Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Langue Pour votre information 1.4.1 Avertissements 1.4.2 Formats de texte Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Sécurité...
Page 3
Table des matières 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche 3.3.3 Suspension 3.3.3.1 Tige de selle suspendue 3.3.3.2 Suspension par les pneus 3.3.4 Roue 3.3.4.1 Pneus 3.3.4.2 Jante 3.3.4.3 Valve 3.3.4.4 Rayon 3.3.4.5 Écrous de rayon 3.3.4.6 Moyeu 3.3.5 Système de freinage 3.3.5.1 Frein mécanique 3.3.5.2 Frein hydraulique...
Page 4
Table des matières 3.5.6 Batterie BOSCH PowerPack 500 3.5.7 Moteur 3.5.7.1 Performance Line 3.5.7.2 Performance Line CX 3.5.8 Couples de serrage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poignées/points de levage prévus Transport 4.3.1 Utiliser les cales de transport pour les freins 4.3.2 Transporter le vélo électrique 4.3.3...
Page 5
Table des matières 6.5.6.2 Régler la potence à plongeur 6.5.6.3 Régler la potence Ahead 6.5.6.4 Régler la potence à angle variable 6.5.7 Poignées ergonomiques 6.5.7.1 Contrôler la solidité du guidon 6.5.8 Pneus 6.5.9 Frein 6.5.9.1 Position de la poignée de frein 6.5.9.2 Angle d’inclinaison de la poignée de frein 6.5.9.3...
Page 6
Table des matières 6.19.3 Arrêter l’ordinateur de bord 6.19.4 Utiliser l’assistance de poussée 6.19.5 Utiliser les feux 6.19.6 Sélectionner le niveau d’assistance 6.19.7 Informations de voyage 6.19.7.1 Basculer entre les informations de voyage affichées 6.19.7.2 Réinitialiser les informations de voyage 6.20 Frein 6.20.1...
Page 7
Table des matières 7.3.9.1 Selle en cuir 7.3.10 Pneus 7.3.11 Rayons et écrous de rayon 7.3.12 Moyeu 7.3.13 Éléments du changement de vitesse 7.3.13.1 Manette de vitesse 7.3.14 Cassette, roues dentées et dérailleur avant 7.3.15 Frein 7.3.15.1 Levier de frein 7.3.16 Disque de frein 7.3.17...
Page 8
Table des matières 7.5.6 Contrôler la selle 7.5.7 Contrôler la tige de selle 7.5.8 Contrôler la chaîne 7.5.9 Contrôler la tension de la chaîne ou courroie 7.5.9.1 Contrôler le dérailleur 7.5.9.2 Contrôler le moyeu à vitesses intégrées 7.5.10 Contrôler le changement de vitesse 7.5.10.1 Changement de vitesse électrique 7.5.10.2...
Page 9
Jungle E5 ZR F 11.3.4 Jungle E5 ZR RT 11.3.5 N3.8 ZR F 11.3.6 N3.8 ZR F Comfort 11.3.7 XXL E5 ZR F Comfort 11.3.8 XXL E5 ZR RT Comfort 11.3.9 XXL N3.8 ZR F 11.4 Mode d’emploi du chargeur Glossaire 12.1...
À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant 1.4.1 Avertissements Des avertissements indiquent les situations et i:SY GmbH Co. KG actions dangereuses. Vous trouverez trois types Hauptstraße 34 d’avertissements dans le mode d’emploi : 32609 Hüllhorst, German AVERTISSEMENT Tél.
Vélo de ville et tout et de la date de publication. chemin Numéro d’identification MY22I01 - 14_1.0_24.08.2021 D-01 XXL E5 ZR F Comfort Vélo de ville et tout chemin D-02 XXL E5 ZR RT Comfort Vélo de ville et tout...
À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du vélo électrique. Si le vélo est cédé un jour, le Chapitre mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
Sécurité Sécurité Risques résiduels 2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion Évitez les fortes variations de température. 2.1.1.1 Batterie En cas de batteries endommagées ou Les chargeurs avec une tension excessive défectueuses, l’électronique de sécurité peut endommagent les batteries. Ceci peut entraîner tomber en panne.
Sécurité 2.1.2 Choc électrique 2.1.3.3 Composant incorrect Les roues sont uniquement conçues pour 2.1.2.1 Dommages l’utilisation avec des freins de jante ou des freins Les chargeurs, câbles électriques et fiches à disque. L’utilisation d’un frein incorrect peut endommagés accroissent le risque de choc entraîner la rupture de la roue.
Sécurité Substances toxiques Équipement de protection individuel 2.2.1 Liquide de freinage Portez un casque adapté. Le casque doit être Risque de fuite de liquide de frein en cas équipé de bandes réfléchissantes ou d’un d’accident ou de fatigue du matériel. Le liquide de autre éclairage dans des couleurs bien frein peut être mortel en cas d’ingestion ou identifiables.
Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du vélo électrique et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
Sécurité 2.8.4 Incendie de la batterie Après une ingestion Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez En cas de batteries endommagées ou jamais un vomissement. Risque d’aspiration. défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut ...
Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
Description 3.1.1 Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
Description 3.1.3 Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Il convient d’éviter les températures inférieures à de température comprise entre -5 °C et +40 °C. -5 °C ou supérieures à +40 °C. En dehors de cette plage de température, les Ces températures doivent également être performances du système d’entraînement respectées.
Page 23
Description Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Domaine Vélos de ville et Vélos enfant / Vélo tout terrain Vélo de course Vélo de transport Vélo pliant d’utilisation tout chemin Vélos adolescent Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en...
A-01 EPAC nach EN 15194 0,25 kW / 25 km/h zGG 140 kg BJ 2021 / MJ 2022 Illustration 1 : Exemple Plaque signalétique i:SY Informations N° Désignation Description complémen- taires Avec le marquage CE, le fabricant déclare que le vélo électrique répond Marquage CE aux exigences en vigueur.
Description Composants 3.3.1 Aperçu 19 20 21 22 23 Illustration 2 : Vélo électrique vu de droite Roue avant Cadre Changement de vitesse Moyeu de roue avant Numéro de cadre et roue arrière Frein avant Tige de selle Frein arrière Fourche Selle Courroie...
Description 3.3.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.3.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le vélo électrique par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
Description 3.3.2.5 Guidon 3.3.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le vélo électrique est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
Aperçu Fourche rigide 3.3.3.2 Suspension par les pneus La pression de remplissage des pneus a une Les fourches rigides transmettent la force grande influence sur le confort de conduite. Des musculaire et la force du moteur de manière pneus très gonflés répercutent les chocs des optimale sur la chaussée.
Description 3.3.4 Roue désagréables. Dans ce cas, le revendeurs spécialisé doit remplacer le pneu par un pneu à profil réduit. Illustration 8 : Composants visibles de la roue Pneus Jante Illustration 9 : Exemple : Informations sur le pneu Rayon Écrou de rayon Pression de remplissage Moyeu...
Description Le vélo électrique comporte soit : Valve Schrader • une valve classique, soit La valve Schrader peut être gonflée à une station- • une valve Presta soit service. Les anciens modèles de pompes à vélo • une valve Schrader. simples ne conviennent pas pour le gonflage via une valve Schrader.
Description 3.3.5 Système de freinage Le système de freinage d’un vélo électrique est 3.3.5.2 Frein hydraulique principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
Description 3.3.5.3 Frein à disque Illustration 15 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo électrique avec frein à...
Description 3.3.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais Les tiges de selle brevetées sont fixées dans le aussi à régler avec précision la position de selle tube de selle au moyen d’une attache rapide ou optimale.
Description 3.3.7 Système d’entraînement mécanique Le vélo électrique est entraîné comme un vélo 3.3.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
Description 3.3.8 Système d’entraînement électrique En plus du système d’entraînement mécanique, le Le vélo électrique ne dispose pas d’un arrêt vélo électrique possède un système d’urgence séparé. En cas d’urgence, le moteur d’entraînement électrique. peut être arrêté en retirant l’ordinateur de bord. Les freins mécaniques sont utilisés comme dispositif d’arrêt d’urgence et entraînent un arrêt rapide et sûr en cas d’urgence.
Description Si la température baisse, la capacité de puissance 3.3.8.4 Batterie pour porte-bagages d’une batterie diminue car la résistance électrique 3 batteries pour porte-bagages différentes s’accroît. En hiver, il faut en général prévoir une peuvent être montées : autonomie réduite. Lors de trajets prolongés dans le froid, nous recommandons d’utiliser des gaines de protection thermiques.
Description 3.3.9 Éclairage 3.3.8.5 Batterie intégrée 4 batteries intégrées différentes peuvent être Lorsque les feux sont activés, le feu avant et le feu montées : arrière sont tous deux allumés. PowerTube PowerTube PowerTube Powertube (vertical et horizontal) Illustration 26 : Aperçu des batteries intégrées Illustration 27 : Détail d’une batterie intégrée Clé...
Description 3.3.10 Ordinateur de bord 3.3.11 Unité de commande Le vélo électrique est équipé d’un ordinateur de L’unité de commande commande le système bord BOSCH Intuvia. d’entraînement électrique. L’ordinateur de bord commande le système d’entraînement et affiche les données du trajet. Le cycliste peut arrêter le système d’entraînement électrique en retirant l’ordinateur de bord.
Description Description de la commande et de l’écran 3.4.1 Guidon Illustration 30 : Vue détaillée d’un guidon avec ordinateur de bord BOSCH Intuvia, exemple Frein à main de la roue arrière Télécommande de la tige de selle Sonnette Unité de commande Feu avant Molette de réglage du SAG Ordinateur de bord...
Description 3.4.2 Ordinateur de bord Affichage du compteur de vitesse, voir chapitre 3.4.2.6 L’ordinateur de bord est commandé par quatre Affichage fonctionnel, voir chapitre 3.4.2.7 touches sur son boîtier et les touches de l’unité de commande. 3.4.2.1 Affichage des feux Lorsque les feux sont activés, l’affichage des feux s’allume.
Description Niveau d’assistance Utilisation Assistance réduite pour une autonomie et une efficience maximales. MP H Lorsque le système d’entraînement est KM / allumé, l’assistance moteur est arrêtée. Le vélo électrique peut être déplacé par O FF la seule force des pédales comme un vélo normal.
Description 3.4.2.6 Affichage de la vitesse 3.4.2.9 Informations de voyage supplémentaires L’affichage de la vitesse indique la vitesse S’applique uniquement aux moyeux à vitesses actuelle. intégrées automatiques SHIMANO DI2 Il est possible de sélectionner dans les La fonction supplémentaire suivante est paramètres système si la vitesse doit être affichée disponible dans l’affichage fonctionnel : en kilomètres ou en miles.
Description S’applique uniquement aux systèmes eShift avec 3.4.2.10 Paramètres et données système NuVinci H|Sync/ ENVIOLO avec Optimized Pour consulter les paramètres et données H|Sync système, le cycliste doit afficher les paramètres La fonction supplémentaire suivante est système. Les valeurs des paramètres système disponible dans l’affichage fonctionnel : peuvent être modifiées, mais pas les données du système.
Description 3.4.2.11 Paramètres système supplémentaires S’applique uniquement aux systèmes eShift avec moyeux à vitesses intégrées automatiques S’applique uniquement aux systèmes eShift avec SHIMANO DI2 moyeux à vitesses intégrées automatiques SHIMANO DI2 Affichage Modification Ajustement vitesse Ce point de menu permet de Affichage Modification procéder à...
Description S’applique uniquement aux systèmes eShift avec ROHLOFF E-14 Speedhub 500/14. Affichage Modification Vitesse démarrage Permet de définir la vitesse de démarrage. En position – –, la fonction de retour automatique à la vitesse de démarrage est désactivée. Ce point de menu est uniquement activé...
Description 3.4.3 Unité de commande L’ordinateur de bord est commandé au moyen des quatre touches de l’unité de commande. Illustration34: Vue d’ensemble de l’unité de commande BOSCH Touche Info (unité de commande) Touche d’assistance de poussée Touche Plus (unité de commande) Touche Moins (unité...
Description 3.4.3.1 Moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO est relié à une poignée de vitesse rotative avec affichage sur le côté droit du guidon. Illustration 36 : Changement de vitesse SHIMANO SL-C30000-7O Poignée de vitesse rotative Illustration 35 : Changement de vitesse SHIMANO...
Description 3.4.3.2 Moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le système Automatic+ est intégré dans le système d’entraînement et offre une option de changement de vitesse automatique. Le changement de vitesse automatique ENVIOLO comprend une poignée de vitesse rotative avec affichage.
Description 3.4.4 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 38 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO • Le frein à main de gauche commande le frein avant.
Description 3.4.5 Indicateur de charge (batterie) Chaque batterie dispose d’un indicateur de Si la batterie est entièrement chargée, les cinq charge. LED sont allumées. De plus, le niveau de charge de la batterie allumée est affiché sur l’ordinateur de bord. Si le niveau de charge de la batterie est inférieur à...
Description Caractéristiques techniques 3.5.1 Vélo électrique 3.5.5 Prise USB Tension de chargement Puissance développée / Système 250 W (0,25 kW) Courant de chargement max. 1000 mA Vitesse d’arrêt 25 km/h Tableau 32 : Caractéristiques techniques de la prise USB Tableau 28 : Caractéristiques techniques du vélo électrique 3.5.6 Batterie BOSCH PowerPack 500...
Description 3.5.8 Couples de serrage Modèle Couple de serrage Ordinateur de bord Vis de fixation SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Manette de vitesse Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M4100 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M5100 3 Nm...
Page 53
Description eightpins H01 Axe de tige de selle 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Accouplement à glissement 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Capuchon de valve 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Axe Postpin 8 Nm Embout à...
Transport et stockage Transport et stockage Poids et dimensions de transport Poids et dimensions lors du transport B-01 B-02 B-03 B-04 B-05 B-06 D-01 D-02 D-03 E-02 Tableau 37 : Numéro de type, modèle et type de vélo électrique **Poids du véhicule sans batterie # information non disponible lors de la rédaction du mode d’emploi Poignées/points de levage...
Transport et stockage Transport 4.3.2 Transporter le vélo électrique Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le ATTENTION vélo électrique à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci Risque de chute en cas d’activation accidentelle peut entraîner une rupture des composants L’activation accidentelle du système...
Transport et stockage Stocker Stockez le vélo électrique, l’ordinateur de bord, 4.4.1.1 Préparer une interruption d’utilisation la batterie et le chargeur en état sec et propre Retirez la batterie du vélo électrique. et à l’abri du rayonnement solaire. Pour ...
Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT 1 vélo électrique prémonté 1 roue avant Risque de blessures aux yeux Le réglage incorrect des composants peut 2 pédales entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des 2 attaches rapides (en option) blessures graves au niveau du visage.
Montage Mise en service La première mise en service du vélo électrique nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un vélo électrique non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une flèche directionnelle portant le marquage ROTATION. Sur les pneus plus anciens, ce marquage indique "DRIVE". La flèche directionnelle indique le sens de la marche recommandé. Sur les pneus de route, le sens de la marche a surtout une importance visuelle.
Montage 5.3.3 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
Montage 5.3.4 Contrôler la potence et le guidon 5.3.4.1 Contrôler les assemblages 5.3.4.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le vélo électrique. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
Utilisation Utilisation Risques et dangers AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de mort suite à une Risque de blessure et de mort en raison de distraction l’angle mort Une concentration insuffisante dans le trafic Les autres usagers de la route, par exemple bus, accroît le risque d’accident.
Utilisation ATTENTION ATTENTION Risque de chute dû à une fatigue du matériel Risque de chute en cas d’encrassement Une utilisation intensive peut causer une fatigue Les encrassements importants peuvent affecter du matériel. La fatigue du matériel peut entraîner certaines fonctions du vélo électrique, par la défaillance soudaine d’un composant.
Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du vélo électrique dépend de Changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie Lors du démarrage et dans les côtes, peut permettre de parcourir moins de 20 km ou sélectionnez une petite vitesse et un niveau largement plus de 100.
Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord Le système d’entraînement se surveille en Code Description Résolution permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche Erreur interne de la Redémarrez le système. par un code sous forme de message d’erreur. En batterie Si le problème persiste, fonction du type d’erreur, le système peut...
Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreur interne de la Redémarrez le système. Erreur de configura- Redémarrez le système. batterie tion Si le problème persiste, Si le problème persiste, contactez le revendeur contactez le revendeur spécialisé. spécialisé. Erreur de batterie Arrêtez le système.
Page 67
Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreur du chargeur Remplacez le chargeur. Erreur ABS interne Contactez le revendeur spécialisé. Si le problème persiste, contactez le revendeur Erreur ABS interne Contactez le revendeur spécialisé. spécialisé. Erreur interne Redémarrez le système. 860, Erreur d’alimentation Redémarrez le système.
Utilisation 6.3.2 Batterie La batterie est dotée du système « Electronic Cell Protection (ECP) » qui la protège contre le déchargement excessif, la surchauffe et les courts-circuits. En cas de danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. Si un défaut de la batterie est détecté, les LED de l’indicateur de charge (batterie) clignotent.
Utilisation Initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le 6.5.1 Préparation revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses Pour ajuster le vélo électrique, ces outils sont coordonnées sont indiquées sur le passeport du requis : vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
Utilisation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Séquence Ajustement Chapitre Selle • Orienter la selle 6.5.4.1 • Régler la hauteur de la selle 6.5.4.2 • Régler la position de la selle 6.5.4.4 • Régler l’inclinaison de selle 6.5.4.5 Guidon 6.5.5...
Utilisation 6.5.3 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo Position sur vélo de ville hollandais position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
Utilisation 6.5.4 Régler la selle 6.5.4.1 Orienter la selle 6.5.4.2 Régler la hauteur de la selle Pour déterminer la hauteur de la selle en toute Orientez la selle dans le sens de la marche. sécurité, Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
Utilisation 5 Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez 6.5.4.3 Régler la hauteur de la selle avec la télécommande l’attache rapide de la tige de selle (1). Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour Réglez la hauteur de la selle à l’aide de cette l’éloigner de la tige de selle (3).
Utilisation 6.5.4.4 Régler la position de la selle 6.5.4.5 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
Utilisation 6.5.4.7 Ajuster une suspension de selles BY.SCHULZ S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour les tiges de selle suspendues à 3 Expulsez l’axe en acier inoxydable de 8 mm du parallélogramme, des éléments de suspension de palier. différentes résistances sont proposés en fonction du poids du corps.
Page 76
Utilisation 6 Retirez l’élément de suspension. Illustration 60 : Incliner le bras de suspension vers l’avant Illustration 58 : Incliner le bras de suspension (4) et retirer Inclinez l’ensemble du mécanisme en l’élément de suspension parallélogramme vers l’arrière dans le sens de la marche.
Utilisation 6.5.5 Guidon Contrôlez la largeur du guidon et la position Plus les épaules sont étroites, plus l’angle du des mains. coude du guidon doit être serré (maximum 28°). Si nécessaire, sélectionnez un autre guidon. Les guidons droits sont avantageux sur les vélos Contactez le revendeur spécialisé.
Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Régler la hauteur du guidon avec Régler la force de serrage de l’attache rapide l’attache rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec ATTENTION cet équipement 1 Ouvrir le levier de serrage de la potence. Risque de chute en cas de mauvais réglage de la force de serrage Une force de serrage excessive endommage l’attache rapide.
Utilisation 6.5.6.2 Régler la potence à plongeur 6.5.6.3 Régler la potence Ahead S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Sur une potence Ahead, la potence est plongeur forment un composant fixe qui vient se directement enfichée sur la tige de fourche, qui serrer dans la tige de fourche.
Utilisation 6.5.6.4 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Les potences à angle variable sont disponibles en plusieurs longueurs pour les potences à plongeur et Ahead. Illustration 68 : Différentes versions de potences à angle variable Le réglage de l’angle de la potence (c) permet de modifier la distance entre le torse et le guidon (b)
Utilisation 6.5.7 Poignées ergonomiques Sur les poignées ergonomiques, l’intérieur de la main repose sur la poignée à forme ergonomique. Une surface de contact plus importante signifie une meilleure répartition de la pression. Les nerfs et les vaisseaux dans le tunnel carpien ne sont plus écrasés.
Utilisation 6.5.8 Pneus Il est impossible d’indiquer une recommandation Pression du pneu (en bar) pour le générale de pression des pneus pour un vélo poids du corps électrique ou un pneu spécifiques. La bonne Largeur du pneu environ environ environ pression des pneus dépend en grande partie du 60 kg 80 kg...
Utilisation 6.5.9 Frein Il est possible de régler la garde du levier de frein 6.5.9.2 Angle d’inclinaison de la poignée de frein pour le rendre plus accessible. Le point de pression peut également être ajusté selon les Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont préférences du cycliste.
Utilisation 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le tableau. 20 – 25° > 10 cm 25 – 30° 0 – 10 cm 30 – 35° 0 – 10 cm 35 – 45° > 10 cm Surhaussement du guidon Angle d’inclinaison du [mm] frein...
Utilisation 6.5.9.4 Roder les plaquettes de frein Les freins à disque ont besoin d’une période de rodage. La force de freinage s’accroît avec le temps. La force de freinage s’accroît pendant le temps de freinage. Ceci s’applique également après le remplacement des patins ou disques de frein.
Utilisation 6.5.10 Changement de vitesse Ajustez la position du changement de vitesse aux 2 Positionnez l’unité de commande ou le levier besoins du cycliste. de commande de manière à ce que le cycliste puisse utiliser l’unité de commande ou le levier 1 Desserrez la vis de fixation.
Utilisation 6.5.11 Éclairage Exemple 1 Si le feu avant est réglé trop haut, les véhicules roulant en sens inverse sont éblouis. Ceci peut entraîner un accident grave voire mortel. Exemple 2 Un réglage correct du feu avant évite d’éblouir les véhicules roulant en sens inverse et de mettre des personnes en danger.
Page 88
Utilisation 4 Placez le vélo électrique à 5 m du mur. 6 Allumez les feux. 5 Placez le vélo électrique droit. Maintenez le guidon à deux mains. N’utilisez pas la béquille latérale. Illustration 80 : Feu réglé trop haut (1), correctement (2) et trop bas (3) 7 Contrôlez le positionnement du cône de lumière.
Utilisation Utiliser l’ordinateur de bord 6.6.1 Monter l’ordinateur de bord Remarque ATTENTION Si le cycliste n’est pas présent, l’ordinateur de Risque de chute par distraction bord peut être utilisé sans autorisation : par Une mauvaise concentration dans le trafic accroît exemple vol, modification des paramètres le risque d’accident.
Utilisation 6.6.2 Empêcher le retrait de l’ordinateur 6.6.3 Charger la batterie de l’ordinateur de bord de bord 1 Démontez le support de l’ordinateur de bord du Remarque guidon. 2 Placez l’ordinateur de bord dans le support. La batterie de l’ordinateur de bord se décharge en 3 Vissez la vis de blocage (filetage M3, longueur cas de non-utilisation.
Utilisation 6.6.4 Modifier les paramètres système Que l’ordinateur de bord soit inséré dans le support ou non, les paramètres système peuvent être affichés et modifiés. Certains paramètres ne peuvent être affichés et modifiés que lorsque l’ordinateur de bord est inséré. Certaines options de menu peuvent ne pas être disponibles selon l’équipement.
Utilisation Accessoires ATTENTION Les accessoires suivants sont recommandés : Risque d’écrasement dans des ressorts Description Référence exposés L’enfant peut se coincer les doigts dans les ressorts exposés ou les composants mécaniques ouverts de la selle ou de la tige de selle. ...
Utilisation 6.7.2 Remorque 6.7.2.1 Remorques autorisées avec moyeu à vitesses intégrées enviolo S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute en cas de défaillance des Seules les remorques pour vélo compatibles avec freins les moyeux à vitesses intégrées Enviolo sont autorisées.
Utilisation 6.7.3 Support de téléphone portable 6.7.2.2 Remorques autorisées avec moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement avec cet équipement Un support pour coque de téléphone SP Connect Rohloff Speedhub 500/14 est monté sur la potence. En principe, l’utilisation d’une remorque en ...
Utilisation 6.7.6 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé s’assure que la fixation est adaptée au vélo électrique, que tous les composants sont montés et solidement fixés, que les câbles de changement de vitesse, câbles de...
Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 6 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre véhicule offre la réglé de manière à ne pas éblouir les autres sécurité...
Utilisation 6.10 Redresser une potence à réglage 6.11 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du vélo électrique est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
Utilisation 6.14 Utiliser les pédales Lors de la conduite et du pédalage, la plante des pieds est sur la pédale. Illustration 87 : La capacité de charge maximale (1) est indiquée sur le porte-bagages. Lors du chargement, ne dépassez jamais le poids total maximal admissible.
Utilisation 6.17 Utiliser la batterie Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 6.17.1 Charger la batterie la batterie et le système d’entraînement. La température ambiante lors du chargement doit 6.17.0.1 Retirer la batterie sur cadre être comprise entre 0 °C et 40 °C. ...
Utilisation 6.17.2 Réveiller la batterie En cas de non-utilisation prolongée, la batterie se met en veille pour sa propre sécurité. Les LED de l’indicateur de charge (batterie) ne sont pas allumées. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (batterie). L’indicateur de charge (batterie) affiche le niveau de charge.
Utilisation 6.18 Utiliser le vélo électrique avec le système d’entraînement électrique 6.18.1 Démarrer le système d’entraînement La puissance du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné dans l’ordinateur de électrique bord. 6.18.2 Arrêter le système d’entraînement ATTENTION électrique En fonctionnement normal, dès que vous arrêtez Risque de chute en cas de non-préparation d’appuyer sur les pédales ou que vous atteignez au freinage...
Utilisation 6.19 Utiliser l’ordinateur de bord 6.19.1 Utiliser la prise USB Remarque ATTENTION La pénétration d’humidité dans la prise USB peut Risque de chute par distraction déclencher un court-circuit dans l’ordinateur de Une mauvaise concentration dans le trafic accroît bord. le risque d’accident.
Utilisation 6.19.5 Utiliser les feux 6.19.4 Utiliser l’assistance de poussée Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION Appuyez sur la touche des feux. Risque de blessures causées par les pédales Les feux sont allumés (le symbole de feux et roues s’affiche) ou éteints (le symbole de feux n’est pas affiché).
Utilisation 6.20 Frein 6.20.1 Utiliser le levier de frein S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
Utilisation 6.21 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est La manette A fait passer d’un petit plateau à un nécessaire pour une conduite qui ménage le plateau plus grand. Le nombre de plateaux corps et un bon fonctionnement du système pouvant être passés dépend de la position de la d’entraînement électrique.
Utilisation 6.21.2 Utiliser le moyeu à vitesses intégrées SHIMANO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement ATTENTION Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte Si une pression excessive est exercée sur les pédales pendant le changement de vitesse et que la manette de vitesse est actionnée, ou si plusieurs vitesses sont passées à...
Utilisation 6.21.3 Utiliser eShift 6.21.3.2 eShift avec moyeux à vitesses intégrées manuels SHIMANO DI2 Le concept d’eShift correspond à l’intégration des S’applique uniquement aux vélos électriques systèmes de changement de vitesse avec cet équipement électroniques dans le système d’entraînement électrique. Lors de chaque changement de vitesse, la vitesse sélectionnée s’affiche brièvement sur l’ordinateur 6.21.3.1 eShift avec moyeux à...
Utilisation 6.21.4 Utiliser le changement de vitesse ENVIOLO S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement La sélection d’une vitesse adéquate est À l’arrêt, le moyeu ne permet pas de sélectionner nécessaire pour une conduite qui ménage le une vitesse dans toute la plage de braquets. En corps et un bon fonctionnement du système général, entre 50 et 70 % de la plage de braquets d’entraînement électrique.
Utilisation 6.21.5.1 Changement de vitesse manuel Passer à la vitesse inférieure Pour démarrer ou monter une côte, enclenchez un développement plus faible. Tournez la poignée rotative vers l’arrière. L’écran affiche une montagne. Illustration 95 : Affichage d’une montagne (1) lors de la sélection d’une vitesse inférieure (2) Passer à...
Utilisation 6.22 Stationnement Liste de contrôle après chaque trajet Remarque Nettoyer La chaleur ou un rayonnement solaire direct Éclairage et réflecteurs voir chapitre 7.2.5 peuvent faire monter la pression des pneus au- Frein voir chapitre 7.2.5 delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu.
Utilisation 6.22.1 Replier la potence à réglage rapide S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des repliez la potence All Up. aiguilles d’une montre. 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence.
Nettoyage, entretien et maintien en bon état Nettoyage, entretien et maintien en bon état Nettoyez, entretenez et maintenez le vélo électrique en bon état conformément aux listes de contrôle. Seul le respect de ces instructions permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.
Page 113
Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations mensuelles Liste de contrôle des opérations mensuelles Nettoyer la batterie voir Chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir Chapitre 7.3.12 Nettoyer l’unité de commande voir Chapitre 7.3.1 Nettoyer le cadre voir...
Page 114
Nettoyage, entretien et maintien en bon état Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) les six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
Page 115
Nettoyage, entretien et maintien en bon état ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement entraîne un risque de blessure.
Nettoyage et soin Avant chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.1.5 Contrôler le porte-bagages toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le vélo électrique par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
Nettoyage et soin 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue Comprimez et détendez la tige de selle suspendue. Si des bruits inhabituels sont émis lors de la compression et de la détente ou si la tige de selle suspendue n’oppose pas de résistance, mettez le vélo électrique hors service.
Nettoyage et soin Après chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.2.3 Entretenir la fourche suspendue toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Traitez les garnitures d’étanchéité avec de Pour nettoyer le vélo électrique après chaque tra- l’huile de fourche.
Nettoyage et soin Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 7.3.2 Batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants ATTENTION pour le nettoyage complet : Outil Produit de nettoyage Risque d’incendie et d’explosion par...
Nettoyage et soin 7.3.4 Cadre, fourche, porte-bagages, 7.3.7.1 Poignées en cuir garde-boue et béquille latérale Le cuir est un produit naturel qui présente des propriétés similaires à la peau humaine. Un nettoyage et un entretien réguliers aident à éviter le dessèchement, la fragilisation, les taches ainsi 1 Selon l’intensité...
Nettoyage et soin 7.3.9.1 Selle en cuir 7.3.12 Moyeu Le cuir est un produit naturel qui présente des 1 Portez des gants de protection. propriétés similaires à la peau humaine. Un 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge nettoyage et un entretien réguliers aident à...
Nettoyage et soin 7.3.15 Frein 7.3.18 Chaîne 7.3.15.1 Levier de frein Remarque Nettoyez le levier de frein avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. N’employez jamais de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs 7.3.16 Disque de frein (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.
Nettoyage et soin Entretien Le respect des instructions d’entretien permet de 7.4.1 Cadre réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
Nettoyage et soin 7.4.3 Porte-bagages 7.4.6 Potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces métalliques peintes et polies et laissez sécher. 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et laissez sécher. 2 Essuyez le film de cire avec un chiffon.
Nettoyage et soin 7.4.8 Poignée 7.4.9.2 Tige de selle en carbone 7.4.8.1 Poignées en caoutchouc 1 Si les poignées en caoutchouc sont collantes, enduisez-les d’un peu de talc. Remarque Remarque Si des tiges de selle en carbone sont insérées N’appliquez jamais de talc sur des poignées dans un cadre en aluminium sans pâte de en cuir ou en mousse.
Nettoyage et soin 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.11 Moyeu 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmis- sion et roues de changement de vitesse 1 Appliquez de la cire à pulvériser particulièrement autour des trous des rayons. Veillez à ne pas appliquer de cire sur des ...
Nettoyage et soin 7.4.16 Entretenir la chaîne pare-chaîne. Les fils d’huile seront d’autant plus fins que la manivelle tourne vite. 4 Éliminez l’excès d’huile de chaîne avec un chiffon. Les quantités d’huile en excès déterminent le degré d’encrassement ultérieur Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne.
Nettoyage et soin Maintien en bon état Vous aurez besoin des outils suivants pour le 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus maintien en bon état. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas stable et peut sortir de la jante.
Page 129
Nettoyage et soin Valve Dunlop 6 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Si nécessaire, corriger la pression des pneus (voir Chapitre 6.6.8). La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
Nettoyage et soin 7.5.1.2 Contrôler les pneus Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des d'importance que par exemple sur les pneus auto. fissures sont visibles, le pneu doit être changé. À...
Nettoyage et soin 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi intérieure de la jante. AVERTISSEMENT Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
Nettoyage et soin 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système hydraulique ATTENTION 1 Tirez le levier de frein et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et plaquettes de frein. Risque de chute en cas de défaillance du frein ...
Nettoyage et soin 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très affûté.
Nettoyage et soin 7.5.2.5 Contrôler le frein à rétropédalage S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le frein à rétropédalage comporte des coins et bords affûtés. Portez des gants. 1 Maintenez le contre-support et vérifiez qu’il est fixé solidement sur le tube inférieur arrière. ...
Nettoyage et soin 7.5.2.6 Contrôler le frein de jante S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler la surface de freinage des jantes Il est recommandé de changer les jantes à Sur les freins de jante, la paroi latérale subit une chaque deuxième changement de patins.
Nettoyage et soin 7.5.3 Contrôler l’éclairage 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le feu avant et le feu arrière sont corrosion ainsi que la solidité des allumés. branchements des câbles des feux avant et Si le feu avant ou le feu arrière ne sont pas arrière.
Nettoyage et soin 7.5.4 Contrôler la potence 7.5.7 Contrôler la tige de selle La potence et le système d’attache rapide 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. doivent être contrôlés régulièrement et si 2 Contrôlez la présence de corrosion et de nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé.
Nettoyage et soin 7.5.10 Contrôler le changement de vitesse 7.5.9.1 Contrôler le dérailleur Sur les vélos électriques avec dérailleur, la chaîne 1 Contrôlez le bon état de tous les composants est tendue par le dérailleur arrière. du changement de vitesse. 1 Placez le vélo électrique sur la béquille.
Nettoyage et soin 7.5.11 Régler le changement de vitesse 7.5.12 Changement de vitesse actionné par câble, simple 7.5.11.1 Moyeu ROHLOFF S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement Pour que les vitesses passent aisément, réglez 1 Vérifiez que la tension du câble de dérailleur le jeu sur les douilles de réglage sur le boîtier est réglée de manière à...
Nettoyage et soin 7.5.14 Poignée de vitesse rotative à 7.5.15 Contrôler la stabilité de la béquille actionnement par câble, à deux latérale câbles 1 Placez le vélo électrique sur une petite S’applique uniquement aux vélos électriques avec surélévation de 5 cm. cet équipement 2 Déployez la béquille latérale.
Maintenance Maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux de Les vibrations pendant la conduite peuvent maintenance nécessitent des connaissances entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et spécialisées ainsi que des outils et lubrifiants ressorts serrés lors de la production du vélo spéciaux.
Page 142
Maintenance Intervalles de maintenance de la fourche suspendue Intervalles de maintenance de la tige de selle suspendue Fourche suspendue Suntour Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance Après les 50 heures premiers 250 km, puis tous les 1500 km Maintenance 2 toutes les...
Page 143
Maintenance Intervalles de maintenance de l’amortisseur arrière Intervalles de maintenance du moyeu Amortisseur arrière ROCKSHOX Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les Changement d’huile interne et 1 000 km après le 50 heures maintenance début de ...
Maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux. Un montage ces produits sont versés dans les canalisations défectueux ou non conforme peut endommager ou les eaux souterraines, ces dernières sont...
Maintenance Instructions de maintenance Le respect des instructions de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté...
Page 146
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.7 Saleté Nettoyer mois chaque Entretien Chapitre 7.4.8 … Non traité Talc mois Poignées avant Contrôler l’usure et Chapitre … Absent, vacil- Resserrer les vis, chaque la fixation...
Page 147
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Cirer … Chapitre Non traité Cirer 7.4.13 6 mois Usure Chapitre … Jante défec- Nouvelle jante selon Jantes 7.5.1.3 tueuse liste des pièces chaque Usure de la surface Chapitre …...
Page 148
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé chaque Nettoyage … Chapitre 7.3.8 Saleté Nettoyer mois 6 mois Entretien … Non traité Cire pour cuir Tige de selle 6 mois Nettoyage complet, … Chapitre 8.6.8 OK Lâche Resserrer les vis, fixation et contrôle...
Page 149
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Faire l’appoint … Chapitre Manque Faire l’appoint d’huile heures d’huile 7.4.18 d’huile Nettoyer le joint Saleté Nettoyage heures anti-poussière Nettoyer la douille Saleté Nettoyage heures de glissement Tige de selle suspendue Remplacer la douille...
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Frein à rétro- 6 mois Fixation Contrôler la … Lâche Resserrer les vis pédalage – fixation ancrage du frein Système de 6 mois Fixation Contrôler la …...
Page 151
Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé 6 mois Étalonnage Mesure de la … Le vélo élec- Mettre le vélo élec- vitesse trique roule trique hors service Compteur de 10 % trop vite / jusqu’à...
Maintenance Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé 6 mois Contrôle des Pas de freinage Localiser l’élément Système de fonctions complet, distance de défectueux dans le système freinage freinage trop de freinage et corriger importante Changement de...
Maintenance 8.5.1 Maintenance du cadre 8.5.3 Maintenance de l'axe avec attache rapide 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur le cadre. ATTENTION En cas de fêlures, déformations ou dommages à la peinture, mettez le vélo électrique hors service.
Maintenance Le levier d’attache rapide est à fleur avec le 8.5.4 Entretenir la potence boîtier inférieur. Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal La fermeture du levier d’attache rapide doit serrées. La solidité de l’assise de la potence est laisser une légère empreinte sur la main.
Maintenance 8.5.6 Maintenance du palier de direction 8.5.7 Maintenance de la fourche 1 Démontez la fourche. S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 2 Nettoyez le palier de direction. En cas d'encrassement important, rincez le palier AVERTISSEMENT avec des produits nettoyants tels que WD-40 ou Karamba.
Maintenance 8.5.7.1 Maintenance de la fourche suspendue 8.5.7.2 Maintenance de la fourche suspendue en carbone 1 Démontez la fourche. 1 Démontez la fourche. 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur la fourche. ou dommages à...
Maintenance 8.5.8 Maintenance de la tige de selle 8.5.8.1 Maintenance de la tige de selle en carbone S’applique uniquement aux vélos électriques avec AVERTISSEMENT cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile En cas de dommages à la peinture sur une tige lubrifiante de selle en carbone, il faut distinguer entre les rayures dans la peinture et les dommages dus à...
Maintenance 8.5.8.2 Tige de selle suspendue by.schulz 8.5.8.3 Tige de selle suspendue Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement cet équipement 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 1 Tirez la tige de selle hors du cadre. 2 Retirez l'enveloppe de protection et de 2 Retirez l'enveloppe de protection et de sécurité.
Maintenance 8.5.8.4 Tige de selle eightpins NGS2 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle 5 Retirez la cartouche au niveau de la tige du piston tout en enfonçant l’enveloppe extérieure 1 À l'aide d'une clé Allen 2,5 mm, tournez le dans le cadre.
Maintenance 9 Tirez le capuchon d’extrémité de l’enveloppe Maintenance de l’enveloppe extérieure externe hors du contre-support au niveau de 1 Retirez la rondelle élastique ou l’anneau l’interface Postpin de la tige de selle. d’étanchéité extérieur. Illustration 124 : Retirer le capuchon d’extrémité Illustration 126 : Rondelle élastique retirée Démonter l’enveloppe extérieure et la douille 2 Retirez prudemment le joint anti-poussière de...
Maintenance 8 Insérez à nouveau prudemment l’anneau de Augmenter la pression d’air feutre sec avec une extrémité dans la rainure 1 Retirez le capuchon de valve à l’aide d’une clé prévue. Allen de 3 mm. 9 Roulez l’anneau de feutre dans l’enveloppe extérieure de manière à...
Maintenance 5 Revissez le couvercle de valve avec une clé 3 À l’aide d’une clé dynamométrique et d’un Allen 3 mm et serrez-le à 5 Nm max. embout Allen de 6 mm avec longueur de tige d'au moins 25 mm, régler le couple de serrage sur 18 Nm.
Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de Remarque glissement 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de Ne tirez jamais le câble Bowden de biais vers glissement dans le tube de selle. l’avant. 2 Poussez l’enveloppe extérieure vers le bas à la main.
Page 164
Maintenance 9 Insérez prudemment le tube de la douille de glissement dans le tube de selle. Illustration 151 : Introduire la pince de réglage en hauteur 15 Enfoncez la tige de selle prudemment vers le bas et introduisez-la dans le joint anti- Illustration 148 : Insérer le tube de la douille de poussière.
Maintenance 8.5.8.5 Tige de selle eightpins H01 S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Démonter la tige de selle Démonter l’enveloppe extérieure et la douille de glissement 1 Dévissez l’axe Postpin à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. 1 Dévissez la vis de fixation de l’enveloppe extérieure avec une clé...
Page 166
Maintenance 4 Retirez prudemment le joint anti-poussière de 13 Insérez le joint anti-poussière nettoyé ou un la rainure. nouveau joint anti-poussière dans la rainure supérieure. 14 Serrez la rondelle élastique au-dessus du joint anti-poussière. Illustration 162 : Retirer le joint anti-poussière 5 Avec un petit objet pointu, trouvez l’extrémité...
Page 167
Maintenance Nettoyer la douille de glissement 3 Nettoyez les rainures de guidage longitudinales de la tige de selle avec un 1 Nettoyez prudemment le tube de la douille de chiffon humide. glissement à l’aide d’un chiffon humide. Illustration 167 : Nettoyer le tube de la douille de glissement Illustration 170 : Nettoyer la rainure de guidage longitudinale...
Page 168
Maintenance Monter l’enveloppe extérieure et la douille de 5 Observez à travers le trou de l’interface glissement Postpin du cadre. Poussez la tige de selle vers le bas jusqu’à ce que l’interface de montage 1 Enfoncez prudemment le tube de la douille de Postpin de la tige de selle atteigne l’interface glissement dans le tube de selle.
Maintenance 8.5.9 Amortisseur arrière S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Risque d'intoxication par de l'huile AVERTISSEMENT lubrifiante L'huile lubrifiante de la tige de selle eightpins est Risque de blessure par explosion toxique en cas de contact ou d'inhalation. La chambre d’air est sous pression.
Maintenance 8.5.9.1 Maintenance spécifique des pièces FOX La maintenance des fourches suspendues, amortisseurs arrière et tiges de selle suspendues FOX doit être effectuée par le service après-vente FOX. Lors de la maintenance, une inspection complète intérieure et extérieure est effectuée. ...
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 9.1.2 Message d’erreur correction des pannes En cas d’affichage d’un message d’erreur, effectuez les opérations suivantes : Les composants du système d’entraînement sont contrôlés automatiquement en continu.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.3 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contrôlez le niveau de charge de la batterie. La batterie est-elle suffisamment chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Monter de longues côtes par temps Arrêtez le système d’entraînement.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd sa La batterie a peut-être atteint la fin de Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. charge très rapidement. sa durée de vie.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Éloignez-vous immédiatement de la batterie. Une odeur inhabituelle Contactez immédiatement les pompiers. est perceptible. Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. De la fumée s’échappe Éloignez-vous immédiatement de la batterie.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Autres erreurs du système d’entraînement Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrup- teur ne peut pas être actionné.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.2.4 Contrôler le libre mouvement du pneu connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi les réparations peuvent uniquement être Chaque fois que la taille du pneu est modifiée sur effectuées par le revendeur spécialisé, une fourche suspendue, le libre mouvement du notamment :...
Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément Le tri sélectif et le recyclage préservent les à la directive européenne 2012/19/EU ressources naturelles et assurent le respect de sur les déchets d’équipements toutes les dispositions protégeant la santé et électriques et électroniques (DEEE) et à...
Page 179
Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur Écran Unité de commande Faisceau de câbles Élimination Huile usagée Ne mélangez jamais des liquides huileux différents.
Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop Pneus...
Page 181
Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
11.2 Protocole de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Ajuster l’attache Roue avant 6 mois Montage Lâche rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
Page 183
Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Système de freinage Levier de frein 6 mois Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis Ajouter du liquide de freinage, en cas de Liquide de Contrôler le niveau de dommage mettre le 6 mois Selon la saison...
Page 184
Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Entraînement électrique Contrôler les Contrôle des Redémarrage, tester dommages fonctions d’affichage, la batterie, nouveau Ordinateur de 6 mois information logiciel ou nouvel bord manquante ordinateur de bord, mise hors service Entraînement Contrôle des Pas de...
Documents 11.3 Liste des pièces 11.3.1 E5 ZR F B-01 Cadre Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminium i:SY Compact Fourche rigide Fourche Tige : diamètre 1¼", longueur 350 mm, Couronne : diamètre 62 mm Amortisseur … … Palier de direction ZS56/31.8 | ZS56/40 Palier de direction Ahead, en haut 1¼", en bas 1,5"...
Documents 11.3.2 E5 ZR RT B-02 Cadre Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminium i:SY Compact Fourche rigide Fourche Tige : diamètre 1¼", longueur 350 mm, Couronne : diamètre 62 mm Amortisseur … … Palier de direction ZS56/31.8 | ZS56/40 Palier de direction Ahead, en haut 1¼", en bas 1,5"...
Page 189
Documents Pare-chaîne CATENA, A08/GR50 … Cadenas ABUS, i:SY SET … Béquille 40 Flex Swiss … Moteur Performance Line, BDU450CX 250 Watt, 65Nm Batterie PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordinateur de bord Kiox, BUI330 avec unité de commande Kiox Chargeur Standard Charger, BCS220 …...
Documents 11.3.3 Jungle E5 ZR F B-03 Cadre Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminium i:SY Compact Fourche rigide Fourche Tige : diamètre 1¼", longueur 350 mm, Couronne : diamètre 62 mm Amortisseur … … Palier de direction ZS56/31.8 | ZS56/40 Palier de direction Ahead, en haut 1¼", en bas 1,5"...
Page 191
Documents Cadenas ABUS, i:SY SET … Béquille 40 Flex Swiss … Moteur Performance Line, BDU450CX 250 Watt, 65Nm Batterie PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordinateur de bord Kiox, BUI330 avec unité de commande Kiox Chargeur Standard Charger, BCS220 … non présent # Information non disponible lors de la rédaction...
Documents 11.3.4 Jungle E5 ZR RT B-04 Cadre Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminium i:SY Compact Fourche rigide Fourche Tige : diamètre 1¼", longueur 350 mm, Couronne : diamètre 62 mm Amortisseur … … Palier de direction ZS56/31.8 | ZS56/40 Palier de direction Ahead, en haut 1¼", en bas 1,5"...
Page 193
Documents Pare-chaîne CATENA, A08/GR50 … Cadenas ABUS, i:SY SET … Béquille 40 Flex Swiss … Moteur Performance Line, BDU450CX 250 Watt, 65Nm Batterie PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordinateur de bord Kiox, BUI330 avec unité de commande Kiox Chargeur Standard Charger, BCS220 …...
Documents 11.3.5 N3.8 ZR F B-05 Cadre Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminium i:SY Compact Fourche rigide Fourche Tige : diamètre 1¼", longueur 350 mm, Couronne : diamètre 62 mm Amortisseur … … Palier de direction ZS56/31.8 | ZS56/40 Palier de direction Ahead, en haut 1¼", en bas 1,5"...
Page 195
Documents Cadenas ABUS, i:SY SET … Béquille 40 Flex Swiss … Moteur Performance Line, BDU450CX 250 Watt, 65Nm Batterie PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordinateur de bord Kiox, BUI330 avec unité de commande Kiox Chargeur Standard Charger, BCS220 … non présent # Information non disponible lors de la rédaction...
… … Palier de direction ZS56/31.8 | ZS56/40 Palier de direction Ahead, en haut 1¼", en bas 1,5" Guidon i:SY Comfort Taille : 31,8 × 630 mm, hauteur : 40 mm, angle des Guidon poignées : 20° Poignées ERGON, GP10 Poignées ergonomiques...
Page 197
Documents Cadenas ABUS, i:SY SET … Béquille 40 Flex Swiss … Moteur Performance Line, BDU450CX 250 Watt, 65Nm Batterie PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordinateur de bord Kiox, BUI330 avec unité de commande Kiox Chargeur Standard Charger, BCS220 … non présent # Information non disponible lors de la rédaction...
Documents 11.3.7 XXL E5 ZR F Comfort D-01 Cadre Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminium i:SY Compact Fourche rigide Fourche Tige : diamètre 1¼", longueur 350 mm, Couronne : diamètre 62 mm Amortisseur … … Palier de direction ZS56/31.8 | ZS56/40 Palier de direction Ahead, en haut 1¼", en bas 1,5"...
Page 199
Documents Cadenas ABUS, i:SY SET … Béquille 40 Flex Swiss … Moteur Performance Line, BDU450CX 250 Watt, 65Nm Batterie PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordinateur de bord Kiox, BUI330 avec unité de commande Kiox Chargeur Standard Charger, BCS220 … non présent # Information non disponible lors de la rédaction...
… … Palier de direction ZS56/31.8 | ZS56/40 Palier de direction Ahead, en haut 1¼", en bas 1,5" Guidon i:SY Comfort Taille : 31,8 × 630 mm, hauteur : 40 mm, angle des Guidon poignées : 20° Poignées ERGON, GP10 Poignées ergonomiques...
Page 201
Documents Cadenas ABUS, i:SY SET … Béquille 40 Flex Swiss … Moteur Performance Line, BDU450CX 250 Watt, 65Nm Batterie PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordinateur de bord Kiox, BUI330 avec unité de commande Kiox Chargeur Standard Charger, BCS220 … non présent # Information non disponible lors de la rédaction...
Documents 11.3.9 XXL N3.8 ZR F D-03 Cadre Hi:SY Bosch Gen4 MY22 Aluminium i:SY Compact Fourche rigide Fourche Tige : diamètre 1¼", longueur 350 mm, Couronne : diamètre 62 mm Amortisseur … … Palier de direction ZS56/31.8 | ZS56/40 Palier de direction Ahead, en haut 1¼", en bas 1,5"...
Page 203
Documents Cadenas ABUS, i:SY SET … Béquille 40 Flex Swiss … Moteur Performance Line, BDU450CX 250 Watt, 65Nm Batterie PowerPack 500, BBS275 500 Wh Ordinateur de bord Kiox, BUI330 avec unité de commande Kiox Chargeur Standard Charger, BCS220 … non présent # Information non disponible lors de la rédaction...
Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG un réservoir d’énergie capable de stocker l’éner- (en anglais sag) correspond à la contraction de la gie sous forme d’énergie chimique (chargement) fourche causée par le poids du corps et de l’équi- et de la libérer en cas de besoin sous forme pement (par ex.
Page 214
Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 17/05/2006, La première mise à disposition, gra- conçoit et/ou construit une machine ou une ma- tuitement ou contre rémunération, d’une machine chine incomplète régie par la directive sur les ma- ou machine incomplète dans la communauté...
Page 215
Glossaire Point de pression Système électrique de réglage et de commande Source : ZEG, sur un frein, le point de pression est la position du levier de frein à laquelle le Source : EN 15194:2017, composants ou groupe disque de frein ou les patins de frein s’engagent de composants électroniques et/ou électriques et le processus de freinage est enclenché.
Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les tra- ABS = Système anti-blocage jets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant d’une unité de ECP = Protection électronique des cellules commande et de direction avec plusieurs posi- tions de prise (permettant une position du corps 12.2...
Les autres normes techniques qui suivent ont été appliquées : • Norme EN 11243:2016, Cycles – Porte-bagages pour bicyclettes – Exigences et méthodes Cologne, le 15/06/2021 ………………………………………………………………………………………………………………… Georg Honkomp, Directeur d’i:SY GmbH Co. KG *Personne établie dans la communauté et habilitée à élaborer la documentation technique MY22I01 - 14_1.0_24.08.2021...
Index des mots-clés Index des mots-clés - nettoyer, 119 - entretien, 126 Frein à disque, 31 Affichage 39 - nettoyer, 121 Frein à main, Affichage à l’écran, 39 Changement de vitesse, Emplacement 38 Affichage de la vitesse enclen- - actionner, 104 Frein à...
Page 222
Index des mots-clés - préparer, 55 Pause hivernale voire Interrup- tion de l’utilisation SAG, Pédale, 33 Jante, 28 Position de la molette de ré- - entretien, 125 - entretien, 125 glage 38 - nettoyer, 117 Jeu de direction, voir palier de Selle en cuir, Plaquette de frein, 31 direction...