VORSICHTSMASSREGELN beim
Anschließen der Stromversorgung
und Lautsprecher
• Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT
an der Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät
schwer beschädigt wird.
• VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen
des Spannunsgversorgungskabels an die
Lautsprecher, die Lautsprecherverdrahtung in
Ihrem Auto überprüfen.
Anschließen der Mikrofoneinheit / Verbinden van de microfoon / Collegamento del microfono / Ligar o microfone
H Microfon /
/
/
Microfoon
Microfono
I Mikrofonclip /
/
Microfoon-clip
Supporto a
/
graffa del microfono
Clipe do Microfone
Stellen Sie den Mikrofonwinkel ein /
van de microfoon in
microfono
FEHLERSUCHE / PROBLEMEN OPLOSSEN / RICERCA GUASTI / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Die Sicherung brennt durch. ] Sind die roten und
schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet
werden. ] Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern. ] Ist die
Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt. ] Ist die Lautsprecherausgangsleitung
geerdet? ; Sind die „–" Anschlußklemmen der linken
und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
• Störgeräusche im Klang. ] Ist die hintere
Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an
das Fahrzeugchassis angeschlossen?
• Gerät wird heiß. ] Ist die
Lautsprecherausgangsleitung geerdet? ; Sind die
„–" Anschlußklemmen der linken und rechten
Lautsprecher zusammen geerdet?
• Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. ]
Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?
VOORZORGSMAATREGELEN
bij hetverbinden van de
stroomkabeldraad met de speakers
• Verbind de speakerdraden van de stroomkabel NIET met
de accu van de auto; als u dit wel doet, zal het apparaat
ernstige schade oplopen.
• VOORDAT u de speakerdraden van de stroomkabel
met de speakers verbindt, moet u de bedrading van de
speakers in uw auto controleren.
Microfone
Sichern Sie das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen (nicht
mitgeliefert), wenn erforderlich. /
met snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast.
fissare il cavo del microfono usando un fermacavo (non in dotazione).
Fixe o fio do microfone com braçadeiras, se necessário (não fornecidas).
Stel de hoek
/
Regolare l'inclinazione del
/
Ajuste o ângulo do microfone
• De zekering slaat door. ] Zijn de rode en de zwarte
draden op de juiste manier aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld. ] Is de
gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers. ] Is de
uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• Het geluid wordt vervormd. ] Is de uitgaande
speakerdraad geaard? ; Zijn de "–" polen van de linker- en
de rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Geluid wordt door ruis gestoord. ] Is de aarde-
aansluiting achter met gebruik van kortere en dikkere
snoeren met het chassis van de auto verbonden?
• Het apparaat raakt verhit. ] Is de uitgaande
speakerdraad geaard? ; Zijn de "–" polen van de linker- en
de rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?
• Receiver werkt helemaal niet. ] Heeft u de receiver
teruggesteld?
PRECAUZIONI! Collegamento del
cavo di alimentazione e delle casse
• NON collegare i fili del cavo di alimentazione per le
casse alla batteria dell'auto perché l'apparecchio ne
verrebbe seriamente danneggiato.
• PRIMA di collegare i fili del cavo si alimentazione per
le casse alle casse stesse, verificare il relativo cablaggio
sulla vettura.
oder / of / oppure /
Zet het microfoonsnoer indien nodig
/
Qualora necessario, è possibile
/
• Il fusibile brucia. ] I fili rossi e neri sono stati
collegati correttamente?
• Non si riesce ad accendere l'apparecchio. ] Il filo
giallo è stato collegato?
• Non esce alcun suono dalle casse. ] Il filo di uscita
delle casse è stato protetto contro i cortocircuiti?
• Suono distorto. ] Il filo di uscita delle casse è
collegato a terra? ; I terminali "–" delle casse di sinistra
e destra sono stati collegati a terra in comune?
• Vi sono interferenze nell'audio. ] Il terminale a
terra posteriore è collegato al telaio dell'automobile
per mezzo di cavi più corti e più grossi?
• L'apparecchio si surriscalda. ] Il filo di uscita delle
casse è collegato a terra? ; I terminali "–" delle casse di
sinistra e destra sono stati collegati a terra in comune?
• L'unità non funziona. ] È stata inizializzata l'unità?
6
PRECAUÇÕES com a alimentação
de corrente e ligações dos altifalantes
• NÃO ligue os conectores dos altifalantes do cabo
de alimentação à bateria do veículo, pois se o fizer
danificará seriamente o aparelho.
• ANTES de ligar os conectores dos altifalantes do
cabo de alimentação, verifique a instalação para
altifalantes do seu veículo.
ou
I Mikrofonclip /
/
Microfoon-clip
Supporto a
/
graffa del microfono
Clipe do Microfone
• O fusível queima-se. ] As conexões vermelha e
preta estão correctamente ligadas?
• A corrente não liga. ] A conexão amarela está
ligada?
• Os altifalantes não emitem som. ] A conexão de
saída do altifalante estará em curto circuito?
• O som é distorcido. ] A conexão da saída do
altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais "–"
dos altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação
Terra conjunta?
• Os sons sofrem interferências de ruídos. ] A
ligação Terra no painel posterior estará ligada ao
chassis do carro com fios mais curtos e mais grossos?
• O aparelho aquece. ] A conexão da saída do
altifalante tem uma ligação Terra? ; Os terminais "–"
dos altifalantes L (esq.) e R (dir.) têm uma ligação
Terra conjunta?
• O aparelho não funciona de todo. ] Reiniciou a
unidade?