Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Optimum Time OS 7 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 all-g uide s.co...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com OPTIMUM TIME SPECIALISES IN SPORTS TIMING EQUIPMENT. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE FOR INFORMATION ON OUR RANGE OF TIMING PRODUCTS THAT ARE DESIGNED FOR SPECIFIC SPORTS www.optimumtime.co.uk Optimum Time PO Box 39 Market Deeping...
  • Page 4 Auto return feature- The display will auto return to the real time clock (RTC) after 1 minute if no buttons are pressed OPTIMUM TIME during setting modes and compass calibration modes. It will also auto return to RTC during normal use after 1 minute for all modes except the sailing timer mode.
  • Page 5 LCD DISPLAY Key Buttons All manuals and user guides at all-guides.com Six buttons are available. They are [MODE], [CLEAR], [START /STOP], [SYNC],[PROG], & [LIGHT] (in clockwise order). [MODE] : - Scroll through modes - Select items in setting modes [CLEAR] : - Press and hold for 2 seconds to enter setting mode - Press once to exit from setting - Press once to reset timer when stopped...
  • Page 6 Operation Mode Description Alarm Mode All manuals and user guides at all-guides.com One daily alarm is available. Press [MODE] until you enter the Alarm mode. The dot Time Mode matrix panel shows the word “ALARM” and the alarm time is displayed in the middle How to set the time :- Use the [MODE] button to get to the real time mode.
  • Page 7 Make sure the timer has been stopped (press [START / STOP] to stop the timer if timer is Press [PROG] again to increase the timer to 10 minutes. All manuals and user guides at all-guides.com running) before you change the counting option. With the third pressing, the timer will be added by another 5 minutes to 15.
  • Page 8 all-guides.
  • Page 9 LOW BATTERY INDICATOR Programmable timer value: - ? minutes All manuals and user guides at all-guides.com Operation mode: - Count-down repeat The timer is equipped with a low battery indicator located just above the right hand two digits of the lower row of 6 digits. Press [START/STOP] to start the timer.
  • Page 10 Vaseline to the rubber seal. Replace the screws taking care not to over-tighten them to the point of stripping the thread. OPTIMUM TIME Fonctions d'horloge : Heure, Minute, Seconde, Année, Mois, Date. Calendrier automatique (du 1er Janv. 2005 au 31 Déc.
  • Page 11 Minuterie de Navigation : Disponible en périodes de “5, 4, 1, 0”, “5 I. AFFICHAGE A CRISTAUX All manuals and user guides at all-guides.com min”, “3 min”, et fonctionnant en mode LIQUIDES (LCD) "Comptage Dégressif puis Progressif" ou "Comptage Dégressif Répété". Chaque mode comporte la fonction “Sync”...
  • Page 12 Touches [PROG] : - Appuyer sur cette touche pour incrémenter la valeur All manuals and user guides at all-guides.com Six touches sont disponibles. Ce sont [MODE], [CLEAR], [START /STOP], pendant le réglage [SYNC],[PROG] et [LIGHT] (dans le sens des aiguilles d'une montre). - Sélectionne la période préprogrammée en mode Minuterie - Allume le rétro-éclairage (uniquement pour certains [MODE] :...
  • Page 13 année (de 2005 à 2099), mois, date, 12 Heures/24 Heures, Mois-Date ou Date-Mois, et réglage commence par les chiffres indiquant l'heure, qui clignotent. All manuals and user guides at all-guides.com Bip On/Off. (Lorsque le bip est en service (on), chaque fois que vous appuyez sur une Utilisez la touche [PROG] pour modifier les chiffres représentant l'heure.
  • Page 14 all-guides.
  • Page 15 A la fin de la sélection, relâchez la touche [SYNC] pour confirmer. Par ailleurs, en mode "comptage dégressif répété", vous ne pouvez avoir qu'une seule All manuals and user guides at all-guides.com période de 5,4,1,0. minutes, 5 minutes ou 3 minutes. Vous pouvez avoir des multiples Si la minuterie démarre à...
  • Page 16 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour démarrer la minuterie. La minuterie secondes en mode Minuterie ou vice et versa si le signal sonore est initialement supprimé All manuals and user guides at all-guides.com commencera un comptage dégressif. L'affichage indiquera aussi un clignotant pour (OFF).
  • Page 17 Le type de pile est une Pile au Lithium 3,0 Volts CR2032. N'oubliez pas de remettre en place l'étiquette isolante. OPTIMUM TIME Remettez en place le boîtier arrière en vérifiant que la pile est bien installée, que le joint en caoutchouc autour du boîtier arrière est bien en place, que le boîtier arrière est installé...
  • Page 18 Sailing Timer / Regatta Timer - Zeitspannen von “5, 4, 1, 0”, “5 Min”, “3 LCD DISPLAY All manuals and user guides at all-guides.com Min” können entweder im Modus “Count- Down & Up” (Rückwärtszählen, dann Vorwärtszählen) oder “Count-Down Repeat” (Countdown wiederholen) eingegeben werden.
  • Page 19 Tastenbelegung Beschreibung der Betriebsmodi All manuals and user guides at all-guides.com Es gibt sechs Tasten mit folgender Beschriftung: [MODE], [CLEAR], [START Zeit-Modus /STOP], [SYNC], [PROG], & [LIGHT] (im Uhrzeigersinn). Einstellung der Uhrzeit:- Mit der Taste [MODE] gelangen Sie in den Echtzeitmodus. (Das Wort TIME wird angezeigt) [MODE] : - Durchlauf durch die verschiedenen Modi...
  • Page 20 all-guides.
  • Page 21 Sobald alle Einstellungen korrekt sind, bestätigen Sie diese mit der Taste [CLEAR]. Damit Sailing Timer Modus (Regatta Timer) All manuals and user guides at all-guides.com kehren Sie auch in den Zeit-Modus zurück. Drücken Sie die Taste [MODE], bis Sie sich im Timer-Modus befinden. Auf dem Dot Die Uhr verlässt den Einstellungs-Modus automatisch, wenn 1 Minute lang keine Taste Matrix Display erscheint das Wort “TIMER”...
  • Page 22 Wenn Sie den Betriebsmodus festgelegt und den Programmierungszeitraum ausgewählt ACHTUNG: Es ist nicht möglich, den Timer im Modus “Count-Down Repeat” mit einem All manuals and user guides at all-guides.com haben, können Sie den Timer-Wert programmieren, bevor Sie den Timer starten. programmierbaren Wert von Null zu starten.
  • Page 23 Das Merkmal “Synchronisation”:- BATTERIEWECHSEL All manuals and user guides at all-guides.com Das Merkmal “Synchronisation” ist nur aktiv, wenn der Timer abwärts zählt. Beispiel: Der Merken Sie sich, wie die Gehäuserückseite aufgesetzt ist. Entfernen Sie mit einem Timer ist bereits gestartet, und Sie stellen fest, dass Sie Ihre Uhr mit Verspätung gestartet Kreuzschlitzschraubendreher sorgfältig alle Schrauben und heben Sie die haben und diese daher ein paar Sekunden nachgeht.
  • Page 24 Funzione autoritorno: Il display ritorna all'orario reale dell'orologio (RTC) dopo 1 minuto se non viene premuto OPTIMUM TIME nessun pulsante durante le modalità di regolazione e di calibrazione della bussola le modalità. Ritornerà anche automaticamente ad RTC durante l'utilizzo normale dopo 1 minuto in tutte le modalità...
  • Page 25 DISPLAY LCD Pulsanti chiave: All manuals and user guides at all-guides.com Sono disponibili se pulsanti: Essi sono [MODE], [CLEAR], [START /STOP], [SYNC], [PROG], & [LIGHT] (in ordine senso orario). [MODE]: - Naviga attraverso le modalità - Seleziona voci nella modalità di regolazione [CLEAR]: - Premere e tenere premuto per 2 secondi per entrare nella modalità...
  • Page 26 all-guides.
  • Page 27 Descrizione della modalità di funzionamento Una volta I valori sono corretti, confermare tutte le regolazioni premendo [CLEAR]. All manuals and user guides at all-guides.com Questo riporta anche alla modalità Orario. Modalità Timer Come regolare l'orario:- Utilizzare il pulsante [MODE] per ottenere la modalità del L'orologio lascia automaticamente la modalità...
  • Page 28 Modalità Timer di Navigazione Una volta definito la modalità di funzionamento e selezionato il periodo del programma, si All manuals and user guides at all-guides.com Premere [MODE] fino a quando si entra nella modalità di Timer. La matrice a puntini può...
  • Page 29 Valore del programmabile del timer: - ? minuti Quando il segnale viene dato dal responsabile della gara, basta premere [SYNC] e il All manuals and user guides at all-guides.com Modalità di funzionamento: - Conto alla Rovescia poi in Avanti display cade al completo minuto successivo del conteggio alla rovescia. Ad esempio, se l'orologio indica 4'08”, premendo [SYNC] porterà...
  • Page 30 INDICATORE DI BATTERIA SCARICA La batteria è del tipo di 3.0 Volt CR2032 al Litio. All manuals and user guides at all-guides.com Il timer è munito di indicatore di batteria scarica che si trova Ricordarsi di riporre l'etichetta d'isolamento subito al di sopra le due cifre destre della riga inferiore di 6 cifre.