraße 34 catégories d’avertissements dans le mode d’emploi : 32609 Hüllhorst Tél. :...
  • Page 13 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 14 Le numéro de cadre constitue le Modèle type électrique signe d’identification le plus important pour la F-01 CARGO N3.8 ZR 400 Vélo de transport confirmation du droit de propriété. F-02 CARGO N3.8 ZR 600 Vélo de transport Identifier le mode d’emploi Tableau 3 : Numéro de type, modèle et type de vélo...
  • Page 15 Sécurité Sécurité Risques résiduels Les vélos électriques présentent les risques Ne jamais utiliser un chargeur incorrect résiduels suivants : Les chargeurs avec une tension excessive • Risque d’incendie et d’explosion endommagent les batteries. Ceci peut entraîner • Choc électrique un incendie ou une explosion. •...
  • Page 16 Sécurité  Après une chute ou un choc, mettez la batterie Refroidir les freins et moteurs échauffés hors service pendant au moins 24 heures et Les freins et le moteur peuvent devenir très observez-la. chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec ...
  • Page 17 Sécurité Utiliser le couple de serrage correct 2.1.2 Choc électrique Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 18 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 19 Sécurité Substances toxiques 2.2.2 Substances Lorsque des substances présentant des dangers corrosives et pour l'homme ou l'environnement sont libérées ou irritantes utilisées, des mesures de protection efficaces doivent être prises. Les substances corrosives détruisent les tissus Dangers, risques environnementaux et risques vivants ou attaquent les surfaces.
  • Page 20 Sécurité Équipement de protection Marquages de sécurité et individuel consignes de sécurité  Portez un casque adapté. Le casque doit être La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et équipé de bandes réfléchissantes ou d’un consignes de sécurité...
  • Page 21 Sécurité Comportement en cas d’urgence Après un contact avec les yeux 1 Rincez l’œil pendant au moins dix minutes 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic avec la paupière ouverte sous l’eau courante, routier rincez également sous les paupières.  Lors de tout danger dans la circulation routière, 2 En cas de troubles, consultez immédiatement freinez avec le frein jusqu’à...
  • Page 22 Sécurité Après un contact avec la peau 1 Éliminez immédiatement les particules solides. 2 Enlevez immédiatement les vêtements contaminés. 3 Rincez la zone touchée abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes. 4 Tamponnez ensuite légèrement les zones touchées sur la peau, ne frottez en aucun cas. 5 En cas de rougeurs ou de troubles, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 23 Sécurité Informations sur la protection des données Lors de la connexion du vélo électrique à l’outil de diagnostic du revendeur spécialisé, des données sur l’utilisation de l’unité d’entraînement Bosch (notamment consommation d’énergie, température, etc.) sont transmises à BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration de la production.
  • Page 24 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
  • Page 25 Description 3.1.2 Poids total autorisé en charge (PTAC) Le vélo électrique peut uniquement être chargé jusqu’à la limite du poids total autorisé en charge (PTAC). Le poids total autorisé en charge est • le poids du vélo électrique entièrement monté, •...
  • Page 26 Description 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage De manière générale, il convient d’éviter les de température comprise entre -5 °C et +40 °C. températures inférieures à -10 °C ou supérieures En dehors de cette plage de température, les à...
  • Page 27 Description Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Vélos enfant / Domaine Vélos de ville et Vélo Vélo Vélo Vélos Vélo pliant d’utilisation tout chemin tout terrain de course de transport adolescent Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais Ne roulez jamais...
  • Page 28 EN 15194 DIN 79010 0,25 kW / 25 km/h zGG 140 kg EPAC 28 kg BJ 2021 / MJ 2022 Illustration 2 : Exemple d’une plaque signalétique i:SY Informations N° Désignation Description complémen- taires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique répond...
  • Page 29 Description Composants 3.3.1 Aperçu 21 22 25 26 Illustration 3 : Vélo électrique vu de droite Roue Plaque signalétique Moyeu Moyeu Batterie Frein à disque Fourche Tige de selle Courroie Garde-boue Selle Pare-courroie Feu avant Porte-bagages Moteur Palier de direction Feu arrière Pédale rabattable Extension de guidon...
  • Page 30 Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • Palier de direction, • Potence, • Guidon • Fourche. 3.3.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le pédalage et le sol.
  • Page 31 Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.7 Fourche Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité guidon sert à soutenir le torse et forme le support supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur des commandes et affichages (voir le les extrémités de la fourche.
  • Page 32 Description 3.3.3 Suspension 3.3.3.2 Suspension par les pneus La pression de remplissage des pneus a une La suspension sur le vélo électrique est assurée grande influence sur le confort de conduite. Des par 2 composants : pneus très gonflés répercutent les chocs des chaussées irrégulières plus durement sur le cadre •...
  • Page 33 Description 3.3.4 Roue Pression de remplissage La plage de pression admissible est indiquée sur le côté du pneu. Elle est données en psi ou en bar. Le pneu doit être suffisamment gonflé pour pouvoir soutenir le vélo électrique. La pression des pneus doit être ajustée en fonction du poids du corps puis contrôlée régulièrement.
  • Page 34 Description Carcasse Bande de roulement avec profil La carcasse est la structure porteuse du pneu. En Sur la face extérieure de la carcasse, on trouve une règle générale, 3 couches de carcasse sont bande de roulement en caoutchouc. placées sous la bande de roulement. La carcasse Sur une chaussée propre, le profil n’a que peu se compose d'un tissu avec des fils, le plus d’influence sur les caractéristiques de conduite.
  • Page 35 Description Tringle 3.3.4.3 Jante La jante est le profil en métal ou en carbone d’une Les carcasses sont enroulées autour des tringles. roue qui réunit le pneu, la chambre à air et la L'enveloppement sur les deux côtés génère bande de jante. La jante est reliée au moyeu par 3 couches de carcasse.
  • Page 36 Description Valve Presta 3.3.4.6 Écrous de rayon La valve Presta, également appelée valve pour Les écrous de rayon sont des éléments de vélo de course, est la variante de valve la plus visserie avec un filetage intérieur adapté au étroite. La valve Presta requiert un perçage plus filetage des rayons.
  • Page 37 Description 3.3.4.7 Moyeu Le moyeu est situé au centre de la roue. Il est relié à la jante et au pneu par les rayons. Le moyeu est traversé par un axe qui relie le moyeu avant à la fourche et le moyeu arrière au cadre. Le rôle central du moyeu est de transmettre le poids du vélo électrique aux pneus.
  • Page 38 Description 3.3.5 Selle Le rôle de la selle est de supporter le poids du Lors de la conduite, le poids du corps se répartit corps, d'assurer un soutien et de permettre sur les pédales, la selle et le guidon. Si la position différentes positions de conduite.
  • Page 39 Description 3.3.5.1 Selles pour femmes 3.3.5.2 Selles pour hommes La distance entre les tubérosités ischiatiques et la Par rapport à l'anatomie féminine, les branches symphyse pubienne est inférieure d'environ un inférieures du pubis masculin forment un angle quart chez les femmes par rapport aux hommes. nettement plus étroit.
  • Page 40 Description 3.3.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais aussi à régler avec précision la position de conduite optimale. La tige de selle peut : • déplacer la hauteur de la selle dans le tube de selle, •...
  • Page 41 Description by.schulz, G2 La tige de selle suspendue en parallélogramme a suspension ne cogne pas même en cas de chocs été développée pour offrir un maximum de confort durs (par exemple franchissement de nids-de- au cycliste. La suspension est progressive, ce qui poule profonds).
  • Page 42 Description 3.3.7 Frein 3.3.7.2 Frein hydraulique Le système de freinage d’un vélo électrique est principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 43 Description 3.3.7.3 Frein à disque Illustration 28 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
  • Page 44 Description 3.3.8 Système d’entraînement mécanique 3.3.8.1 Structure de l’entraînement à chaîne Le vélo électrique est entraîné comme un vélo classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 45 Description 3.3.8.3 Pédale rabattable La pédale rabattable doit uniquement être utilisée avec les pieds. La force musculaire est transmise par le pied et entraîne le véhicule. La pédale rabattable peut être rabattue. Lorsque la pédale est repliée, elle s’écarte moins de la manivelle.
  • Page 46 À propos de ce mode d’emploi 3.3.9 Système d’entraînement électrique 3.3.9.1 Moteur En plus du système d’entraînement mécanique, le vélo électrique possède un système Dès que la force musculaire requise pour appuyer d’entraînement électrique. sur la pédale dépasse un certain seuil, le moteur démarre doucement et soutient le mouvement de pédalage.
  • Page 47 À propos de ce mode d’emploi 3.3.10.1 Batterie 3.3.10.2 Batterie sur cadre Les batteries BOSCH sont des batteries lithium- 3 batteries sur cadre différentes peuvent être ions conçues et fabriquées selon le dernier état de montées : la technique. Chaque cellule de la batterie est protégée par un godet en acier et conservée dans un boîtier en plastique.
  • Page 48 Description 3.3.10.3 Ordinateur de bord 3.3.10.4 Unité de commande Le vélo électrique est équipé d’un ordinateur de Le système d’entraînement électrique est bord BOSCH Intuvia. commandé au moyen de l’unité de commande. L’ordinateur de bord commande le système d’entraînement et affiche les données du trajet. Le cycliste peut arrêter le système d’entraînement électrique en retirant l’ordinateur de bord.
  • Page 49 Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 38 : Vue détaillée d’un guidon avec ordinateur de bord BOSCH Intuvia, exemple Frein à main de la roue arrière Sonnette Phare avant Ordinateur de bord Frein à main de la roue avant Poignée Télécommande de la tige de selle (en option) Unité...
  • Page 50 Description 3.4.2 Ordinateur de bord Affichage du compteur de vitesse, voir chapitre 3.4.2.6 Affichage fonctionnel, voir chapitre 3.4.2.7 L’ordinateur de bord est commandé par quatre touches sur son boîtier et les touches de l’unité de 3.4.2.1 Affichage des feux commande. Lorsque les feux sont activés, l’affichage des feux s’allume.
  • Page 51 Description Niveau d’assistance Utilisation Assistance réduite pour une autonomie et une efficience maximales. MP H Lorsque le système d’entraînement est KM / allumé, l’assistance moteur est arrêtée. Le vélo électrique peut être déplacé par la seule force des pédales comme un vélo normal.
  • Page 52 Description 3.4.2.6 Affichage de la vitesse 3.4.2.9 Informations de voyage supplémen- taires L’affichage de la vitesse indique la vitesse S’applique uniquement aux moyeux à vitesses actuelle. intégrées automatiques SHIMANO DI2 Il est possible de sélectionner dans les paramètres système si la vitesse doit être affichée La fonction supplémentaire suivante est en kilomètres ou en miles.
  • Page 53 Description S’applique uniquement aux systèmes eShift 3.4.2.10 Paramètres et données système avec NuVinci HISync/ ENVIOLO avec Pour consulter les paramètres et données Optimized HISync système, le cycliste doit afficher les paramètres système. Les valeurs des paramètres système La fonction supplémentaire suivante est peuvent être modifiées, mais pas les données du disponible dans l’affichage fonctionnel : système.
  • Page 54 Description 3.4.2.11 Paramètres système supplémentaires Affichage Modification S’applique uniquement aux systèmes eShift Gear vx.x.x.x: Il s’agit de la version du logiciel du mécanisme de changement de avec moyeux à vitesses intégrées vitesse. Ce point de menu est automatiques SHIMANO DI2 uniquement activé...
  • Page 55 Description S’applique uniquement aux systèmes eShift S’applique uniquement aux systèmes eShift avec NuVinci HISync/ ENVIOLO avec avec ROHLOFF E-14 Speedhub 500/14. Optimized HISync Affichage Modification Affichage Modification Vitesse démarrage Permet de définir la vitesse de démarrage. En position – –, la Calibrage vitesse Cette fonction entraîne le fonction de retour automatique à...
  • Page 56 Description 3.4.3 Unité de commande L’ordinateur de bord est commandé au moyen des quatre touches de l’unité de commande. Illustration 42 : Vue d’ensemble de l’unité de commande BOSCH Touche Info (unité de commande) Touche d’assistance de poussée Touche Plus (unité de commande) Touche Moins (unité...
  • Page 57 Description 3.4.4 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 43 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO Le frein à main de gauche (2) commande le frein Le frein à...
  • Page 58 Description 3.4.4.1 Moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le système Automatic+ est intégré dans le système d’entraînement et offre une option de changement de vitesse automatique. Le changement de vitesse automatique ENVIOLO comprend une poignée de vitesse rotative avec affichage.
  • Page 59 À propos de ce mode d’emploi 3.4.5 Indicateur de charge (batterie) Chaque batterie dispose d’un indicateur de Si la batterie est entièrement chargée, les cinq charge. LED sont allumées. De plus, le niveau de charge de la batterie allumée est affiché sur l’ordinateur de bord.
  • Page 60 Description Caractéristiques techniques 3.5.1 Vélo électrique 3.5.4.1 Prise USB Tension de chargement Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) Courant de chargement max. 1000 mA Vitesse d’arrêt 25 km/h Tableau 32 : Caractéristiques techniques de la prise USB Tableau 28 : Caractéristiques techniques du vélo électrique 3.5.5 Batterie...
  • Page 61 Description 3.5.6 Moteur 3.5.6.1 Cargo Line Puissance nominale en 250 W fonctionnement continu maximale Couple de serrage max. 85 Nm Tension nominale 36 V DC Type de protection IP54 Poids 3 kg Température de service -5…+40 °C Température de stockage -10…+40 °C Tableau 35 : Caractéristiques techniques du moteur BOSCH Cargo Line, BDU450 CX...
  • Page 62 Description 3.5.7 Pneus V-GUARD La protection anti-crevaison du V- 3.5.7.1 Niveau de protection anti-crevaison GUARD se compose de fibres légères et résistantes aux coupures. SCHWALBE Son tissu assure un niveau élevé de sécurité anti-crevaison sur les pneus de course et de route. Armatures Armature en Armature en...
  • Page 63 Description 3.5.8 Couple de serrage Modèle Couple de serrage Outil Écrou d’axe conventionnel 35 … 40 Nm* Clé plate 15 mm Axe vissé SR SUNTOUR 12AH2 8 … 10 Nm Embout à six pans creux 6 mm Vis de blocage 5 …...
  • Page 64 Description BOSCH Mini Remote 0,4 Nm (et non 0,6 Nm comme indiqué sur le Vis de fixation Mini-Remote) Embout à six pans creux 3 mm SHIMANO SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Vis de fixation Plaquettes de frein SHIMANO Clé...
  • Page 65 Description SHIMANO pour version à 5 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] SHIMANO pour version à 6 trous Vis de fixation 2 … 4 Nm Torx [n° 25] TEKTRO pour hydraulic disc brake system Vis de fixation 4 …...
  • Page 66 Description SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, plastique 5 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, haut, aluminium 20 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, sans réglage 10 Nm SR SUNTOUR Côté amortissement, bas, avec réglage 7 Nm SR SUNTOUR Pince pour tête de fourche 7 Nm SRAM RockShox, 35 Couvercle...
  • Page 67 Description SRAM RockShox, Lyrik, Tête d’étanchéité (détente) pour couvercle du tube de cartouche d’amortisseur – Charger RC (Select), Rush RC (Base) 2 Nm Douille six pans 10 mm SRAM RockShox, Lyrik, Vanne de décharge de pression (PRV) et bouchon 9 Nm Clé...
  • Page 68 Description SHIMANO, pour VTT/tout chemin 14 … 16 Nm Plus grand plateau / Moyen plateau … Plus petit plateau 16 … 17 Nm SHIMANO, modèle simple Vis de fixation pour Clé Allen 5 mm/Torx manivelle/plateau 12 … 14 Nm [n° 30] SHIMANO, modèle double Clé...
  • Page 69 Description SHIMANO, type SQUARE Clé Allen 8 mm Pédalier 35 … 50 Nm Guidon Vis de serrage, conventionnel 5 … 7 Nm* CONTROL TECH, serrage de guidon avec une ou deux vis 14 … 16 Nm SHIMANO, serrage de guidon avec une 20 …...
  • Page 70 Description ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation du collier de cadre 6 Nm Embout à six pans creux 4 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de fixation de la plaque d’axe 7 Nm Embout à six pans creux 5 mm ROHLOFF, 14/500 Vis de plateau 7 Nm Embout à...
  • Page 71 Description Axe de roue SHIMANO E-THRU Bague de fixation pour disque de frein 40 Nm Outil spécial TL-FC36 (SHIMANO) SHIMANO, FH-M3050, FH-M4050, FH-M7000, FH-M6000, FH-RM33, FH-RM35, FH-UR600 Vis de fixation, corps de roue libre 35 … 50 Nm Embout à six pans creux 10 mm SHIMANO, FH-MT200, FH-TX505, FH-TY505...
  • Page 72 Description eightpins H01 Axe de tige de selle Accouplement à glissement 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Capuchon de valve 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Axe Postpin 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Vis de serrage arrière (selle) 8 Nm Embout à...
  • Page 73 Description SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation avec support 3 … 4 Nm Clé plate SHIMANO pour vélo de course Vis de fixation pour câble Clé Allen 4 mm/ intérieur 6 … 7 Nm Clé Allen 5 mm SHIMANO pour vélo de course 2,5 …...
  • Page 74 Transport et stockage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi Poignées/points de levage prévus Le carton n’est pas doté de poignées. MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 75 Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique 4.3.2.1 En voiture ATTENTION Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo électrique à l’envers par son guidon ou son Risque de chute en cas d’activation accidentelle cadre génèrent des contraintes non admissibles L’activation accidentelle du système sur les composants pendant le transport.
  • Page 76 Transport et stockage 4.3.4 Transporter la batterie 4.3.2.3 Dans les transports en commun Dans les transports en commun, par exemple Les batteries sont soumises aux dispositions sur dans le bus ou le tramway, il est en général les marchandises dangereuses. Les batteries non possible d'emporter un vélo électrique en validant endommagées peuvent être transportées par des un billet vélo.
  • Page 77 Transport et stockage Stocker  Stockez toujours séparément le vélo Batterie neuve électrique, la batterie ainsi que l'ordinateur de bord, l'écran et le chargeur. Après la livraison, contrôler le bon état des  batteries. Température de stockage +10…+40 °C  Si des batteries sont endommagées, suivez Humidité...
  • Page 78 Transport et stockage 4.4.4 Interruption de l’utilisation 4.4.4.1 Préparer une interruption d’utilisation Retirez la batterie du vélo électrique.  Remarque Chargez la batterie jusqu’à 30 à 60 % de manière  à ce que 2 à 3 LED de l’indicateur de charge (batterie) soient allumées.
  • Page 79 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté  Risque de blessures aux yeux 1 x roue avant  Le réglage incorrect des composants peut 2 x pédales  entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 x attaches rapides (en option) ...
  • Page 80 Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 81 Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une • La flèche directionnelle FRONT indique le sens de rotation recommandé pour la roue avant. flèche directionnelle portant le marquage • La flèche directionnelle REAR indique le sens de ROTATION.
  • Page 82 Montage 5.3.3 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 83 Montage 5.3.4 Contrôler la potence et le guidon 5.3.4.1 Contrôler les assemblages 5.3.4.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 84 Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une mauvaise concentration dans le trafic accroît Les autres usagers de la route, par exemple bus, le risque d’accident.
  • Page 85 Utilisation ATTENTION ATTENTION Risque de chute dû à une fatigue du matériel Risque de chute par basculement Une utilisation intensive peut causer une fatigue Le vélo de transport est conçu pour être conduit du matériel. La fatigue du matériel peut entraîner de façon sûre et intuitive.
  • Page 86 Utilisation Remarque La chaleur ou un rayonnement solaire direct peuvent faire monter la pression des pneus au- delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu.  Garez le vélo électrique à l'ombre.  Les jours chauds, contrôlez régulièrement la pression des pneus et corrigez-la si nécessaire.
  • Page 87 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets difficiles, sélectionnez une petite vitesse et un niveau contrôlez l’autonomie du vélo électrique.
  • Page 88 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord Le système d’entraînement se surveille en Code Description Résolution permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche Erreur de version du Redémarrez le système. par un code sous forme de message d’erreur. En logiciel Si le problème persiste, fonction du type d’erreur, le système peut...
  • Page 89 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreur interne de la Redémarrez le système. Erreur de configura- Redémarrez le système. batterie tion Si le problème persiste, Si le problème persiste, contactez le revendeur contactez le revendeur spécialisé. spécialisé. Erreur de batterie Arrêtez le système.
  • Page 90 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreurs multiples de la Arrêtez le système. 870, Erreur de communica- Redémarrez le système. batterie 871, tion Retirez la batterie. Si le problème persiste, 883 … contactez le revendeur Réinstallez la batterie. spécialisé. Redémarrez le système.
  • Page 91 Utilisation 6.3.2 Batterie La batterie est dotée du système « Electronic Cell Protection (ECP) » qui la protège contre le déchargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits. En cas de danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge (batterie) clignotent.
  • Page 92 Utilisation Initiation et service après-vente 6.5.1 Préparation Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 93 Utilisation 6.5.2 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo Position sur vélo de ville hollandais position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 94 Utilisation 6.5.3 Tige de selle 6.5.4 Selle 6.5.3.1 Adapter la tige de selle au poids du ATTENTION cycliste Non compris dans le prix Douleurs en position assise sur une selle incorrecte Les tiges de selle sont des composants qui § Des douleurs liées à...
  • Page 95 Utilisation 6.5.4.2 Déterminer la forme de la selle Selles pour femmes Pour que la pression se répartisse de manière optimale sur la structure osseuse féminine dans la zone de contact avec la selle, la selle pour femmes doit avoir : •...
  • Page 96 Utilisation 6.5.4.3 Déterminer la largeur minimale de la selle avec du carton ondulé 6.5.4.4 Déterminer la largeur minimale de la selle avec un coussin en gel 1 Disposez le carton ondulé sur un siège dur, 1 Lissez le coussin en gel. plat et non rembourré.
  • Page 97 Utilisation 6.5.4.5 Calculer la largeur de selle Selon la position, la valeur suivante est ajoutée à la largeur de selle minimale. Position sur vélo hollandais + 4 cm Position sur vélo de ville + 3 cm Position sur vélo tout chemin + 2 cm Position sportive + 1 cm...
  • Page 98 Utilisation 6.5.4.8 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 99 Utilisation Abaisser la selle 1 Asseyez-vous sur la selle. 2 Enfoncez le levier de commande de la télécommande.  La tige de selle s’abaisse. 3 Lorsque vous avez atteint la hauteur de selle souhaitée, relâchez le levier de la télécommande. Illustration 66 : Vue détaillée de la tige de selle, exemples de marquage de la profondeur d’insertion minimale 7 Pour fermer, poussez le levier de serrage de la...
  • Page 100 Utilisation 6.5.4.11 Régler la position de la selle 6.5.4.12 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
  • Page 101 Utilisation 6.5.5 Guidon 6.5.5.1 Remplacer le guidon 6.5.5.3 Régler la position des mains Le placement des mains sur le guidon est optimal Non compris dans le prix lorsque l’avant-bras et la main forment une ligne droite, donc lorsque le poignet n’est pas plié. Les Les guidons sont des composants qui peuvent §...
  • Page 102 Utilisation 6.5.5.4 Régler le guidon Le guidon et sa position déterminent dans quelle posture le cycliste s’assoit sur le vélo électrique. 1 Selon la position de conduite choisie (voir le chapitre 6.6.2.1), déterminez l’inclinaison du torse et l'angle entre le haut du bras et le torse. 2 Lors du réglage du guidon, tendez les muscles du dos.
  • Page 103 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Remplacer la potence 2 Tirez le guidon pour l’amener à la hauteur voulue. Respectez la profondeur d’insertion Non compris dans le prix minimale. Les potences sont des composants qui peuvent § être remplacés avec l'autorisation du fabricant du véhicule ou de la pièce.
  • Page 104 Utilisation  Si la force de serrage du levier de serrage de la 6.5.6.6 Régler la potence Ahead tige de selle est insuffisante, serrez l’écrou S’applique uniquement aux vélos électriques moleté. avec cet équipement  Si vous ne parvenez pas à régler la force de Sur une potence Ahead, la potence est serrage, contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 105 Utilisation 6.5.6.7 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 76 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
  • Page 106 Utilisation 6.5.7 Poignées 6.5.7.1 Remplacer les poignées 6.5.7.2 Régler les poignées ergonomiques S’applique uniquement aux vélos électriques Non compris dans le prix avec cet équipement Les poignées serrées par vis sont des § composants qui peuvent être remplacés sans autorisation. Pour le remplacement, utilisez uniquement des poignées homologuées pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 107 Utilisation 6.5.8 Pneus 6.5.8.1 Régler la pression de remplissage Pression du pneu (en bar) pour le poids du corps Il est impossible d’indiquer une recommandation Largeur du pneu environ environ environ générale de pression des pneus pour un vélo 60 kg 80 kg 110 kg électrique ou un pneu spécifiques.
  • Page 108 Utilisation 6.5.9 Frein 6.5.9.3 Modifier la position du frein à main Il est possible de régler la garde du frein à main pour le rendre plus accessible. Le point de Une position correcte des leviers de frein pression peut également être ajusté selon les empêche une extension excessive du poignet.
  • Page 109 Utilisation 6.5.9.4 Modifier l'angle d'inclinaison du frein à 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le main tableau. Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont reliés au pouce, à l’index et au majeur. Une inclinaison trop forte ou trop faible des freins 20 –...
  • Page 110 Utilisation 6.5.9.6 Garde d’un frein à main SHIMANO ST-EF41 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La position du frein à main peut être ajustée aux Remarque exigences du cycliste.  Desserrez la vis de réglage de 2 mm dans le Si la vis de réglage est entièrement retirée, des sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 111 Utilisation 6.5.10 Feux 6.5.10.1 Remplacer le phare avant 6.5.10.2 Remplacer le feu arrière et les cata- dioptres (sur rayons) Non compris dans le prix Non compris dans le prix Les phares avant peuvent uniquement être § Le feu arrière et les catadioptres (sur rayons) §...
  • Page 112 Utilisation 6.5.10.4 Régler le phare avant 1 Placez le vélo électrique contre un mur. 2 Marquez la hauteur du phare avant (1) sur le mur avec une craie. 3 Marquez la moitié de la hauteur du phare avant (2) sur le mur avec une craie. Illustration 87 : Dimensions sur le mur 4 Placez le vélo électrique à...
  • Page 113 Utilisation 6.5.11 Échanger les composants du 6.5.12.1 Monter l’ordinateur de bord système d’entraînement électrique Remarque Les composants du système d’entraînement § électrique (moteur, capteur, commande Si le cycliste n’est pas présent, l’ordinateur de bord électrique, lignes électriques, ordinateur de peut être utilisé sans autorisation : par exemple bord, unité...
  • Page 114 Utilisation 6.5.12.5 Charger la batterie de l’ordinateur de 6.5.12.6 Modifier les paramètres système bord Que l’ordinateur de bord soit inséré dans le support ou non, les paramètres système peuvent Remarque être affichés et modifiés. Certains paramètres ne peuvent être affichés et modifiés que lorsque La batterie de l’ordinateur de bord se décharge en l’ordinateur de bord est inséré.
  • Page 115 Utilisation Accessoires Les accessoires suivants sont autorisés pour les vélos électriques i:SY. 6.6.1 Siège enfant Remarque Les sièges enfant peuvent uniquement être §  Respectez les dispositions légales sur utilisés avec l’autorisation du fabricant du l’utilisation de sièges enfant. véhicule et s’ils sont homologués pour l'utilisation sur un vélo électrique.
  • Page 116  Ne dépassez jamais la charge de remorque ajustables assurent un confort optimal et indiquée. s’adaptent à la croissance de l’enfant. Compatible avec les porte-bagages i:SY à partir de l’année de construction 2022. Remarque Le siège enfant THULE, Yepp Nexxt Maxi comporte les équipements suivants :...
  • Page 117 Utilisation 6.6.2.1 Remorques autorisées avec moyeu Remorques THULE SHIMANO Remorque Adaptateur S’applique uniquement aux vélos électriques Thule Chariot Lite avec cet équipement Thule Chariot Cab Thule Chariot Cross Réf. 20100798 En principe, l’utilsiation d’une remorque est autorisée en combinaison avec tous les moyeux Thule Chariot Sport SHIMANO.
  • Page 118 Référence Description  Lors de la fixation de sacoches, utilisez un film de protection de la peinture. Ceci réduit la 23000052 Panier pour porte-bagages i:SY friction sur la peinture et l’usure des 23000035 Sacoche pour porte-bagages i:SY composants. Trunk Bag...
  • Page 119 • Les enfants peuvent uniquement être transportés lorsque la ceinture de sécurité pour enfants est installée. Illustration 93 : i:SY, plaque de bois Cargo La base de tous les composants sur l’i:SY Cargo. Référence Description • Fabriqué en bouleau. 23000102...
  • Page 120  téléphone SP Connect et du téléphone portable.  Utilisez uniquement sur les routes asphaltées. Illustration 95 : i:SY, Cargo Butterfly Bag Protégez le téléphone contre le vol.  Sac de transport dépliablle i:SY Cargo en 6.6.6.1 Fixer le téléphone Cordura®...
  • Page 121 Utilisation 6.6.8 Tige de selle 6.6.6.2 Détacher le téléphone Les tiges de selle sont des composants qui 1 Tournez le téléphone de 90° vers la gauche. § § peuvent être remplacés avec l'autorisation du  La fixation est desserrée. fabricant du véhicule ou de la pièce. Pour le remplacement, utilisez uniquement des tiges de 2 Retirez le téléphone Ressort en spirale de la selle autorisées pour l'utilisation sur un vélo...
  • Page 122 6.6.9 Gaines de protection Description Référence BY.SCHULZ, gaine de protection pour tige de selle suspendue en parallélogramme i:SY gaine de protection moteur i:SY gaine de protection batterie i:SY gaine de protection contacts Baguette de protection 6.6.10 Embouts de guidon Les embouts de guidon sont admis à condition §...
  • Page 123 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 5 Les catadioptres de rayon jaunes sur chaque trafic routier. Pour que votre vélo électrique offre roue ainsi que les surfaces blanches fluorescentes sur les deux roues doivent être la sécurité...
  • Page 124 Utilisation  Lors de la conduite, contrôlez la présence de bruits, vibrations ou odeurs inhabituels. Prêtez attention aux sensations inhabituelles lors du freinage, du pédalage ou de la conduite. Ces éléments indiquent une fatigue du matériel.  En cas de divergence avec la liste de contrôle «...
  • Page 125 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Déployer la pédale rapide 1 Tirez le verrou de pliage (1) vers le bas avec deux doigts et maintenez-le en position. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Le système de pliage est déverrouillé. 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence.
  • Page 126 Utilisation 6.12 Utiliser la surface de chargement 6.13 Utiliser le porte-bagages ATTENTION ATTENTION Risque de chute lors du chargement de la Risque de chute lorsque le porte-bagages est surface de chargement chargé Le comportement routier du vélo électrique est Le comportement routier du vélo électrique est sensiblement différent lorsque la surface de différent lorsque le porte-bagages est chargé, en chargement est chargée, en particulier au niveau...
  • Page 127 Utilisation 6.14.1 Utiliser la selle en cuir  Les bagages doivent être répartis le mieux possible entre les côtés gauche et droit. Le rayonnement solaire et les UV dégradent la  L’utilisation de sacoches et de paniers à couleur et entraînent un dessèchement et une bagages est recommandée.
  • Page 128 Utilisation 6.17 Utiliser le guidon 6.17.2 Utiliser des embouts de guidon S’applique uniquement aux vélos électriques  Portez des gants de vélo bien rembourrés. avec cet équipement  Les zones sensibles de la paume sont soutenues. Sur les guidons normaux, il est possible d'utiliser de petites cornes supplémentaires appelées ...
  • Page 129 À propos de ce mode d’emploi 6.18 Utiliser la batterie Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 1 Si nécessaire, retirez le cache de la prise du  la batterie et le système d’entraînement. câble. 2 Branchez la fiche secteur du chargeur dans 6.18.1 Retirer la batterie une prise domestique courante avec mise à...
  • Page 130 À propos de ce mode d’emploi 6.19 Charger la batterie de l’ordinateur de bord 6.19.1 Charger sur le vélo électrique Si la batterie du vélo électrique n’est pas en  chargement, le système d’entraînement s’arrête automatiquement après 10 minutes sans actionnement.
  • Page 131 Utilisation 6.20 Utiliser le vélo électrique avec le système d’entraînement électrique 6.20.1 Démarrer le système d’entraînement la fonction d’assistance de poussée ou dans le niveau d’assistance « OFF »). électrique  La puissance du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné dans l’ordinateur de ATTENTION bord.
  • Page 132 Utilisation 6.21 Utiliser l’ordinateur de bord 6.21.1 Utiliser la prise USB Remarque ATTENTION La pénétration d’humidité dans la prise USB peut Risque de chute par distraction déclencher un court-circuit dans l’ordinateur de Une mauvaise concentration dans le trafic accroît bord. le risque d’accident.
  • Page 133 Utilisation 6.21.4 Utiliser l’assistance de poussée 6.21.5 Utiliser les feux  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION  Appuyez sur la touche des feux. Risque de blessures causées par les pédales  Les feux sont allumés (le symbole de feux et roues s’affiche) ou éteints (le symbole de feux n’est Les pédales et la roue d’entraînement tournent...
  • Page 134 Utilisation 6.22 Frein 6.22.1 Utiliser le levier de frein AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou de jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 135 Utilisation 6.23 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 136 Utilisation 6.23.2 Utiliser le changement de vitesse ENVIOLO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La sélection d’une vitesse adéquate est À l’arrêt, le moyeu ne permet pas de sélectionner nécessaire pour une conduite qui ménage le une vitesse dans toute la plage de braquets. En corps et un bon fonctionnement du système général, entre 50 et 70 % de la plage de braquets d’entraînement électrique.
  • Page 137 Utilisation 6.23.2.1 Changement de vitesse manuel Passer à la vitesse inférieure Pour démarrer ou monter une côte, enclenchez un développement plus faible.  Tournez la poignée rotative vers l’arrière.  L’écran affiche une montagne. Illustration 113 : Affichage d’une montagne (1) lors de la sélection d’une vitesse inférieure (2) Passer à...
  • Page 138 Utilisation 6.24 Stationnement Liste de contrôle après chaque trajet Remarque Nettoyer La chaleur ou un rayonnement solaire direct Éclairage et réflecteurs voir le chapitre 7.2.5  peuvent faire monter la pression des pneus au- Frein voir le chapitre 7.2.5  delà...
  • Page 139 Utilisation 6.24.1 Replier la potence à réglage rapide 6.25 Rabattre la pédale S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Pour gagner de la place lors du rangement, repliez la potence à réglage rapide. Risque d’écrasement des doigts dans le verrou de pliage des pédales 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence.
  • Page 140 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage, entretien et inspection  Nettoyez, entretenez et inspectez le vélo électrique conformément aux listes de contrôle. Le respect de ces mesures permet d'accroître la sécurité de fonctionnement, de réduire l’usure des composants, de prolonger leur durée de vie et d’assurer la sécurité. Liste de contrôle : Avant chaque trajet Liste de contrôle : opérations hebdomadaires Nettoyer la chaîne...
  • Page 141 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations mensuelles Liste de contrôle : Opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir le chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir le chapitre 7.3.12    Nettoyer l’ordinateur de bord voir le chapitre 7.3.1 ...
  • Page 142 Nettoyage, entretien et inspection Liste de contrôle : Opérations à effectuer au moins tous les Liste de contrôle : Opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
  • Page 143 Nettoyage, entretien et inspection ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement électrique entraîne un risque de de frein d’un frein à...
  • Page 144 Nettoyage, entretien et inspection Avant chaque trajet 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière Le respect des présentes instructions de net- toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la  Contrôlez la présence de fêlures, sécurité.
  • Page 145 Nettoyage, entretien et inspection 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.14 Contrôler les freins 1 À l’arrêt, enfoncez les deux leviers de frein.  Contrôlez les attaches rapides pour vous assurer qu’elles se trouvent toutes solidement 2 Appuyez sur les pédales. en position complètement fermée. ...
  • Page 146 Nettoyage, entretien et inspection Après chaque trajet 7.2.3 Le respect des présentes instructions de net- Entretenir la fourche de suspension toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- ...
  • Page 147 Nettoyage, entretien et inspection Nettoyage complet 7.3.2 Nettoyer la batterie Le respect des instructions de nettoyage complet permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants pour le nettoyage complet : ATTENTION Outil...
  • Page 148 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.4 Nettoyer le cadre, la fourche, le 7.3.7 Nettoyer les poignées porte-bagages, les garde-boue et la béquille latérale 1 Nettoyez les poignées avec une éponge, de l’eau et une lessive au savon. 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec 1 Selon l’intensité...
  • Page 149 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.9 Nettoyer la selle 7.3.12 Nettoyer le moyeu 1 Nettoyer la selle à l’eau tiède et avec un chiffon 1 Portez des gants de protection. imbibé de lessive au savon. 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge 2 Rincez le composant en versant de l’eau avec et une lessive au savon.
  • Page 150 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.15 Nettoyer les freins 7.3.18 Nettoyer la chaîne 7.3.15.1 Nettoyer le frein à main Remarque  Nettoyez les freins à main avec précaution à  Ne jamais employer de produits de nettoyage, l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. dégrippants ou dégraissants agressifs (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la 7.3.16...
  • Page 151 Nettoyage, entretien et inspection 7.3.18.1 Nettoyer la chaîne avec pare-chaîne périphérique Remarque Avant le nettoyage, le pare-chaîne doit être retiré. Contactez le revendeur spécialisé.  Nettoyez le perçage pour l’eau sur le côté inférieur du pare-chaîne.  Après le nettoyage, entretenez la chaîne (voir le chapitre 7.4.16.1).
  • Page 152 Nettoyage, entretien et inspection Entretien 7.4.1 Entretenir le cadre Le respect des instructions d’entretien permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 153 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.3 Entretenir le porte-bagages 7.4.6 Entretenir la potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher.
  • Page 154 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.8 Entretenir les poignées 7.4.9.2 Entretenir la tige de selle en carbone caoutchouc 7.4.8.1 Entretenir les poignées en 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées dans un cadre en aluminium sans pâte de ...
  • Page 155 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.11 Entretenir la selle en cuir 7.4.14 Entretenir le changement de vitesse 7.4.14.1 Entretenir le dérailleur arrière, les arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 156 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 157 Nettoyage, entretien et inspection 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le frein à main Remarque  Ne traitez jamais le frein à main avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 158 Nettoyage, entretien et inspection Inspection Vous aurez besoin des outils suivants pour l'ins- 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus pection. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à douille stable et peut sortir de la jante.
  • Page 159 Nettoyage, entretien et inspection Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux vélos électriques 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 160 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 161 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 162 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système de freinage hydraulique ATTENTION 1 Tirez le frein à main et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et Risque de chute en cas de défaillance du frein plaquettes de frein.
  • Page 163 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein  Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très ...
  • Page 164 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.3 Contrôler la courroie  Le profil des crans est aigu et les crans ont perdu en épaisseur. Contactez le revendeur spécialisé. La poulie doit être remplacée. 7.5.4 Contrôler l’usure de la courroie  Contrôlez les signes d'usure sur la courroie : Illustration 126 : Signes d'usure d'une courroie Illustration 128 : Profil de cran usé...
  • Page 165 Nettoyage, entretien et inspection Avec chacune de ces méthodes, la tension peut 1 Ouvrez l'application. varier légèrement le long de la courroie, et 2 Cliquez sur le symbole de tension. l'opération doit donc être répétée plusieurs fois. 3 Cliquez sur MEASURE. Après chaque mesure, tournez la pédale d'un quart de tour.
  • Page 166 Nettoyage, entretien et inspection  Si la valeur est inférieure à l'indication, augmentez la tension de la courroie. 7.5.6.3 Testeur de tension Eco Non compris dans le prix 1 Accrochez la tige de mesure au centre de la courroie. Illustration 131 : Gabarit de contrôle sur la courroie 3 Abaissez le gabarit de contrôle en appuyant avec seulement un doigt jusqu'à...
  • Page 167 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.7 Contrôler les feux 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le phare avant et le feu arrière corrosion ainsi que la solidité des sont allumés. branchements des câbles du phare avant et du ...
  • Page 168 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.8 Contrôler la potence 7.5.11 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 169 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.13 Contrôler le changement de vitesse 7.5.12.2 Contrôler le moyeu à vitesses intégrées 1 Contrôlez le bon état de tous les composants Sur les vélos électriques avec moyeu à vitesses du changement de vitesse. intégrées ou frein à rétropédalage, la chaîne ou courroie est tendue via un palier excentrique ou 2 Si des composants sont endommagés, une extrémité...
  • Page 170 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.13.3 Contrôler le dérailleur 1 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons.  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne frotte sur les rayons ou les pneus, contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 171 Nettoyage, entretien et inspection 7.5.16 Poignée de vitesse rotative actionnée par câble, régler les deux câbles S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Pour que les vitesses passent aisément, réglez les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse.
  • Page 172 Inspection et maintenance Inspection et maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux Les vibrations pendant la conduite peuvent nécessitent des connaissances spécialisées ainsi entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et que des outils et lubrifiants spéciaux.
  • Page 173 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de la fourche Intervalles d'inspection et de maintenance de la tige de de suspension selle Fourche de suspension SR SUNTOUR Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance après les ...
  • Page 174 Inspection et maintenance Intervalles d'inspection et de maintenance de Intervalles d'inspection et de maintenance du moyeu l'amortisseur arrière Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Amortisseur arrière ROCKSHOX Changement d’huile interne et 1 000 km après le Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les maintenance début de ...
  • Page 175 Inspection et maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux.
  • Page 176 Inspection et maintenance Effectuer une inspection complète. Le respect des instructions d'inspection et de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé...
  • Page 177 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.7 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien Chapitre 7.4.8 … Non traité Talc mois Poignées avant Contrôler l’usure et Chapitre 7.1.11 …...
  • Page 178 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Cirer … Chapitre 7.4.10 Non traité Cirer 6 mois Usure Chapitre 7.5.1.3 … Jante défec- Nouvelle jante selon Jantes tueuse liste des pièces chaque Usure de la surface Chapitre...
  • Page 179 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.8 Saleté Nettoyer mois 6 mois Entretien … Non traité Cire pour cuir Tige de selle 6 mois Nettoyage complet, …...
  • Page 180 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Purge … Voir les instruc- 50 heures tions du fabri- cant Nettoyer … Voir les instruc- 50 heures tions du fabri- cant Purge … Voir les instruc- tions du fabri- heures...
  • Page 181 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cas- 6 mois Contrôler les dom- Contrôler les … Dommages Si nécessaire fixer ou sette / Pignon / mages dommages nouveau selon liste...
  • Page 182 Inspection et maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Divers avant Solidité Chapitre 7.1.5 … Lâche Bien fixé chaque trajet chaque Saleté … Chapitre 7.3.4 Saleté Nettoyer mois Porte-bagages 6 mois Entretien … Chapitre 7.4.3 Non traité...
  • Page 183 Inspection et maintenance 8.5.1 Inspecter le cadre 8.5.3 Inspecter et maintenir l'amortisseur arrière 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations S’applique uniquement aux vélos électriques ou dommages à la peinture sur le cadre. avec cet équipement  En cas de fêlures, déformations ou dommages à...
  • Page 184 Inspection et maintenance 8.5.4 Inspecter le moyeu de transmission Risque d'intoxication par de l'huile lubrifiante 8.5.4.1 Régler le moyeu à cône L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est Sur les moyeux à cône, le coussinet fixé dans le toxique en cas de contact ou d'inhalation.
  • Page 185 Inspection et maintenance 8.5.5 Inspecter la potence 8.5.7 Inspecter l'axe avec attache rapide Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal serrées. La solidité de l’assise de la potence est ATTENTION alors menacée. Ceci peut causer une chute et des blessures. Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée ...
  • Page 186 Inspection et maintenance  Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.8 Inspecter la fourche boîtier inférieur.  La fermeture du levier d’attache rapide doit AVERTISSEMENT laisser une légère empreinte sur la main. Risque de blessure par explosion La chambre d’air est sous pression.
  • Page 187 Inspection et maintenance 8.5.8.1 Inspecter la fourche de suspension en 8.5.9 Inspecter la tige de selle carbone S’applique uniquement aux vélos électriques AVERTISSEMENT avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile 1 Démontez la fourche. lubrifiante 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est ou dommages à...
  • Page 188 Inspection et maintenance 8.5.9.2 Inspecter et graisser la tige de selle 8.5.9.3 Inspecter et graisser la tige de selle suspendue BY.SCHULZ suspendue SR SUNTOUR S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.
  • Page 189 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Prévenir les douleurs Le vélo électrique est à la fois un moyen de déplacement et un équipement de sport qui contribue à une bonne santé. Après les premiers trajets, vous pourrez ressentir des courbatures le lendemain.
  • Page 190 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.1 Douleurs liées à la position assise Des douleurs liées à la position assise Solution surviennent chez environ 50 % des cyclistes : • Adoptez une position de conduite optimale • douleurs de pression au niveau des ischions, (voir le chapitre 6.5.3).
  • Page 191 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Douleurs à la nuque et aux épaules Du fait de la position penchée en avant sur le vélo Solution électrique, le poids du torse repose sur les • Adopter une position de conduite plus épaules.
  • Page 192 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Douleurs aux genoux La pratique du vélo électrique est un sport qui Solution préserve l'articulation du genou, recommandé • Contactez le revendeur spécialisé. Faites pour les sportifs débutants. Lors du pédalage, le ajuster le vélo électrique (voir le genou transmet des forces très importantes de la chapitre 6.5) Mesurez ensuite le vélo.
  • Page 193 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Système d’entraînement 9.2.2 Message d’erreur En cas d’affichage d’un message d’erreur, Les composants du système d’entraînement sont effectuez les opérations suivantes : contrôlés automatiquement en continu. Si une erreur est détectée, un message d’erreur s’affiche 1 Notez le numéro du message système.
  • Page 194 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.3 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contrôlez le niveau de charge de la batterie. La batterie est-elle suffisamment chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Monter de longues côtes par temps Arrêtez le système d’entraînement.
  • Page 195 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd sa La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. charge très rapidement. sa durée de vie.
  • Page 196 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Éloignez-vous immédiatement de la batterie. Une odeur inhabituelle Contactez immédiatement les pompiers. est perceptible. Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. De la fumée s’échappe Éloignez-vous immédiatement de la batterie.
  • Page 197 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.7 Problèmes avec le frein à disque Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Contactez le revendeur spécialisé. Montez un pneu de ville ou Cliquetis et bruits gênants Conduite avec des pneus tout terrain du frein à...
  • Page 198 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.8 Problèmes avec le moyeu à vitesses intégrées Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lorsque les pédales tournent, on entend un Toutes les vitesses sauf la 1ère. bruit. Lorsque l’on pousse le vélo électrique vers Toutes les vitesses sauf la 1ère.
  • Page 199 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Les roues se bloquent lorsque l'on pousse le  Contactez le revendeur spécialisé. vélo électrique vers l’arrière. Des bruits inhabituels  surviennent lors du Contactez le revendeur spécialisé. freinage.
  • Page 200 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.9 Problèmes de roue libre Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Après le montage, la douille a été  Contactez le revendeur spécialisé. Contrôlez le montage. oubliée. Roue libre bloquée  Contactez le revendeur spécialisé. Mesurez la longueur de la Après le montage, la douille a été...
  • Page 201 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.10 L’éclairage ne fonctionne pas Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Le phare avant ou le feu Les paramètres de base du système Mettez immédiatement le vélo électrique hors service. arrière ne s’allument pas d’entraînement électrique sont peut- même après un appui sur être mal configurés.
  • Page 202 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.13 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 203 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des commandez un nouveau cadre selon la liste connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi des pièces. les réparations peuvent uniquement être 9.3.3 Réparer la fourche de suspension effectuées par le revendeur spécialisé, notamment : 9.3.3.1 Éliminer les défauts de peinture sur la...
  • Page 204 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.3.3.4 Réparer les défauts de peinture sur la tige de selle en carbone Les dommages dus aux chocs peuvent entraîner un endommagement du matériau stratifié sous- jacent. La tige de selle en carbone peut alors se briser sous une faible sollicitation.
  • Page 205 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri à la directive européenne 2012/19/EU sélectif et le recyclage préservent les ressources sur les déchets d’équipements naturelles et assurent le respect de toutes les électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 206 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradables Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 207 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 208 Documents Installation d’éclairage Mise hors service, contacter le Batterie Contrôle initial Message d’erreur fabricant de la batterie, nouvelle batterie Câblage de Branchements, Câbles défectueux, pas de Nouveau câblage l’éclairage disposition correcte lumière Mise hors service, nouveau feu Contrôle des Feu arrière Feu de position Pas de lumière constante arrière selon liste des pièces,...
  • Page 209 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Contrôle des Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Système de freinage fonctions distance de freinage trop dans le système de freinage et importante corriger Changement de...
  • Page 210 Documents 11.2 Protocole d'inspection et de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composant Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Test Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 211 Documents Inspection Test Accepté Refusé Système de freinage Frein à main 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau dommage mettre le 6 mois Selon la saison Insuffisant freinage de liquide...
  • Page 212 Documents Inspection Test Accepté Refusé Système d’entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service, Unité de commande Contrôle des Pas de Redémarrage, Contrôler les...
  • Page 213 Documents Notes MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 214 Documents 11.3 Liste des pièces 11.3.1 CARGO N3.8 ZR F-01 Cadre Original i:SY Cargo, Unisex Aluminium Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Pick up Pneus de route avant | arrière Super Defense EPI : 2 × 67 Profil : HS609 Pneus à...
  • Page 215 Documents Attache de selle Pédale Pédale rabattable anti-dérapante i:SY Pédale rabattable anti-dérapante Jeu de manivelles Manivelle pour vélo électrique i:SY Longueur : 160 mm Chaîne/Courroie GATES, CDX Courroie crantée Roue dentée / Poulie Pare-chaîne HORN, Catena … Guide-chaîne Moteur BOSCH™, Cargo Line (BDU450 CX) voir le chapitre 3.5.7...
  • Page 216 Documents 11.3.2 CARGO N3.8 ZR 600 F-02 Cadre Original i:SY Cargo Maxi Aluminium Amortisseur arrière … … Pneus SCHWALBE, Pick up Pneus de route avant | arrière Super Defense EPI : 2 × 67 Profil : HS609 Pneus à fil Poids : 910 g Taille : 60-406 (20")
  • Page 217 Documents Jeu de manivelles Manivelle pour vélo électrique i:SY Longueur : 160 mm Chaîne/Courroie GATES, CDX Courroie crantée Roue dentée / Poulie Pare-chaîne HORN, Catena … Guide-chaîne Moteur BOSCH™, Cargo Line (BDU450 CX) voir le chapitre 3.5.7 Ordinateur de bord BOSCH™, Intuvia (BUI255)
  • Page 218 Documents 11.4 Mode d’emploi du chargeur MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 219 Documents Standard Charger Fast Charger eBike Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250 0 275 007 918 Li-Ion...
  • Page 220 Documents Compact Charger %&6 MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 221 Documents MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 222 Documents MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 223 Documents MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 224 Documents MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 225 Documents MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 226 Documents MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 227 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG (en un réservoir d’énergie capable de stocker anglais sag) correspond à la contraction de la l’énergie sous forme d’énergie chimique fourche causée par le poids du corps et de (chargement) et de la libérer en cas de besoin l’équipement (par ex.
  • Page 228 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : Directive 2006/42/CE, 17/05/2006. Toute Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ personne physique ou morale qui conçoit et/ou 05/2006, la première mise à disposition, construit une machine ou une machine incomplète gratuitement ou contre rémunération, d’une régie par la directive sur les machines et est machine ou machine incomplète dans la responsable en son nom ou sous sa marque...
  • Page 229 Glossaire Pression des pneus maximale Terrain non carrossable Source : EN 15194:2017, pression des pneus Source : EN 15194:2017, pistes de cailloux maximale recommandée par le fabricant du pneu accidentées, chemins forestiers et autres voies en ou de la jante pour une conduite sûre et peu général situées hors des routes et pouvant fatigante.
  • Page 230 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les Abrévia- trajets amateur à hautes vitesses et pour Signification / Explication tion l’utilisation sur les voies publiques, disposant Système anti-blocage d’une unité de commande et de direction avec plusieurs positions de prise (permettant une EPAC Cycle à...
  • Page 231 à l'utilisation dans des applications portables - Partie 2 : Systèmes au lithium Cologne, le 2/05/2021 ……………………………………………………………………………………………… Georg Honkomp, Directeur d’i:SY GmbH Co. KG *Personne établie dans la communauté et habilitée à élaborer la documentation technique MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 232 Annexe Déclaration de conformité de la partie de machine MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 233 Annexe MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 234 Annexe MY22I07 - 14_1.0_24.10.2022...
  • Page 235 Index des mots-clés Index des mots-clés - entretenir, 152 Châssis, 29 - nettoyer, 147 Clé de la batterie, 46 Accumulateur, voir batterie position, 28 Compteur de vitesse, 49 Affichage 49 Blocage de la fourche, Consommable, 226 Affichage à l’écran, 49 position 48 Corps du moyeu, Affichage de la vitesse...
  • Page 236 Index des mots-clés - retirer, 112 - sécuriser lors du transport Écrous de rayon, 35 Jante, 31, 34 - entretenir, 154 broche d'insertion, 41 - entretenir, 153 position, 32 capuchon, 41 - remplacer, 202 Éléments du changement de contrôler le disque de frein, position, 32 vitesse, Jeu de direction, voir palier de...
  • Page 237 Index des mots-clés position, 32 couple de serrage, 72 Pression des pneus, 32 sans dispositifs position 48 Prise de chargement, 46 supplémentaires, 36 Pièce de rechange, 227 Prise USB, 47, 49 MTB voir vélo tout terrain Plaquettes de frein, 42 - utiliser, 131 - contrôler, 162 Profil, 33...
  • Page 238 Index des mots-clés - modifier la longueur Touche d’assistance de - mettre en service 79 d’assise, 99 poussée, 55 - monter 78 - nettoyer, 147 Touche des feux, 49 - utiliser 124 - utiliser, 126 Touche Info (écran), 49 - vendre, 82 position, 28 Touche Info (organe de Vélo pliant, 229...

Ce manuel est également adapté pour:

Cargo n3.8 zr 600F-01F-02