Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Português ÍNDICE .................... 2 Legenda ................. 3 Informação Legal ......... 3 Instruções de segurança e advertências gerais ........6 Instruções de segurança e advertências especiais ..................7 1.Introdução ................ 7 2.Instruções Ambientais ................8 3.Desembalamento ..................
Page 3
“ – RESÍDUOS PERIGOSOS E SUCATA ELECTRÓNICA Eliminação apenas de acordo com as diretivas legais de eliminação presentes no local (por ex: REEE na UE)” Caso pretenda o Manual de Instruções em formato digital basta consultar o site em: www.fricon.pt...
Page 4
Leia com atenção este manual de operação e manutenção e faculte-o a outras pessoas responsáveis pelo manuseamento e utilização deste aparelho. Os equipamentos FRICON contidos neste Manual de Instrução foram concebidos para a conservação de produtos previamente congelados. Assim, qualquer outra utilização é considerada como não estando de acordo com os fins a que se destina.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Português • Não utilize blocos de tomadas múltiplas ou cabos de extensão. Existe o perigo de fogo ou choque elétrico. • Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da rede de alimentação, retirando a ficha da tomada de corrente! •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Português NOTAS: • Ao desembalar o equipamento, verifique se existem componentes soltos na embalagem. Verifique que não pertencem nem são acessórios do aparelho antes de serem eliminados. • Não deixe alimentos dentro do equipamento se não estiver a funcionar. •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança e advertências especiais Equipamento com fluído refrigerante: R290 (Propano) AVISO • O fluido refrigerante R290 (PROPANO) está classificado, em conformidade com a norma DIN EN 378-1, no grupo de fluidos refrigerantes A3 (inflamáveis e explosivos).
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Português 1.Introdução A FRICON oferece aos seus clientes diversos produtos de alta qualidade, excelente acabamento e baixo consumo de energia. Durante o fabrico, os nossos produtos foram submetidos a vários testes de segurança e funcionamento. Para obter o máximo rendimento do equipamento, recomendamos que leia atentamente este manual de instruções.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Português 3.Desembalamento NOTAS: • Para proteger o equipamento de conservação contra danos, este só deve ser transportado na posição de utilização. O não cumprimento desta regra origina a perda da garantia. • Antes e durante o desembalamento do aparelho deve efetuar um controlo visual para detetar eventuais danos de transporte.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Português utilizados cestos apropriados para evitar que o produto caia ou encoste nas paredes do equipamento. • Em ambientes húmidos e com grande concentração de sal, como por exemplo peixarias, deve ter especial atenção para que a água não atinja diretamente a zona do compressor.
Page 11
AVISO • Os trabalhos no sistema elétrico, reparação ou substituição, devem ser realizados por técnicos autorizados FRICON. Para pedir assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente FRICON. • Não utilize adaptadores, blocos de tomadas múltiplas ou cabos de extensão que não sejam adequados.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Português ocorre automaticamente todos os dias, durante o período de funcionamento noturno. As instruções para uma regulação manual encontram-se no ponto “7.1Descongelação Manual”. • Durante o período de descongelação os produtos não sofrem qualquer dano, uma vez que as temperaturas prescritas na norma não são ultrapassadas.
Page 13
(Carel IR33+) utilizado nos equipamentos. Contudo, existem outros tipos de controladores que também podem ser utilizados nos equipamentos. Se for o caso, as instruções dos mesmos encontram-se presentes no website da Fricon, na área reservada a clientes: www.fricon.pt/support. Fig.5 - Controlador Carel IR33+...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Português 7.1.Descongelação Manual Além da descongelação automática é possível ativar uma descongelação manual quando existem as condições de temperatura pressionando a tecla por 5 segundos. 7.2.Acertar Relógio Entrar nos Parâmetros: • Pressionar durante 3 segundos a tecla •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Português 7.3. Ajuste Set-Point • Pressione o botão SET (toque simples) • Altere o valor de Set-Point • Validação com o botão SET (toque simples) NOTA: • Tenha em atenção à temperatura de conservação especificada para os seus produtos.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Português 5. Pressionar o botão “SET” para selecionar o modo pretendido; 6. O controlador volta ao funcionamento normal. 8.Manutenção e Limpeza AVISO Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção desligue o aparelho da rede de alimentação, retirando a ficha da tomada de corrente.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Português CUIDADO Utilize obrigatoriamente luvas de proteção durante a limpeza. As extremidades aguçadas do equipamento podem provocar cortes nas mãos. Limpeza Interior: • Retire todo o produto do interior do aparelho. • Desligue o equipamento da corrente elétrica pelo tempo que for necessário para descongelar totalmente as paredes do aparelho.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Português • Apenas poderá limpar o lado interior da tampa com um pano de algodão macio humedecido com a solução: 90% de água destilada + 10% álcool isopropílico e limpe toda a área. Os produtos de limpeza podem destruir o revestimento.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Português Equipamento muito ruidoso • Verifique se o aparelho está colocado numa superfície nivelada. • Verifique se a ventilação está desobstruída. • Verifique se os parafusos e as porcas estão perfeitamente apertados. • Verifique se o ventilador tem algum problema / não funciona corretamente. •...
Page 20
Quando pretender ativar novamente o seu equipamento, caso não tenha sido utilizado durante um período superior a 6 meses, é possível que seja necessário fazer um acerto da hora. Para consultar as instruções de acerto de horas, consulte o Capítulo “7.2 Acertar Relógio” ou em www.fricon.pt/support.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Português CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA Ao abrigo do art. 921.º do Código Civil e do Decreto-Lei n.º 67/2003 de 31 de Julho com as alterações introduzidas pelo Decreto-Lei n.º 84/2008 de 21 de Maio a garantia sobre defeitos de fabrico dos nossos produtos é...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com English INDEX Label ........................ 22 Legal Notices ....................23 Safety Instruction and general warnings ............23 Safety Instruction and special warnings ............26 1.Introduction ....................27 2.Environmental Instructions ................27 3.Unpacking ..................... 28 4.
Page 23
Disposal Indication “ HAZARDOUS RESIDUES AND ELECTRONIC MATERIAL – Disposal only according to the legal directives for disposal at location (e.g.: REEE in the EU)” If you intend to read the Instruction Manual in digital format, go to the site: www.fricon.pt...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com English Legal Notices Read this maintenance and operation manual carefully and furnish it to other people responsible for handling and using this appliance. The equipment included in this Instruction Manual was conceived to preserve previously frozen products.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com English • Before any cleaning or maintenance operation, unplug the cabinet by removing the Plug from the socket. • If the power cord is damaged, it must be replaced by personnel qualified for this task so as to prevent hazardous situations.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com English NOTES: • Upon unpacking the equipment, check if there are any loose components in the packaging. Check whether they belong to or are accessories to the appliance before disposal. • Do not leave food in the equipment if it is not in operation. •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com English Safety Instruction and special warnings Equipment with Refrigerants: R290 (Propane) WARNING • The refrigerant R290 (PROPANE) is classified in the A3 (flammables and explosives) refrigerant group, according to the regulation DIN EN 378-1. In certain limits, this can trigger an exothermic reaction with air and a corresponding ignition energy (source of ignition)! •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com English 1.Introduction The supplier offers their clients various high quality products with an excellent finish and low energy consumption. During manufacture, our products underwent several safety and operation tests. To obtain the equipment’s maximum performance, we recommend that you read this instruction manual carefully.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com English 3.Unpacking NOTES: • To protect the preservation equipment from damages, it must be transported in its position of operation. Noncompliance with this rule results in loss of warranty. • Before and during unpacking of the appliance, it must be visually inspected for eventual transportation damages.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com English • In humid environments with a large concentration of salt, such as fish markets, pay special attention so that water does not come directly into contact with the compressor area. • Make sure that air circulates freely around the equipment and observe the minimum distances illustrated in figure 2.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com English Technical information on characteristics label: - Series number; - Designation and type of equipment; - Nominal current and electric power; - Nominal voltage and frequency; - Consumption; - Gross and net volume; - Climate classification;...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com English CAUTION • Water from defrosting may leak from the equipment. If so, it must be removed to prevent the risk of slipping. • Do not climb on or get inside the equipment. The material could break and presents a risk of physical damages and damages to the equipment.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com English 7.Control Panel The appliances come with predetermined factory temperature settings. To activate manual defrosting (in case it has this feature), follow the instructions in this chapter below. NOTE: • All the instructions in this chapter refer to the standard control panel (Carel IR33+) used in the equipment.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com English 7.1.Manual Defrosting Aside from automatic defrosting, it is possible to activate manual defrosting when the temperature conditions exist by pressing the key for 5 seconds. 7.2.Adjust Clock Go into Parameters: • Press the key for 3 seconds. •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com English 7.3. Set Point Adjustment • Press the SET button (simply push the button) • Change the Set Point value • Confirm with the SET button (simply push the button) NOTE: • Pay attention to the preservation temperature specified for your products! Chiller-Freezer mode change 7.4.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com English 11. Press the "SET" button to select the desired mode; 12. The controller returns to normal operation. 8.Maintenance and Cleaning WARNING Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the appliance from the power source by removing the plug from the source outlet! Do not use sharp metallic objects to remove the ice.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com English CAUTION The use of gloves is required during cleaning. The sharp extremities of the equipment may cause cuts on hands. Cleaning the Interior: • Remove all products from inside the appliance. • Disconnect the equipment from the electrical current for the time needed to defrost the appliance walls completely.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com English • The inner part of the lid can only be cleaned with a soft cotton cloth soaked with a solution: of 90% distilled water and 10% isopropyl alcohol. Cleaning products can destroy the covering. •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com English Very Noisy Equipment • Check if the appliance is placed on an even surface. • Check if vents are unobstructed. • Check if the screws and nuts are perfectly secure. • Check if the cooling fan has any problems/does not operate properly. •...
Page 40
When you intend to activate your equipment once again and have not used it for more than 6 months, it is possible that the clock needs to be adjusted. To consult the instructions for adjusting the clock, see Chapter “7.2 Adjust Clock” or www.fricon.pt/support.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com English GENERAL WARRANTY CONDITIONS Under art. 921. of the Civil Code and Decree-Law no. 67/2003 of July 31, amended by Decree-Law no. 84/2008 of May 21, the warranty for factory defects of our products is for 2 years for Domestic use and 6 months for Commercial or Industrial use.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Español ÍNDICE Leyenda ......................42 Información legal ....................43 Instrucciones de seguridad y advertencias de carácter general ....... 43 Instrucciones de seguridad y advertencias de carácter especial...... 46 1. Introducción ....................47 2. Instrucciones medioambientales ..............47 3.Desembalaje ....................
Page 43
Indicación de eliminación DESECHOS PELIGROSOS Y RESIDUOS ELECTRÓNICOS: Eliminación exclusivamente conforme a la normativa legal aplicable al lugar. Por ejemplo: REEE en el caso de la UE)” Si desea acceder al Manual de Instrucciones en formato digital, diríjase al sitio web: www.fricon.pt...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Español Información legal Lea con atención este manual de utilización y mantenimiento, y facilíteselo a otras personas responsables de la manipulación y utilización de este aparato. Los equipos a los que hace referencia este Manual de Instrucciones fueron concebidos para la conservación de productos previamente congelados.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Español • No use regletas o cables de extensión. Hay riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica, desenchufándolo de la corriente. •...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Español INDICACIONES: • Al desempacar el equipo, compruebe que no hay piezas sueltas en el paquete. Compruebe no forman parte ni son accesorios del aparato antes de eliminarlos. • No deje alimentos dentro del electrodoméstico si este no está en funcionamiento;...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad y advertencias de carácter especial Equipos con refrigerante líquido Propano AVISO • El fluido refrigerante R290 (Propano) está clasificado, de conformidad con la norma DIN EN 378-1, en el grupo de los fluidos refrigerantes A3 (inflamables y explosivos) En determinados niveles, puede desencadenar una reacción exotérmica con el aire, con la energía de ignición correspondiente (fuente de ignición)
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Español 1. Introducción El proveedor ofrece a sus clientes productos de alta calidad, excelente mano de obra y bajo consumo de energía. Durante su fabricación, los productos se someten a varias pruebas de seguridad y funcionamiento.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Español 3.Desembalaje INDICACIONES: • Para proteger el electrodoméstico de posibles daños, debe transportarse exclusivamente en la posición de utilización. El incumplimiento de esta regla provoca la pérdida de la garantía. • Antes y durante el desembalaje del equipo debe efectuar un control visual para detectar posibles daños derivados del transporte.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Español • En entornos húmedos y con alta concentración de sal, como pescaderías, debe prestar especial atención para que el agua no llegue directamente a la zona del compresor. • Asegúrese de que haya libre circulación de aire en torno al equipo, prestando atención a las distancias mínimas ilustradas en la Figura 2.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Español Datos técnicos de la placa de características: ―Número de serie; ―Designación y tipo de equipo; ―Corriente y potencia nominal; ―Voltaje y frecuencia nominal; ―Consumo; ―Volumen bruto y neto; ―Clase climática; ―Fluido refrigerante y cantidad utilizada; Fig.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Español • Durante el período de descongelación, los productos no sufren daño alguno, puesto que no se supera la temperatura prescrita en la norma. PRECAUCIÓN • Puede suceder que el agua de descongelación salga del equipo. En su caso, debe eliminarse para evitar el peligro de resbalar.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Español 7.Cuadro de mandos Los electrodomésticos vienen regulados de fábrica con una temperatura predefinida. Para activar la descongelación manual o ajustar el reloj, deberá actuar conforme a las descripciones proporcionadas más abajo en este capítulo. INDICACIÓN •...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Español 7.1. Descongelación manual Además de la descongelación automática, es posible activar una descongelación manual siempre y cuando se den las condiciones necesarias de temperatura, pulsando la tecla X durante 5 segundos. 7.2. golpear el reloj Acceder a los parámetros: •...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Español 7.3: Set-Point • Presione el botón (tacto simple) • Cambiar el valor del Set-Point • Validar con la tecla SET (tacto simple) INDICACIÓN • ¡Preste atención a la temperatura de conservación especificada para sus productos! Cambio de modo de refrigerador-congelador 7.4:...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Español 17. Pulse el botón "SET" para seleccionar el modo deseado; 18. El controlador vuelve al funcionamiento normal. 8.Limpieza y mantenimiento AVISO Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica, desenchufándolo de la corriente. No utilice objetos metálicos puntiagudos para eliminar el hielo.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Español PRECAUC IÓN Utilice obligatoriamente guantes protectores durante la limpieza. Los extremos afilados del equipo pueden provocar cortes en las manos. Limpieza interior: • Retirar todos los productos del interior del equipo; • Desconectar el equipo de la corriente durante el tiempo necesario para descongelar totalmente las paredes internas del electrodoméstico;...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Español • Sólo puede limpiar la parte interior de la tapa con un paño de algodón suave, humedecido con una solución: 90 % agua destilada agua + 10 % de alcohol isopropílico y limpie toda la zona. Los productos de limpieza pueden destruir el revestimiento.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Español • Asegúrese de que el ventilador del condensador se está ejecutando. • Compruebe que la ventilación no esté obstruida. Equipo muy ruidoso • Compruebe si el equipo está colocado en una superficie nivelada; •...
Page 60
Cuando desee Activar su equipo otra vez, si no se ha utilizado durante más de 6 meses, puede ser necesario realizar un ajuste del tiempo. Para consultar las instrucciones de ajuste de horas, consulte el capítulo "7.2 golpeó reloj o www.fricon.pt/support.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Español CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA De conformidad con el art. 921 del Código Civil portugués y con el Decreto-ley n.º 67/2003, de 31 de julio, modificado por el Decreto Ley n.º 84/2008, de 21 de mayo, la garantía en defectos de nuestros productos es de 2 años para uso doméstico y 6 meses para uso comercial o industrial.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Français ÍNDICE Légende ......................62 Information Légale .................... 63 Consignes de sécurité et avertissements généraux ......... 63 Consignes de sécurité et avertissements spéciaux .......... 66 Équipement avec du fluide frigorigène: ............66 1.Introduction ....................67 2.Instructions Environnementales ..............
Page 63
"DÉCHETS DANGEREUX ET DÉBRIS ÉLECTRONIQUES – Élimination seulement conformément aux réglementations locales présentes sur les lieux (par exemple, les DEEE dans l'UE)" Si vous souhaitez le Manuel d'instructions en format numérique, il suffit de consulter le site Web sur: www.fricon.pt...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Français Information Légale Lisez attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien et remettez-le aux autres personnes responsables de la manipulation et de l'utilisation de cet appareil. Les équipements contenus dans ce Manuel d'instructions ont été conçus pour la conservation de produits préalablement congelés.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Français • Ne pas utiliser plusieurs blocs de prises multiples ou rallonges. Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique. • Avant tout travail de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation, en débranchant la prise du courant! •...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Français NOTES: • Lors du déballage de l'équipement, vérifiez si l'emballage contient des éléments détachés. Vérifiez qu’ils n’appartiennent pas à l’appareil et qu’il ne s’agit pas d’accessoires avant de les jeter. • Ne laissez pas d’aliments à l'intérieur de l’équipement si celui-ci ne fonctionne pas.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de sécurité et avertissements spéciaux Équipement avec du fluide frigorigène: R290 (Propane) AVERTISSEMENT • Les fluides frigorigènes R290 (PROPANE) sont classés, conformément à la norme DIN EN 378-1, dans le groupe des fluides frigorigènes A3 (inflammables et explosifs).
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Français 1.Introduction Le fournisseur offre à ses clients divers produits de haute qualité, avec une excellente finition et une consommation d'énergie réduite. Au cours de la fabrication, les produits ont été soumis à divers tests de sécurité et de fonctionnement.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Français 3. Déballage NOTES: • Pour protéger l’équipement de conservation contre les dommages, celui-ci ne doit être transporté qu'en position d'utilisation. Le non-respect de cette règle entraîne la perte de la garantie. • Avant et pendant le déballage de l'appareil, une inspection visuelle doit être effectuée pour détecter d’éventuels dommages dus au transport.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Français appropriés doivent être utilisés pour empêcher que le produit tombe ou touche les parois de l'équipement. • Dans les environnements humides à fortes concentrations de sel, tels que les poissonneries, des précautions particulières doivent être prises pour que l’eau n’atteigne pas directement la zone du compresseur.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Français Données techniques de la plaque signalétique: - Numéro de série; - Nom et type d'équipement; - Courant et puissance nominale; - Tension et fréquence nominale; - Consommation - Volume brut et net; - Classe climatique - Liquide de refroidissement et quantité...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Français ATTENTION • Il peut arriver que l'eau de dégel sorte de l'équipement. Si tel est le cas, elle doit être retirée pour éviter tout risque de glissade. • Ne pas monter sur l'équipement ou entrer dans celui-ci, car le matériel risquerait de se casser, ce qui pourrait causer des dommages physiques et matériels.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Français NOTE: • Toutes les instructions présentées dans ce chapitre se rapportent au contrôleur standard (Carel IR33+) utilisé dans les équipements. Cependant, il existe d'autres types de contrôleurs pouvant également être utilisés dans les équipements.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Français 7.1.Dégel Manuel En plus du dégel automatique, il est possible d'activer un dégel manuel lorsque les conditions de température existent, en appuyant sur la touche pendant 5 secondes. 7.2.Régler l'Horloge Entrer dans les Paramètres: •...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Français 7.3. Ajustement Set-Point • Pousser la touche SET (Simple pression) • Modifiez la valeur du Set-Point • Validation avec la touche SET (Simple pression) NOTE: • Veuillez prendre en considération la température de conservation spécifiée pour vos produits.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Français 23. Appuyez sur le bouton « SET » pour sélectionner le mode souhaité; 24. Le contrôleur retourne au fonctionnement normal. 8.Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez l'appareil du réseau d’alimentation, en débranchant la prise.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Français ATTENTION Portez obligatoirement des gants de protection lors du nettoyage. Les bords tranchants de l'équipement peuvent provoquer des coupures aux mains. Nettoyage intérieur: • Retirez tous les produits de l'intérieur de l’appareil. •...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Français Nettoyage des couvercles vitrées: • Le nettoyage à l’aide de chiffons microfibres abrasifs et de tout type d’éponges rugueuses est interdit. • Assurez-vous que, sur les surfaces en verre à nettoyer, aucune grande quantité...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Français • Vérifiez si les couvercles sont bien fermés. • Vérifiez le réglage de la température. • Vérifiez si les produits ne dépassent pas la ligne de charge. • Vérifier si les sondes ambiantes et de décongélation sont correctement connectées.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Français • Vérifiez si les conditions du lieu excèdent la classe climatique de l'équipement (indiquée sur la plaque signalétique). • Vérifiez les canaux de ventilation de l’équipement (distance correcte des objets ou moto ventilateur qui fonctionne). Condensation dans l'équipement •...
Page 81
Français régler l'heure. Pour consulter les instructions de réglage de l’heure, reportez-vous au Chapitre "7.2 Régler l'Horloge" ou sur www.fricon.pt/support CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE En vertu de l'art. 921 du Code Civil et du Décret-Loi n ° 67/2003 du 31 juillet avec les modifications introduites par le Décret-Loi n °...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Polski SPIS TREŚCI Legenda ......................82 Pouczenia prawne .................... 83 Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne ..........83 Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne ..........86 1. Wstęp ......................87 2. Wytyczne środowiskowe ................87 3.
Page 83
Wskazówka dotycząca utylizacji NIEBEZPIECZNE ODPADY I ZŁOM ELEKTRONICZNY” „ Utylizacja możliwa jedynie zgodnie z przepisami prawa dotyczącymi utylizacji odpadów produkowanych w miejscu użytkowania sprzętu (np.: Dyrektywa WEEE w UE). W razie potrzeby, wersję elektroniczną instrukcji można pobrać ze strony www.fricon.pt...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Pouczenia prawne Należy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania i konserwacji oraz przekazać ją pozostałym osobom odpowiedzialnym za użytkowanie i pracę z urządzeniem. Urządzenia wspominane w niniejszej instrukcji zostały zaprojektowane w celu przechowywania produktów wstępnie schłodzonych lub mrożonych.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Polski • Każda półka ma udźwig maksymalnie 45kg równomiernie rozłożonego obciążenia. • Nie używać listew lub przedłużaczy elektrycznych. Istnieje ryzyko zaprószenia ognia lub porażenia prądem. • Przed jakąkolwiek czynnością czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej wyjmując wtyczkę...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Polski UWAGA: • Przy rozpakowywaniu urządzenia sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się części luzem. Przed ich wyrzuceniem sprawdzić, czy nie są akcesoriami lub częściami składowymi urządzenia. • Nie należy zostawiać produktów spożywczych w wyłączonym urządzeniu. •...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia ogólne Urządzenie z czynnikiem chłodniczym: R290 (Propan) NIEBEZPIECZEŃSTWO • Czynnik chłodniczy R290 (PROPAN) jest klasyfikowany, zgodnie z normą DIN EN 378-1, do grupy czynników chłodniczych A3 (palnych i wybuchowych).
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 1. Wstęp Dostawca oferuje klientom szeroką gamę wysokiej jakości produktów, o wysokim standardzie wykończenia i zużywających niewiele energii. Podczas produkcji nasze produkty poddano serii badań dotyczących bezpieczeństwa i użytkowania. Jeżeli chcą Państwo, aby urządzenie osiągnęło najlepszą...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 3. Rozpakowanie UWAGA: • Aby chronić sprzęt do przechowywania żywności przed uszkodzeniami, należy go przewozić wyłącznie w pozycji, w jakiej będzie użytkowany. Niezastosowanie się do tego wskazania skutkuje utratą gwarancji. • Przed i w trakcie rozpakowywania urządzenia należy dokonać kontroli wzrokowej w celu sprawdzenia, czy w trakcie transportu nie powstały uszkodzenia.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Polski • W urządzeniach z systemem automatycznego rozmrażania, w celu przechowywania i ekspozycji produktów mrożonych luzem należy używać koszy, które będą pasowały do wnętrza urządzenia. • W atmosferze wilgotnej i o wysokim stężeniu soli, na przykład w sklepach rybnych, należy zwracać...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej: - Numer seryjny, - Opis i rodzaj urządzenia, - Prąd i moc znamionowa, - Napięcie i częstotliwość znamionowa, - Zużycie energii, - Pojemność brutto i objętość płynów, - Klasa klimatyczna, Ryc.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Polski OSTRZEŻENIE • Może się zdarzyć, że woda z rozmrażania wycieknie poza urządzenie. Jeżeli tak się zdarzy, należy ją zetrzeć, aby uniknąć ryzyka poślizgnięcia. • Nie wchodzić na urządzenie ani nie wchodzić do jego wnętrza, ponieważ materiał...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 7.Panel sterowania Urządzenia są ustawiane przez producenta tak, aby wytwarzać określoną temperaturę. Aby aktywować rozmrażanie ręczne (jeżeli urządzenie taką funkcję posiada) lub odpowiednio ustawić zegar. W tym celu należy postępować zgodnie z instrukcjami poniżej. UWAGA: •...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 7.1. Odladzanie ręczne Poza odladzaniem automatycznym istnieje możliwość włączenia odladzania ręcznego, jeżeli istnieją odpowiednie warunki temperaturowe. W tym celu należy przycisnąć guzik przez 5 sekundy 7.2.Hit zegar Wejść w Parametry: • Przytrzymać przycisk przez 3 sekundy •...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 7.3. Nastawy • Użyć przycisku SET (Pojedyncze naciśnięcie) • Zmienić wartość nastawy • Zatwierdzić przyciskiem SET (Pojedyncze naciśnięcie) UWAGA: • Należy wziąć pod uwagę odpowiednią dla danego produktu temperaturę przechowywania. Przełączanie trybu Freezer - Chiller 7.4.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 29. Nacisnąć przycisk “SET” aby wybrać żądany tryb; 30. Panel sterowania powróci do widoku początkowego. 8. Utrzymanie i czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed jakąkolwiek czynnością czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej wyjmując wtyczkę z gniazda elektrycznego! Do usuwania lodu nie używać...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Polski OSTRZEŻENIE Przy czyszczeniu obowiązkowo należy używać rękawic ochronnych. Ostre krawędzie urządzenia mogą spowodować rany cięte dłoni. Czyszczenie wnętrza urządzenia: • Usunąć całość towaru z wnętrza urządzenia. • Odłączyć urządzenie od zasilania na czas potrzebny do całkowitego odlodzenia jego ścian.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Polski izopropanolu. Umyć całą powierzchnię. Inne środki czyszczące mogą zniszczyć warstwę ochronną drzwi. • Zewnętrzną powierzchnię drzwi można myć powszechnie dostępnymi detergentami. UWAGA: • Nie używać materiałów ściernych ani mopów, ponieważ mogą one nieodwracalnie zniszczyć...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Urządzenie hałasuje • Sprawdzić, czy urządzenie zostało umieszczone na równej powierzchni. • Sprawdzić, czy żadna przeszkoda nie zakłóca wentylacji. • Sprawdzić, czy wkręty i nakrętki są dobrze dokręcone. • Sprawdzić, czy wentylator działa prawidłowo. •...
Page 100
• Zostawić drzwi uchylone, aby uniknąć powstania nieprzyjemnego zapachu. Ogólne warunki gwarancji W przypadku chęci ponownego uruchomienia urządzenia po przerwie trwającej ponad 6 miesięcy, prawdopodobnie będzie należało ponownie ustawić godzinę. Instrukcja ustawiania godziny znajduje się w Rozdziale „7.2 Ustawianie zegara” lub pod adresem www.fricon.pt/support...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Ogólne warunki gwarancji Kodeksu Cywilnego i Ustawy nr 67/2003 z 31 lipca zmienioną Ustawą nr 84/2008 z 21 maja, gwarancja za wady fabryczne naszego urządzenia wynosi 2 lata w przypadku użytkowania w warunkach domowych i 6 miesięcy w przypadku użytkowania dla celów handlowych lub przemysłowych.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch INDEX Bildunterschrift ....................102 Rechtliche Hinweise ..................103 Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen ........... 103 Sicherheitshinweise und besondere Warnhinweise ........106 1. Einführung ....................107 2. Umweltvorschriften ..................107 3.Auspacken ....................108 4.Installation ....................108 5.Elektrischer Anschluss ................
Page 103
Verbotszeichen “EINTRITT VERBOTEN” Entsorgungshinweis "SONDERABFÄLLE UND ELEKTROSCHROTT - Entsorgung nur gemäß den gesetzlichen lokalen Bestimmungen für die Entsorgung (z. B. WEEE in der EU)" Wenn Sie die Bedienungsanleitung in digitaler Form erhalten möchten, besuchen Sie einfach die Website unter: www.fricon.pt...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Rechtliche Hinweise Bitte lesen Sie diese Betriebs- und Wartungsanleitung sorgfältig durch und geben Sie sie den für die Handhabung und Verwendung dieses Geräts Verantwortlichen weiter. Die Ausrüstung in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen-Geräte sind für die Konservierung zuvor gefrorener Produkte bestimmt.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung oder Wartung vom Stromversorgungsnetz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen! • Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. •...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch HINWEISE: • Überprüfen Sie beim Auspacken des Gerätes, ob sich lose Teile in der Verpackung befinden. Vergewissern Sie sich, dass diese Teile nicht zum Gerät gehören und nicht Zubehör des Gerätes sind, bevor Sie sie entsorgen. •...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise und besondere Warnhinweise Ausrüstung mit Kühlmittel: R290 (Propan) WARNUNG • Das Kältemittel R290 (PROPAN) ist gemäß DIN EN 378-1 in die Gruppe der A3-Kältemittel (brennbar und explosiv) eingestuft. In bestimmten Grenzen können sie in Kontakt mit der Luft und eine entsprechende Zündenergie (Zündquelle) eine exotherme Reaktion auslösen! •...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 1. Einführung FRICON bietet seinen Kunden mehrere qualitativ hochwertige Produkte, eine hervorragende Verarbeitung und einen niedrigen Energieverbrauch. Während der Herstellung wurden unsere Produkte verschiedenen Sicherheits- und Betriebstests unterzogen. Für eine maximale Leistung des Geräts empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 3.Auspacken HINWEISE: • Um das Gerät vor Beschädigungen zu schützen, darf es nur in Gebrauchslage bewegt werden. Die Nichteinhaltung dieser Regel führt zum Verlust der Gewährleistung. • während Auspacken Gerätes sollte Transportschäden kontrolliert werden. Achten Sie auf lose Teile, Wölbungen, Kratzer, sichtbare Flüssigkeitsverluste und mehr.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch werden, um zu verhindern, dass das Produkt herunterfällt oder die Wände der Geräte berührt. • In feuchten Umgebungen mit hohen Salzkonzentrationen, wie z. B. Fischgeschäften, muss besonders darauf geachtet werden, dass das Wasser nicht direkt in den Verdichterbereich gelangt.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Technische Daten des Typenschildes: - Seriennummer; - Name und Art der Ausrüstung; - Strom und Nennleistung; - Bemessungsspannung und Frequenz; - Verbrauch; - Brutto- und Nettovolumen; - Klimaklasse; - Kühlmittel und verwendete Menge; Abb.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch VORSICHT • Es kann vorkommen, dass das Tauwasser aus der Maschine herausfließt. Ist dies der Fall, muss es entfernt werden, um Rutschgefahr zu vermeiden. • Steigen Sie nicht auf oder in das Gerät. Andernfalls kann das Material brechen, was zu Verletzungen und Beschädigungen des Geräts führen kann.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch HINWEIS: • Alle in diesem Kapitel enthaltenen Anweisungen beziehen sich auf die in der Ausrüstung verwendete Standardsteuerung (Carel IR33+). Es gibt jedoch auch andere Arten von Steuerungen, die auch in den Produkten verwendet werden können.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 7.2. Uhrzeiteinstellung Die Parameter betreten: • Die Taste 3 sekundenlang drücken • Das entsprechende Passwort eingeben: “22”. • Mit der Taste bestätigen Navigieren Sie durch Drücken der Tasten zu den entsprechenden Parametern und/oder ändern Sie sie gemäß...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 7.3. Einstellung des Sollwerts • Drücken Sie die Taste SET (einfach Berühren) • Den Sollwert ändern • Bestätigung mit der SET Taste (einfach Berühren) HINWEIS: • Bitte beachten Sie die für Ihre Produkte angegebene Lagertemperatur. Änderung des Modus Freezer –...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 36. Die Steuerung kehrt zum Normalbetrieb zurück. 8. Wartung und Reinigung WARNUNG Trennen Gerät Reinigung oder Wartung Stromversorgungsnetz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie keine scharfen Metallgegenstände, um Frost zu entfernen. Verwenden Sie zum Auftauen keine Haartrockner oder andere elektrische Heizgeräte.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch VORSICHT Tragen Sie auf jeden Fall Schutzhandschuhe beim Reinigen! Scharfe Kanten des Geräts können Schnittverletzungen an den Händen verursachen. Innenreinigung: • Entfernen Sie das gesamte Produkt aus dem Geräteinneren. • Trennen Sie das Gerät so lange vom Netz, bis die Wände des Geräts vollständig abgetaut sind.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Reinigung der Glasabdeckungen: • Das Reinigen mit abrasiven Mikrofasertüchern und allen Arten von groben Schwämmen ist verboten. • Stellen Sie sicher, dass in den zu reinigenden Glasflächen nicht zu viel Wasser benutzt wird und dass sie am Ende sehr trocken sind. •...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch • Überprüfen Sie ob die Abdeckungen fest geschlossen sind. • Überprüfen Sie die Temperatureinstellung. • Überprüfen Sie ob die Produkte die Ladelinie nicht überschreiten. • Vergewissern Sie sich, dass die Raum- und Abtausonden korrekt angeschlossen sind.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Hoher Energieverbrauch • Stellen Sie sicher, dass der Sollwert auf Maximum eingestellt ist. • Prüfen Sie, ob der Kondensator blockiert ist. • Überprüfen Sie, ob die Abdeckungen ordnungsgemäß versiegelt sind. • Überprüfen Sie ob die Bedingungen des Ortes die Klimaklasse des Gerätes (auf dem Typenschild) überschreiten.
Page 121
Wenn Sie Ihr Gerät erneut aktivieren möchten, wenn es länger als 6 Monate nicht verwendet wurde, müssen Sie möglicherweise die Uhrzeit einstellen. Anweisungen zum Einstellen der Uhrzeit finden Sie in Kapitel "7.2 Einstellen der Uhr" oder auf www.fricon.pt/support. ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN Gemäß Artikel 921 des Zivilgesetzbuches und dem Gesetzesdekret Nr. 67/2003 vom 31.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Declação de Conformidade linha SMR Declaration of Conformity SMR Line Declaración de conformidad de línea SMR Déclaration de conformité ligne SMR Deklaracja zgodności linia SMR Konformitätserklärung der SMR-Linie...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Declação de Conformidade linha LSMR Declaration of Conformity LSMR Line Declaración de conformidad de línea LSMR Déclaration de conformité ligne LSMR Deklaracja zgodności linia LSMR Konformitätserklärung der LSMR-Linie...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com...