Page 2
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 2 Optimum Time OS Series 2 ‘The OS Series 2’ is a water resistant watch, which features time of day, a calendar, a time of day alarm, a countup (from zero) timer, and a programmed countdown timer with alarm.
Page 3
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 4 OPERATING INSTRUCTIONS Press the ‘PROG’ button to set the date. To set the time and calendar At this point choose between English calendar (date then month) or the American calendar (month then Put the watch into time mode by pressing the ‘MODE’...
Page 4
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 6 CHOOSING BETWEEN COUNTDOWN AND UP OR COUNTDOWN REPEAT Press ‘PROG’ to change the minutes. Press ‘CLEAR’ to confirm the setting or press ‘MODE’ to re-access the hour setting. Press ‘MODE’ to leave the clock and reach the timer function. Make sure the timer is stopped (using the ‘START/STOP’...
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 8 NOTE: The programme required will probably stay constant every time you race at the same club, and will During countdown the timer can be stopped and restarted as many times as required. probably only need changing if you race somewhere else that uses a different starting sequence.
Page 6
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 10 ELECTRO-LUMINESCENCE (E.L.) DISPLAY Remove the old battery and replace it with a new one making sure that the +ve contact faces upwards. The watch is equipped with an E.L. display. As soon as the ‘PROG’ button is pressed (regardless of whether the (Avoid holding the battery so that your fingers touch both the +ve and -ve contacts at the same time).
Page 7
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 12 Montre Optimum Sailing OS Series 2 MODE D’EMPLOI POUR PROGRAMMER L’HEURE ET LE CALENDRIER Mode d’emploi Activer le mode heure en appuyant sur le bouton poussoir “MODE”. L’activation de ce mode est signalée par le clignotement des points centraux entre les chiffres et l’absence de symboles pour Compte à...
Page 8
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 14 Appuyer sur le bouton poussoir “PROG” jusqu’à ce que la bonne minute s’affiche. Une fois en mode alarme, le symbole alarme AL s’affiche. Vous pouvez à présent activer ou désactiver l’alarme Appuyer sur le bouton poussoir “MODE” pour valider les minutes (le mois se met à clignoter). en appuyant sur le bouton poussoir “START/STOP”.
Page 9
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 16 NOTE: Le chronomètre ne fonctionnera que s’il est en mode compte à rebours puis chronomètre et non en Tout en maintenant le bouton poussoir “SYNC” enfoncé, appuyer sur le bouton poussoir “CLEAR”. Vous mode compte à...
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 18 POUR DESACTIVER LA SONNERIE D’ALARME symbole flèche vers le bas s’affichera si vous avez sélectionné le mode compte à rebours puis Si vous préférez utiliser votre montre de compétition de façon purement visuelle, chronomètre.
Page 11
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 20 l’appui sur le bouton poussoir « SYNC » remettra la montre sur 5:00 et elle continuera à compter à rebours. De Enlevez la pile ancienne et remplacez-la par une pile neuve en vérifiant que les contacts +ve sont tournés la même façon, si la montre affiche 3:35 ou même 3:59 et que vous appuyez sur le bouton “SYNC”, le temps vers le haut.
Page 12
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 22 Optimum Sailing OS Series 2 Uhr. Anleitung B: DIE TASTEN MODE = Modus Die OS Series 2 Uhr ist wassergeschützt PROG* = Programm(ieren) / Licht Bei aller Robustheit will sie dennoch sorgfältig behandelt CLEAR* = Nullen / Auswählen / Bestätigen werden.
Page 13
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 24 F.1 DIE STOP-UHR (count-up) mit START/STOP zwischen Europäisch und Amerikanisch (Monat - Tag) umschalten. mit MODE können Sie zur Stunden Wahl zurück; oder: mit CLEAR werden die Einstellungen so bestätigt Nullen: im Timer Modus (ggf. die laufende Stop-Uhr zuerst mit STOP anhalten) mit CLEAR nullen (Anzeige: wie gerade eingestellt;...
Page 14
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 26 F.2.2 DIE AUSWAHL DER PROGRAMMIERTEN SEQUENZ F.2.4 IN DER COUNTDOWN REPEAT FUNKTION die ausgewählte Sequenz erscheint in der Kopfzeile. wie in F.2.3, aber: nur die 1min Sequenz kann mehrfach geladen werden. um eine andere Sequenz einzustellen: nach Erreichen von 0:00 bleibt das repeat Symbol bestehen, die Sequenz beginnt den Countdown von - ggf.
Page 15
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 28 H: BATTERIEWECHSEL Merken Sie sich, wie die Gehäuserückseite aufgesetzt ist. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher sorgfältig alle Schrauben und heben Sie die Gehäuserückseite von der Vorderseite ab, um an die Batterie zu kommen. Der geeignete Batterietyp ist eine 3,0 Volt CR2032 Lithium-Batterie.
Page 16
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 30 Orologio Optimum Sailing OS Series 2 ISTRUZIONI PER L'USO COME REGOLARE L'ORA E LA DATA L’orologio OS Series 2 è un orologio Regolare l'orologio in modalità TIME premendo il tasto MODE. Tale modalità potrà essere facilmente resistente all'acqua ed ha funzioni di ora, individuata non appena saranno visualizzate le parole COUNT o COUNT.
Page 17
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 32 PER IMPOSTARE L'ALLARME OPZIONI CRONOHETRO 1. Premere il tasto "MODE" per accedere al modo allarme. Questo viene dopo l'ora e la data ma In modalità MODE premere il tasto CLEAR. Quest'operazione sarà effettuato sole se il timer non è in prima del timer ( la sequenza è...
Page 18
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 34 5. Tenendo premuto il tasto "SYNC", premere il tasto "CLEAR". Questo permette di scegliere tra la Un breve bip indicherà la fine dell'operazione e l'icona della campana in alto a destra conta alla rovescia poi cronometro, segnalata dall'icona , e la conta alla rovescia a del display scomparirà...
Page 19
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 36 possibile sincronizzare il tempo anche se la gara o lo start di un qualsiasi evento è già stato decretato e , di Rimuovere la vecchia batteria e sostituirla con una nuova assicurandosi che le superfici di contatto +ve conseguenza, si sono già...
Page 20
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 38 INSTRUKTIONER Tryck på START/STOP när timsiffrorna blinkar för att växla mellan 12- och 24-timmarsvisning. Tryck på MODE när inställningen är klar. Detta bekräftar inställningen och flyttar markeringen för inställning INSTÄLLNING AV TID OCH DATUM av minuterna.
Page 21
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 40 lämnar larmläget, men om larmet är aktiverat visas larmsymbolen /symbol/ oavsett funktionsläge. multipler av dessa perioder, t ex 2 x 5 minuter Tryck på CLEAR och håll den intryckt under 2 sekunder, tills en ljudsignal hörs och timsiffrorna börjar = 10 minuter, i nedräkning och upp plus blinka, för att ställa in larmet.
Page 22
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 42 nedräkning och upp och symbolen /symbol/ för repeterad nedräkning. Tryck in synkroniseringsknappen och håll den intryckt och tryck samtidigt på programmeringsknappen. Växla mellan de olika förprogrammerade programmen med hjälp av programmeringsknappen. När rätt antal minuter visas i fönstret trycker du på START för att starta nedräkningen i minuter och Den sekvens som programmen finns i är 5, 4, 1, 0, följt av 5 minuter, 3 minuter och 1 minut.
Page 23
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 44 kommer tiden att minskas till 3:00 . PIN REMOVAL INSTRUCTION Synkroniseringsknappen kan alltså därför användas för att se till att din nedräkningssekvens ligger exakt i fas The pins that hold the strap onto the watch case are pressed into place. To remove them use the tool med startfartyget.
Page 24
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 46...
Page 25
OS Series 2.qxd 11/11/05 6:28 PM Page 48 OPTIMUM TIME SPECIALISES IN SPORTS TIMING EQUIPMENT. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE FOR INFORMATION ON OUR RANGE OF TIMING PRODUCTS THAT ARE DESIGNED FOR SPECIFIC SPORTS www.optimumtime.co.uk Optimum Time Telephone: 01733 333324...